திருநாவுக்கரசர் அருளிய தேவாரம்
தலம் திருவாரூர்
பண் காந்தாரம்
4-ம் திருமுறை
பழமொழி
திருச்சிற்றம்பலம்
என்பிருத்தி நரம்பு தோல் புகப் பெய்திட்டு
என்னையோர் உருவமாக்கி
இன்பிருத்தி முன்பிருந்த வினை தீர்த்திட்டு
என்னுள்ளம் கோயிலாக்கி
அன்பிருத்தி அடியேனைக் கூழாட்கொண்டு
அருள் செய்த ஆரூரர் தம்
முன்பிருக்கும் விதியின்றி முயல் விட்டுக்
காக்கைப்பின் போனவாறே.
திருச்சிற்றம்பலம்
thirunAvukkaracar aruLiya thEvAram
thalam thiruvadhikai vIraTTam
paN kolli
4th thirumuRai
pazamozi
thirucciRRambalam
enbiruththi n^arambu thOl pugap peythiTTu
ennaiyOr uruvamAkki
inbiruththi munbirun^tha vinai thIrththiTTu
ennuLLam kOyilAkki
anbiruththi aDiyEnaik kUzATkoNDu
aruL ceytha ArUrar tham
munbirukkum vithiyinRi muyal viTTuk
kAkkaip pin pOnavARE.
thirucciRRambalam
Meaning:
Stacking the bones, pouring in the nerves and skin
making me a form, making me happy curing the
vinai that was there before, making my mind an abode,
putting love, thiruvArUrar Who blessed - taking me,
the slave, into the fold, not having the destiny of
staying in front of Him, (I) went leaving out the
rabbit behind the crow!
Notes:
1. People can get tricked to believe that crow is
more beautiful than the rabbit. But intelligent
ones realize that very soon and return to
hail the feet of Lord shiva.
2. Since this padhikam in every song has one
adage, it is called "pazamozi".