நக்கீர தேவ நாயனார் அருளிய கயிலை பாதி காளத்தி பாதி அந்தாதி
11-ம் திருமுறை
திருச்சிற்றம்பலம்
பிறப்புடையர் கற்றோர் பெருஞ்செல்வர் மற்றும்
சிறப்புடையரானாலும் சீசீ - இறப்பில்
கடியார் நறுஞ்சோலைக் காளத்தி ஆள்வார்
அடியாரைப் பேணாதவர்.
திருச்சிற்றம்பலம்
nakkIra dhEvar nAyanAr aruLiya kayilai pAthi kALaththi pAthi anthAthi
11th thirumuRai
thirucciRRambalam
piRappuDaiyar kaRROr perunycelvar maRRum
ciRappuDaiyarAnAlum cIcI - iRappil
kaDiyAr n^aRunycOlaik kALaththi ALvAr
aDiyAraip pENAthavar.
thirucciRRambalam
Translation of song:
Even if born in good family, well learned, having huge wealth
and many other glories,
those who do not care for the devotees of the
Immortal ruling he thirukkLaththi of nice fragrant gardens,
they are fie! fie!! (ignoble)
Notes: