கபில தேவ நாயனார் அருளிய சிவபெருமான் திருவிரட்டை மணிமாலை
11-ம் திருமுறை
திருச்சிற்றம்பலம்
மிடற்றாழ் கடல்நஞ்சம் வைக்கின்ற
ஞான்று மெல்லோதி நல்லாள்
மடற்றாமரைக் கைகள் காத்தில
வே மழு வாளதனால்
அடற்றாதையை அன்று தாளெறிந்
தாற்கு அருள் செய்தகொள்கைக்
கடற்றாழ் வயற்செந்நெல் ஏறும் வெண்
காட்டெங் கரும்பினையே.
திருச்சிற்றம்பலம்
kapila dhEvar nAyanAr aruLiya civaperumAn thiruviraTTai maNimAlai
11th thirumuRai
thirucciRRambalam
miDaRRAz kaDal n^anycam vaikkinRa
nyAnRu mellOthi n^allAL
maDaRRAmaraik kaikaL kAththila
vE mazu vALathanAl
aDaRRAthaiyai anRu thALeRin^
thARku aruL ceytha koLkaik
kaDaRRAz vayaR cen^n^el ERum veN
kATTem karumbinaiyE.
thirucciRRambalam
Explanation of song:
While keeping the poison of the deep ocean in the throat,
didn't the lotus hands of the sweet-speech good Lady
not save our Sugar-cane like Lord of thiruveNkADu,
where in the fields lower than the sea level nice rice grains
grow, Who has the principle of blessing the one who
threw the axe on the assaulting father that day!
Notes:
1. miDaRu - throat; nyAnRu - at that time; maDal - petal;
aDal - assaulting.