logo

|

Home >

daily-prayers-thirumurai-series >

palindromic-song

Palindromic song

 
 

திருஞானசம்பந்தர் - திருக்கடைக்காப்பு

    
தலம்     :  சீர்காழி  
பண்     :  கௌசிகம்  
மூன்றாம் திருமுறை.  
 
திருச்சிற்றம்பலம்  
 
யாமாமாநீ யாமாமா யாழீகாமா காணாகா 
காணாகாமா காழீயா மாமாயாநீ மாமாயா.     3.117.1  
 
திருச்சிற்றம்பலம்  
 
  
 
thirunyAna sambandhar thirukkaDaikkAppu

   
thalam     chIrkAzi         
paN     kauchikam 
muunRaam thirumuRai 
 
thirumaalaimaaRRu 
 
thiruchchiRRambalam  
 
yaamaamaa n^ii yaamaamaa yaazii kaamaa kaaNaagaa 
kaaNaakaamaa kaaziiyaa maamaayaa n^ii maamaayaa 
 
thiruchchiRRambalam  
 
Meaning of Thevaram

  
(To correlate with the meaning below read the words as below. 
 
yaam aam maa n^iiyaam aa maa yaazii kaamaa kaaN naagaa 
kaaNa kaamaa kaaziiyaa maamaayaa n^ii maamaayaa ) 
 
We are pashus (maa); You are pashupati (aa maa); The One Who plays yAz  
(string music instrument), Desirable, Wearing attractive snake, One Who  
made kaama (cupid) invisible, Lord of chiirkaazi remove (n^ii - n^iikku)  
the powerful maaya (that surrounds us), Oh the Lord Who makes the act  
of concealment (thirodhAnam - one of the five deeds of God) ! 
 
Notes

  
1. One of the works of sambandhar that shows his scholarliness in thamiz. 
2. Whether read from start to end or end to start the hymn reads the  
same way (palindrome style - but for the whole hymn). The whole  
padhikam is this way. Hence the padhikam is called thiru mAlai maRRu. 
3. Notice that all the letters used are neDil (long vowels). Except  
songs eight and eleven. 

Related Content