திருஞானசம்பந்தர் அருளிய திருக்கடைக்காப்பு
தலம் திருவீழிமிழலை
பண் நட்டபாடை
1-ஆம் திருமுறை
திருச்சிற்றம்பலம்
ஈறாய் முதலொன்றாய் இரு
பெண்ணாண் குணமூன்றாய்
மாறா மறை நான்காய் வரு
பூதம் அவை ஐந்தாய்
ஆறார் சுவை ஏழோசையொடு
எட்டுத் திசை தானாய்
வேறாய் உடனானானிடம்
வீழிம் மிழலையே.
திருச்சிற்றம்பலம்
thirunyAnacambandhar aruLiya thirukkaDaikkAppu
thalam thiruvIzimizalai
paN n^aTTapADai
1st thirumuRai
thirucciRRambalam
IRAy muthalonRAy iru
peNNAN guNamUnRAy
mARA maRai n^AngAy varu
bUtham avai ain^thAy
ARAr cuvai EzOcaiyODu
eTTuth thicai thAnAy
vERAy uDanAnAniDam
vIzim mizalaiyE.
thirucciRRambalam
Meaning of song:
As the end, as the primal one, as the two - male & female,
as the three characters (satva, rajas, tamo), as the four
changeless vedas, as the five elements, as the six tastes,
as the seven svaras, as the eight directions - One Who
stood in union, in distinction and in togetherness - His place
is thiruvIzimizalai.
Notes:
1. A philosophically important hymn.
2. In the process of separating the filth in which the soul is
in and giving it the eternal Bliss, God stays and blesses
the soul in three different expositions - indistinguishably
mixed, identifiable as another entity but still together,
as a fully distinct entity.