Prayer of the Day
Prayer from Kena Upanishad
अथाध्यात्मं यदॆतद् गच्छतीव च मनॊऽनॆन चैतदुपस्मरत्यभीक्ष्णँ सङ्कल्पः ॥ ४.५ ॥
Hymn as Romanized text
athAdhyAtmaM yadEtad gachChatIva cha manO&nEna chaitadupasmaratyabhIkShNa~M sa~gkalpaH || 4.5 ||
(atha adhyAtmaM yat Etad gachChati iva cha manaH anEna cha etat upasmarati abhIkShNa~M sa~gkalpaH || )
Meaning of the Prayer Hymn:
Thus, due to this Supreme Spirit (That is inside us), things flow in their way.
Mind also keeps remembering and perpetually thinking!
1. adhyAtma - Supreme Spirit; upasmarati - remembers; abhIkShNam - perpetually.
2. This hymn answers the initial question posed in this Upanishad, namely,
what makes the mind alight on objects. Having highlighted through the story of Indra, Agni and Vayu that
even the powerful divines are incapable of doing even a small thing without the Grace of the Supreme,
the upanishad summarizes the answer that it is due to that Supreme Spirit that the mind alights on
objects, remembers and also keeps perpetually thinking. In the same line all other instruments do their
work energized by that Supreme Spirit.
3. c.f. அவனன்றி ஓர் அணுவும் அசையாது