"I am a servitor of Perumizhalai-k-Kurumpar"
- The Tiru-th-Tonda-th-Tokai.
1. Perumizhalai in the land of Mizhalai is rich
In groves of mango tree, bunchy coconut trees,
Jack fruit and areca trees (and is girt with fields);
The streets thereof blaze with the lustre of the holy ahs;
It is a hoary town renowned for its citizens established
Unswervingly in the way of Vedic piety. (1706)
2. Mizhalai-k-Kurumpar was the prince of the hoary and holy place;
The would receive the devotees of the Lord who wears
The crescent in His crest and do untold, all services
Required by them by sheer divination; it was thus
He came by the fruit of his mellowing knowledge. (1707)
3. Endless was the food he provided for the devotees
Who came in throngs; he would confer on them all
Wealth immense humbly; he enshrined
In his lotus-heart the roseate flower-feet of the Lord
The locks of whose Consort are buzzed over by honey-bees. (1708)
4. As he thus throve for the world to come by a knowledge
Of the infinitude of divine servitorship, he hailed
As ordained the Tiru-th-Tonda-th-Tokai inseparable from the minds
Of devotees; he hailed its author Nampi Aroorar;
Blessed with the grace of the Lord he was stablished
In the worship of His divine feet. (1709)
5. With his hands he adored, with his tongue he hailed
And with his mind he meditated the feet of the lord
Of Paravai whose great eyes were tinct with collyrium;
Thus he throve. “This indeed is the path of deliverance
Leading to the auric feet roseate unknown to the lord
Of Lakshmi, and Brahma too!” Thus he thought
And thus he lived in unison with his faith. (1710)
6. By virtue of his quotidian chanting of the name
Of Nampi Aroorar, he became a master of the Siddhis
Eightfold, commencing from Anima; thereafter
As his devotion grew multifold, he attained the beatitude
In which only Panchakshara -- the name of the First One --,
Constituted his kith and kin, wealth and consciousness. (1711)
7. As thus he flourished, Van-tondar who was claimed
By the Lord -- whose banner sports the Bull, and who walked on earth
His beauteous and divine feet touching it, and who also
Vanquished him in His lis against him, by flourishing
A deed of palm-leaf before the assembly --,
Came to Kodungkoloor the tops of whose mansions
Tocuhed the very moon. (1712)
8. Van-tondar hymned in garlands of Tamil verse
The nectarean Lord of Tiruvanjaikkalam who devoured
Venom; by the grace of the Lord of celestials, it was
Clear to him that he was to reach thence Mount Kailas
In the north; the heart of Mizhalai-k-Kurumpar conned this
Clearly even when he was here in his far-away town. (1713)
9. “Van-tondar of Tirunavaloor, renowned on earth,
Is reaching the inaccessible Kailas divine on the morrow;
Parted from him I will not languish like them
Who still continue to live having lost the pupils
Of their eyes!” Thus resolving he said: “I will attain
The feet of Lord Siva this day itself by yoga.” (1714)
10. All his inner organs became one; pure consciousness
Streamed through suzhu-manai; by cultivated yoga
Pranava caused the opening of Brahmarantra;
Through this his spirit coursed its way to the Kailas
To the feet of the Primal One even before Nampi Aroorar
Could there arrive. (1715)
11. Adoring the feet of Mizhalai-k-Kurumpar who reached
The feet of the Lord of Mount Kailas, by his constant
Yogic exercise, never to part from the feet of the lord
Of Parava, I proceed to narrate the glory
Of Karaikkal Ammai whose mien soft excels
Even that of the peafowl and whose words excel
The sweet melody of the kuyil. (1716)
Sincere thanks to Sri. T N Ramachandran of thanjavur, for permitting his English rendering of the holy text periyapurANam be published here.
See Also:
1. perumizalaik kuRumba nAyanAr purANam in English prose
2. பெருமிழலைக் குறும்ப நாயனார் புராணம் (தமிழ் மூலம்)
3. thiruththoNDar purANam main page
4. 12 shaivite thirumuRais