திருமுறை : பன்னிரண்டாம்-திருமுறை-பெரியபுராணம்
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
அறுசீர் விருத்தம் ஆழி மாநிலத்து அகிலம் ஈன்று அளித்தவள் திருமுலை அமுதுண்ட வாழி ஞான சம்பந்தர் வந்து அருளிய வனப்பினது அளப்பு இல்லா ஊழி மாகடல் வெள்ளத்து மிதந்து உலகினுக்கு ஒரு முதலாய காழி மாநகர்த் திரு மறையவர் குலக் காவலர் கணநாதர். 1 "ಕಂಕೈಯುಂ ಮತಿಯುಂ ಪಾಂಪುಂ ಕಟುಕ್ಕೈಯುಂ ಮುಟಿ ಮೇಲ್ ವೈತ್ತ ಅಂಕಣರ್ ಓಲೈ ಕಾಟ್ಟಿ ಆಂಟವರ್ ತಮಕ್ಕು ನಾಟು ಮಂಕೈಯರ್ ವತನ಼ ಚೀತ ಮತಿ ಇರು ಮರುಂಕುಂ ಓಟಿಚ್ ಚೆಂಕಯಲ್ ಕುೞೈಕಳ್ ನಾಟುಂ ತಿರುಮುನ಼ೈಪ್ ಪಾಟಿ ನಾಟು." 1 "କଙ୍କୈୟୁମ୍ ମତିୟୁମ୍ ପାମ୍ପୁମ୍ କଟୁକ୍କୈୟୁମ୍ ମୁଟି ମେଲ୍ ବୈତ୍ତ ଅଙ୍କଣର୍ ଓଲୈ କାଟ୍ଟି ଆଣ୍ଟବର୍ ତମକ୍କୁ ନାଟୁ ମଙ୍କୈୟର୍ ବତନ଼ ଚୀତ ମତି ଇରୁ ମରୁଙ୍କୁମ୍ ଓଟିଚ୍ ଚେଙ୍କୟଲ୍ କୁଳ଼ୈକଳ୍ ନାଟୁମ୍ ତିରୁମୁନ଼ୈପ୍ ପାଟି ନାଟୁ." 1 maṉṉip pĕrukum pĕruntŏṇṭai val̤anāṭu ataṉil vayal parappum naṉ nittila vĕṇ tiraip pāli natiyiṉ vaṭapāl nalaṅkŏl̤pati aṉṉap pĕṭaikal̤ kuṭai vāvi alar pukku āṭa araṅkiṉ iṭai miṉṉuk kŏṭikal̤ tukil kŏṭikal̤ viḻaviṟku āṭu veṟkāṭu. 1 آلِ مَانِلَتُّ أَكِلَمْ إِينْرُ أَلِتَّفَلْ تِرُمُلَيْ أَمُتُنْتَفَالِ نَانَتشَمْبَنْتَرْ فَنْتَرُلِيَ فَنَبِّنَتُ؛ أَلَبُّ إِلَّاأُولِ مَاكَتَلْ فِلَّتُّ مِتَنْتُ أُلَكِنُكُّ أُرُ مُتَلْ آيَكَالِ مَانَكَرْتْ تِرُمَرَيْيَفَرْ كُلَكْ كَافَلَرْ كَنَنَاتَرْ۔ 1 আষ়ি মানিলত্তু অকিলম্ ঈন়্ৰ়ু অল়িত্তৱল়্ তিৰুমুলৈ অমুতুণ্টৱাষ়ি ঞান়চম্পন্তৰ্ ৱন্তৰুল়িয় ৱন়প্পিন়তু; অল়প্পু ইল্লাঊষ়ি মাকটল্ ৱেল়্ল়ত্তু মিতন্তু উলকিন়ুক্কু ওৰু মুতল্ আয়কাষ়ি মানকৰ্ত্ তিৰুমৰ়ৈয়ৱৰ্ কুলক্ কাৱলৰ্ কণনাতৰ্। 1 আষ়ি মানিলত্তু অকিলম্ ঈন়্র়ু অল়িত্তবল়্ তিরুমুলৈ অমুতুণ্টবাষ়ি ঞান়চম্পন্তর্ বন্তরুল়িয় বন়প্পিন়তু; অল়প্পু ইল্লাঊষ়ি মাকটল্ বেল়্ল়ত্তু মিতন্তু উলকিন়ুক্কু ওরু মুতল্ আয়কাষ়ি মানকর্ত্ তিরুমর়ৈয়বর্ কুলক্ কাবলর্ কণনাতর্। 1 आऴि मानिलत्तु अकिलम् ईऩ्ऱु अळित्तवळ् तिरुमुलै अमुतुण्टवाऴि ञाऩचम्पन्तर् वन्तरुळिय वऩप्पिऩतु; अळप्पु इल्लाऊऴि माकटल् वॆळ्ळत्तु मितन्तु उलकिऩुक्कु ऒरु मुतल् आयकाऴि मानकर्त् तिरुमऱैयवर् कुलक् कावलर् कणनातर्। 1 આળ઼િ માનિલત્તુ અકિલમ્ ઈન઼્ર઼ુ અળિત્તવળ્ તિરુમુલૈ અમુતુણ્ટવાળ઼િ ઞાન઼ચમ્પન્તર્ વન્તરુળિય વન઼પ્પિન઼તુ; અળપ્પુ ઇલ્લાઊળ઼િ માકટલ્ વેળ્ળત્તુ મિતન્તુ ઉલકિન઼ુક્કુ ઓરુ મુતલ્ આયકાળ઼િ માનકર્ત્ તિરુમર઼ૈયવર્ કુલક્ કાવલર્ કણનાતર્। 1 אָלִה מָנִלַטֻּה אַכִּלַם אִינְרֻה אַלִטַּבַל טִרֻמֻלַי אַמֻטֻנְטַהוָלִה נָנַצַ׳מְפַּנְטַר וַנְטַרֻלִיַה וַנַפִּנַטֻה; אַלַפֻּה אִלָּהאוּלִה מָכַּטַל וֶלַּטֻּה מִטַנְטֻה אֻלַכִּנֻקֻּה אֹרֻה מֻטַל אָיַהכָּלִה מָנַכַּרְט טִרֻמַרַיַּבַר כֻּלַךּ כָּבַלַר כַּנַנָטַר. 1 アーリ マーニラットゥ アキラム イーンル アリッタヴァル ティルムライ アムトゥンタヴァーリ ニャーナチャンパンタル ヴァンタルリヤ ヴァナッピナトゥ; アラップ イッラーウーリ マーカタル ヴェッラットゥ ミタントゥ ウラキヌック オル ムタル アーヤカーリ マーナカルト ティルマライヤヴァル クラク カーヴァラル カナナータル。 1 ആഴി മാനിലത്തു അകിലം ഈന്റു അളിത്തവൾ തിരുമുലൈ അമുതുണ്ടവാഴി ഞാനചമ്പന്തർ വന്തരുളിയ വനപ്പിനതു; അളപ്പു ഇല്ലാഊഴി മാകടൽ വെള്ളത്തു മിതന്തു ഉലകിനുക്കു ഒരു മുതൽ ആയകാഴി മാനകർത് തിരുമറൈയവർ കുലക് കാവലർ കണനാതർ। 1 ਆਲ਼਼ਿ ਮਾਨਿਲੱਤੁ ਅਕਿਲਮ੍ ਈਨ਼੍ਰ਼ੁ ਅਲ਼ਿੱਤਵਲ਼੍ ਤਿਰੁਮੁਲੈ ਅਮੁਤੁਣ੍ਟਵਾਲ਼਼ਿ ਞਾਨ਼ਚਮ੍ਪਨ੍ਤਰ੍ ਵਨ੍ਤਰੁਲ਼ਿਯ ਵਨ਼ੱਪਿਨ਼ਤੁ; ਅਲ਼ੱਪੁ ਇੱਲਾਊਲ਼਼ਿ ਮਾਕਟਲ੍ ਵੇੱਲ਼ੱਤੁ ਮਿਤਨ੍ਤੁ ਉਲਕਿਨ਼ੁੱਕੁ ਓਰੁ ਮੁਤਲ੍ ਆਯਕਾਲ਼਼ਿ ਮਾਨਕਰ੍ਤ੍ ਤਿਰੁਮਰ਼ੈਯਵਰ੍ ਕੁਲਕ੍ ਕਾਵਲਰ੍ ਕਣਨਾਤਰ੍। 1 ආළි මානිලත්තු අකිලම් ඊන්රු අළිත්තවළ් තිරුමුලෛ අමුතුණ්ටවාළි ඤානචම්පන්තර් වන්තරුළිය වනප්පිනතු; අළප්පු ඉල්ලාඌළි මාකටල් වෙළ්ළත්තු මිතන්තු උලකිනුක්කු ඔරු මුතල් ආයකාළි මානකර්ත් තිරුමරෛයවර් කුලක් කාවලර් කණනාතර්. 1 ఆఴి మానిలత్తు అకిలం ఈన్ఱు అళిత్తవళ్ తిరుములై అముతుంటవాఴి ఞానచంపంతర్ వంతరుళియ వనప్పినతు; అళప్పు ఇల్లాఊఴి మాకటల్ వెళ్ళత్తు మితంతు ఉలకినుక్కు ఒరు ముతల్ ఆయకాఴి మానకర్త్ తిరుమఱైయవర్ కులక్ కావలర్ కణనాతర్। 1 آلِ مَانِلَتُّ اَکِلَمْ اِینْرُ اَلِتَّوَلْ تِرُمُلَے اَمُتُنْٹَوَالِ نَانَچَمْپَنْتَرْ وَنْتَرُلِیَ وَنَپِّنَتُ؛ اَلَپُّ اِلَّااُولِ مَاکَٹَلْ ویلَّتُّ مِتَنْتُ اُلَکِنُکُّ اورُ مُتَلْ آیَکَالِ مَانَکَرْتْ تِرُمَرَییَوَرْ کُلَکْ کَاوَلَرْ کَنَنَاتَرْ۔ 1 ஆய அன்பர் தாம் அணிமதில் சண்பையின் அமர் பெரும் திருத்தோணி நாயனார்க்கு நல் திருப்பணியாயின நாளும் அன்பொடு செய்து மேய அத் திருத் தொண்டினில் விளங்குவார் விரும்பி வந்து அணைவார்க்குத் தூய கைத் திருத் தொண்டினில் அவர் தமைத் துறை தொறும் பயில்விப்பார். 2 পেৰুকিয় নলত্তাল্ মিক্ক পেৰুন্তিৰুনাটু তন়্ন়িল্ অৰুমৰ়ৈচ্ চৈৱম্ ওঙ্ক অৰুল়িন়াল্ অৱতৰিত্ত মৰুৱিয় তৱত্তাল্ মিক্ক ৱল়ম্পতি ৱায়্মৈ কুন়্ৰ়াৎ তিৰুমৰ়ৈয়ৱৰ্কল়্ নীটুম্ তিৰুনাৱলূৰাম্ অন়্ৰ়ে. 2 കൺ നീലക് കടൈചിയർകൾ കടുങ്കളൈയിൽ പിഴൈത്തു ഒതുങ്കി ഉൾ നീർമൈപ് പുണർച്ചിക്കൺ ഉറൈത്തു മലർക് കൺചിവക്കും തണ്ണീർ മെൻ കഴുനീർക്കുത് തടഞ്ചാലി തലൈ വണങ്കും മൺ നീർമൈ നലം ചിറന്ത വളവയൽകൾ ഉള അയൽകൾ। 2 નન઼્મૈ નીટિય નટુનિલૈ ઓળ઼ુક્કત્તુ નયન્ત તન઼્મૈ મેવિય તલૈમૈચાલ્ પેરુમ્ કુટિ તળ઼ૈપ્પ વન઼્મૈ ઓઙ્કુ એયિલ્ વળમ્પતિ પયિન઼્ર઼તુ વરમ્પિન઼્ તોન઼્મૈ મેન઼્મૈયિલ્ નિકળ઼્ પેરુમ્ તોણ્ટૈ નલ્ નાટુ. 2 vil̤aṅkum vaṇmai mikku ul̤l̤a vel̤āṇ talaimaik kuṭi mutalvar kal̤aṅkŏl̤ miṭaṟṟuk kaṇ nutalār kaḻalil cĕṟinta kātal mikum ul̤aṅkŏl̤ tiruttŏṇṭu urimaiyiṉil ul̤l̤ār; nal̤l̤ār muṉai ĕṟinta val̤aṅkŏṭu iṟaivar aṭiyārkku māṟātu al̤ikkum vāymaiyār. 2 آيَ أَنْبَرْ تَامْ أَنِمَتِلْ تشَنْبَيْيِلْ أَمَرْ بِرُمْ تِرُتُّونِنَايَنَارْكُّ نَلْ تِرُبَّنِ آيِنَ نَالُمْ أَنْبُتُ تشِيْتُمِييَ أَتِّرُتُّنْتِنِلْ فِلَنْكُفَارْ۔ فِرُمْبِ فَنْتُ أَنَيْفَارْكُّتْتُويَ كَيْتْ تِرُتُّنْتِنِلْ أَفَرْ تَمَيْتْ تُرَيْتُرُمْ بَيِلْفِبَّارْ۔ 2 আয় অন়্পর্ তাম্ অণিমতিল্ চণ্পৈয়িল্ অমর্ পেরুম্ তিরুত্তোণিনায়ন়ার্ক্কু নল্ তিরুপ্পণি আয়িন় নাল়ুম্ অন়্পোটু চেয়্তুমেয় অত্তিরুত্তোণ্টিন়িল্ বিল়ঙ্কুবার্। বিরুম্পি বন্তু অণৈবার্ক্কুৎতূয় কৈৎ তিরুত্তোণ্টিন়িল্ অবর্ তমৈৎ তুর়ৈতোর়ুম্ পয়িল্বিপ্পার্। 2 आय अऩ्पर् ताम् अणिमतिल् चण्पैयिल् अमर् पॆरुम् तिरुत्तोणिनायऩार्क्कु नल् तिरुप्पणि आयिऩ नाळुम् अऩ्पॊटु चॆय्तुमेय अत्तिरुत्तॊण्टिऩिल् विळङ्कुवार्। विरुम्पि वन्तु अणैवार्क्कुत्तूय कैत् तिरुत्तॊण्टिऩिल् अवर् तमैत् तुऱैतॊऱुम् पयिल्विप्पार्। 2 אָיַה אַנְפַּר טָם אַנִמַטִל צַ׳נְפַּיִּל אַמַר פֶּרֻם טִרֻטּוֹנִהנָיַנָרְקֻּה נַל טִרֻפַּנִה אָיִנַה נָלֻם אַנְפֹּטֻה צֶ׳יְטֻהמֵיַה אַטִּרֻטֹּנְטִנִל וִלַנְכֻּבָר. וִרֻמְפִּה וַנְטֻה אַנַיְבָרְקֻּטטוּיַה כַּיְט טִרֻטֹּנְטִנִל אַבַר טַמַיְט טֻרַיְטֹרֻם פַּיִלְבִפָּר. 2 アーヤ アンパル ターム アニマティル チャンパイール アマル ペルム ティルットーニナーヤナールック ナル ティルッパニ アーイナ ナールム アンポトゥ チェユトゥメーヤ アッティルットンティニル ヴィラングクヴァール。 ヴィルンピ ヴァントゥ アナイヴァールックトトゥーヤ カイト ティルットンティニル アヴァル タマイト トゥライトルム パイルヴィッパール。 2 ಆಯ ಅನ಼್ಪರ್ ತಾಂ ಅಣಿಮತಿಲ್ ಚಣ್ಪೈಯಿಲ್ ಅಮರ್ ಪೆರುಂ ತಿರುತ್ತೋಣಿನಾಯನ಼ಾರ್ಕ್ಕು ನಲ್ ತಿರುಪ್ಪಣಿ ಆಯಿನ಼ ನಾಳುಂ ಅನ಼್ಪೊಟು ಚೆಯ್ತುಮೇಯ ಅತ್ತಿರುತ್ತೊಂಟಿನ಼ಿಲ್ ವಿಳಂಕುವಾರ್। ವಿರುಂಪಿ ವಂತು ಅಣೈವಾರ್ಕ್ಕುತ್ತೂಯ ಕೈತ್ ತಿರುತ್ತೊಂಟಿನ಼ಿಲ್ ಅವರ್ ತಮೈತ್ ತುಱೈತೊಱುಂ ಪಯಿಲ್ವಿಪ್ಪಾರ್। 2 ଆୟ ଅନ଼୍ପର୍ ତାମ୍ ଅଣିମତିଲ୍ ଚଣ୍ପୈୟିଲ୍ ଅମର୍ ପେରୁମ୍ ତିରୁତ୍ତୋଣିନାୟନ଼ାର୍କ୍କୁ ନଲ୍ ତିରୁପ୍ପଣି ଆୟିନ଼ ନାଳୁମ୍ ଅନ଼୍ପୋଟୁ ଚେୟ୍ତୁମେୟ ଅତ୍ତିରୁତ୍ତୋଣ୍ଟିନ଼ିଲ୍ ବିଳଙ୍କୁବାର୍। ବିରୁମ୍ପି ବନ୍ତୁ ଅଣୈବାର୍କ୍କୁତ୍ତୂୟ କୈତ୍ ତିରୁତ୍ତୋଣ୍ଟିନ଼ିଲ୍ ଅବର୍ ତମୈତ୍ ତୁର଼ୈତୋର଼ୁମ୍ ପୟିଲ୍ୱିପ୍ପାର୍। 2 ਆਯ ਅਨ਼੍ਪਰ੍ ਤਾਮ੍ ਅਣਿਮਤਿਲ੍ ਚਣ੍ਪੈਯਿਲ੍ ਅਮਰ੍ ਪੇਰੁਮ੍ ਤਿਰੁੱਤੋਣਿਨਾਯਨ਼ਾਰ੍ੱਕੁ ਨਲ੍ ਤਿਰੁੱਪਣਿ ਆਯਿਨ਼ ਨਾਲ਼ੁਮ੍ ਅਨ਼੍ਪੋਟੁ ਚੇਯ੍ਤੁਮੇਯ ਅੱਤਿਰੁੱਤੋਣ੍ਟਿਨ਼ਿਲ੍ ਵਿਲ਼ਙ੍ਕੁਵਾਰ੍। ਵਿਰੁਮ੍ਪਿ ਵਨ੍ਤੁ ਅਣੈਵਾਰ੍ੱਕੁਤ੍ਤੂਯ ਕੈਤ੍ ਤਿਰੁੱਤੋਣ੍ਟਿਨ਼ਿਲ੍ ਅਵਰ੍ ਤਮੈਤ੍ ਤੁਰ਼ੈਤੋਰ਼ੁਮ੍ ਪਯਿਲ੍ਵਿੱਪਾਰ੍। 2 ආය අන්පර් තාම් අණිමතිල් චණ්පෛයිල් අමර් පෙරුම් තිරුත්තෝණිනායනාර්ක්කු නල් තිරුප්පණි ආයින නාළුම් අන්පොටු චෙය්තුමේය අත්තිරුත්තොණ්ටිනිල් විළඞ්කුවාර්. විරුම්පි වන්තු අණෛවාර්ක්කුත්තූය කෛත් තිරුත්තොණ්ටිනිල් අවර් තමෛත් තුරෛතොරුම් පයිල්විප්පාර්. 2 ఆయ అన్పర్ తాం అణిమతిల్ చణ్పైయిల్ అమర్ పెరుం తిరుత్తోణినాయనార్క్కు నల్ తిరుప్పణి ఆయిన నాళుం అన్పొటు చెయ్తుమేయ అత్తిరుత్తొంటినిల్ విళంకువార్। విరుంపి వంతు అణైవార్క్కుత్తూయ కైత్ తిరుత్తొంటినిల్ అవర్ తమైత్ తుఱైతొఱుం పయిల్విప్పార్। 2 آیَ اَنْپَرْ تَامْ اَنِمَتِلْ چَنْپَییِلْ اَمَرْ پیرُمْ تِرُتّونِنَایَنَارْکُّ نَلْ تِرُپَّنِ آیِنَ نَالُمْ اَنْپوٹُ چییْتُمییَ اَتِّرُتّونْٹِنِلْ وِلَنْکُوَارْ۔ وِرُمْپِ وَنْتُ اَنَیوَارْکُّتْتُویَ کَیتْ تِرُتّونْٹِنِلْ اَوَرْ تَمَیتْ تُرَیتورُمْ پَیِلْوِپَّارْ۔ 2 நல்ல நந்தவனப் பணி செய்பவர் நறுந்துணர் மலர் கொய்வோர் பல் மலர்த் தொடை புனைபவர் கொணர் திரு மஞ்சனப் பணிக்கு உள்ளோர் அல்லும் நண் பகலும் திரு அலகிட்டுத் திரு மெழுக்கு அமைப்போர்கள் எல்லையில் விளக்கு எரிப்பவர் திரு முறை எழுதுவோர் வாசிப்போர். 3 """מָטֹרֻה פָּכַּנָרְקֻּה וַלִה וַלִה אַטִמַי צֶ׳יֻּם וֵטִיַר כֻּלַטֻּל טוֹנְרִה מֵמְפַּטֻה צַ׳טַיַּנָרֻקֻּה אֵטַמִל כַּרְפִּן וָלְקַּי מַנַי אִצַ׳יְנָנִיָר פָּל טִיטֻה אַכַּנְרֻה אֻלַכַּם אֻיַּט טִרֻהאַבַטָרַן צֶ׳יְטָר. """ 3 "ಮಾತೊರು ಪಾಕನ಼ಾರ್ಕ್ಕು ವೞಿ ವೞಿ ಅಟಿಮೈ ಚೆಯ್ಯುಂ ವೇತಿಯರ್ ಕುಲತ್ತುಳ್ ತೋನ಼್ಱಿ ಮೇಂಪಟು ಚಟೈಯನ಼ಾರುಕ್ಕು ಏತಮಿಲ್ ಕಱ್ಪಿನ಼್ ವಾೞ್ಕ್ಕೈ ಮನ಼ೈ ಇಚೈಞಾನ಼ಿಯಾರ್ ಪಾಲ್ ತೀತು ಅಕನ಼್ಱು ಉಲಕಂ ಉಯ್ಯತ್ ತಿರುಅವತಾರಞ್ ಚೆಯ್ತಾರ್. " 3 نَرِّرَمْ پُرِ پَلَییَنُورْچْ چِرُتّونْٹَرْ نَوَے وَنْتُ اُرَّ پوتُ تَمْ اُیِرَییُمْ وَنِکَنُکُّ اورُکَالْ چورَّ مییْمَّییُمْ تُوکِّ اَچّولَّیےے کَاکَّپْ پیرَّ مینْمَییِلْ نِکَلْنْتَتُ پیرُمْ تونْٹَے نَاٹُ۔ 3 نَلَّ نَنْتَنَ فَنَبْ بَنِ تشِيْبَفَرْ، نَرُمْ تُنَرْ مَلَرْ كُيْفُورْ،بَلْ بَنِتُّتَيْ بُنَيْبَفَرْ، كُنَرْ تِرُمَنْتشَنَبْ بَنِكُّ أُلُّورْ،أَلُّمْ نَنْبَكَلُمْ تِرُأَلَكِتُّتْ، تِرُمِلُكُّ أَمَيْبُّورْكَلْ،إِلَّيْ إِلْفِلَكُّ إِرِبَّفَرْ، تِرُمُرَيْ إِلُتُفُورْ، فَاتشِبُّورْ۔ 3 নল্ল নন্তন় ৱন়প্ পণি চেয়্পৱৰ্, নৰ়ুম্ তুণৰ্ মলৰ্ কোয়্ৱোৰ্,পল্ পণিত্তোটৈ পুন়ৈপৱৰ্, কোণৰ্ তিৰুমঞ্চন়প্ পণিক্কু উল়্ল়োৰ্,অল্লুম্ নণ্পকলুম্ তিৰুঅলকিট্টুৎ, তিৰুমেষ়ুক্কু অমৈপ্পোৰ্কল়্,এল্লৈ ইল্ৱিল়ক্কু এৰিপ্পৱৰ্, তিৰুমুৰ়ৈ এষ়ুতুৱোৰ্, ৱাচিপ্পোৰ্। 3 নল্ল নন্তন় বন়প্ পণি চেয়্পবর্, নর়ুম্ তুণর্ মলর্ কোয়্বোর্,পল্ পণিত্তোটৈ পুন়ৈপবর্, কোণর্ তিরুমঞ্চন়প্ পণিক্কু উল়্ল়োর্,অল্লুম্ নণ্পকলুম্ তিরুঅলকিট্টুৎ, তিরুমেষ়ুক্কু অমৈপ্পোর্কল়্,এল্লৈ ইল্বিল়ক্কু এরিপ্পবর্, তিরুমুর়ৈ এষ়ুতুবোর্, বাচিপ্পোর্। 3 नल्ल नन्तऩ वऩप् पणि चॆय्पवर्, नऱुम् तुणर् मलर् कॊय्वोर्,पल् पणित्तॊटै पुऩैपवर्, कॊणर् तिरुमञ्चऩप् पणिक्कु उळ्ळोर्,अल्लुम् नण्पकलुम् तिरुअलकिट्टुत्, तिरुमॆऴुक्कु अमैप्पोर्कळ्,ऎल्लै इल्विळक्कु ऎरिप्पवर्, तिरुमुऱै ऎऴुतुवोर्, वाचिप्पोर्। 3 નલ્લ નન્તન઼ વન઼પ્ પણિ ચેય્પવર્, નર઼ુમ્ તુણર્ મલર્ કોય્વોર્,પલ્ પણિત્તોટૈ પુન઼ૈપવર્, કોણર્ તિરુમઞ્ચન઼પ્ પણિક્કુ ઉળ્ળોર્,અલ્લુમ્ નણ્પકલુમ્ તિરુઅલકિટ્ટુત્, તિરુમેળ઼ુક્કુ અમૈપ્પોર્કળ્,એલ્લૈ ઇલ્વિળક્કુ એરિપ્પવર્, તિરુમુર઼ૈ એળ઼ુતુવોર્, વાચિપ્પોર્। 3 ナッラ ナンタナ ヴァナプ パニ チェユパヴァル、 ナルム トゥナル マラル コユヴォール、パル パニットタイ プナイパヴァル、 コナル ティルマンチャナプ パニック ウッロール、アッルム ナンパカルム ティルアラキットゥト、 ティルメルック アマイッポールカル、エッライ イルヴィラック エリッパヴァル、 ティルムライ エルトゥヴォール、 ヴァーチッポール。 3 നല്ല നന്തന വനപ് പണി ചെയ്പവർ, നറും തുണർ മലർ കൊയ്വോർ,പൽ പണിത്തൊടൈ പുനൈപവർ, കൊണർ തിരുമഞ്ചനപ് പണിക്കു ഉള്ളോർ,അല്ലും നൺപകലും തിരുഅലകിട്ടുത്, തിരുമെഴുക്കു അമൈപ്പോർകൾ,എല്ലൈ ഇല്വിളക്കു എരിപ്പവർ, തിരുമുറൈ എഴുതുവോർ, വാചിപ്പോർ। 3 ନଲ୍ଲ ନନ୍ତନ଼ ବନ଼ପ୍ ପଣି ଚେୟ୍ପବର୍, ନର଼ୁମ୍ ତୁଣର୍ ମଲର୍ କୋୟ୍ୱୋର୍,ପଲ୍ ପଣିତ୍ତୋଟୈ ପୁନ଼ୈପବର୍, କୋଣର୍ ତିରୁମଞ୍ଚନ଼ପ୍ ପଣିକ୍କୁ ଉଳ୍ଳୋର୍,ଅଲ୍ଲୁମ୍ ନଣ୍ପକଲୁମ୍ ତିରୁଅଲକିଟ୍ଟୁତ୍, ତିରୁମେଳ଼ୁକ୍କୁ ଅମୈପ୍ପୋର୍କଳ୍,ଏଲ୍ଲୈ ଇଲ୍ୱିଳକ୍କୁ ଏରିପ୍ପବର୍, ତିରୁମୁର଼ୈ ଏଳ଼ୁତୁବୋର୍, ବାଚିପ୍ପୋର୍। 3 ਨੱਲ ਨਨ੍ਤਨ਼ ਵਨ਼ਪ੍ ਪਣਿ ਚੇਯ੍ਪਵਰ੍, ਨਰ਼ੁਮ੍ ਤੁਣਰ੍ ਮਲਰ੍ ਕੋਯ੍ਵੋਰ੍,ਪਲ੍ ਪਣਿੱਤੋਟੈ ਪੁਨ਼ੈਪਵਰ੍, ਕੋਣਰ੍ ਤਿਰੁਮਞ੍ਚਨ਼ਪ੍ ਪਣਿੱਕੁ ਉੱਲ਼ੋਰ੍,ਅੱਲੁਮ੍ ਨਣ੍ਪਕਲੁਮ੍ ਤਿਰੁਅਲਕਿੱਟੁਤ੍, ਤਿਰੁਮੇਲ਼਼ੁੱਕੁ ਅਮੈੱਪੋਰ੍ਕਲ਼੍,ਏੱਲੈ ਇਲ੍ਵਿਲ਼ੱਕੁ ਏਰਿੱਪਵਰ੍, ਤਿਰੁਮੁਰ਼ੈ ਏਲ਼਼ੁਤੁਵੋਰ੍, ਵਾਚਿੱਪੋਰ੍। 3 nalla nantaṉa vaṉap paṇi cĕypavar, naṟum tuṇar malar kŏyvor,pal paṇittŏṭai puṉaipavar, kŏṇar tirumañcaṉap paṇikku ul̤l̤or,allum naṇpakalum tirualakiṭṭut, tirumĕḻukku amaipporkal̤,ĕllai ilvil̤akku ĕrippavar, tirumuṟai ĕḻutuvor, vācippor. 3 නල්ල නන්තන වනප් පණි චෙය්පවර්, නරුම් තුණර් මලර් කොය්වෝර්,පල් පණිත්තොටෛ පුනෛපවර්, කොණර් තිරුමඤ්චනප් පණික්කු උළ්ළෝර්,අල්ලුම් නණ්පකලුම් තිරුඅලකිට්ටුත්, තිරුමෙළුක්කු අමෛප්පෝර්කළ්,එල්ලෛ ඉල්විළක්කු එරිප්පවර්, තිරුමුරෛ එළුතුවෝර්, වාචිප්පෝර්. 3 నల్ల నంతన వనప్ పణి చెయ్పవర్, నఱుం తుణర్ మలర్ కొయ్వోర్,పల్ పణిత్తొటై పునైపవర్, కొణర్ తిరుమంచనప్ పణిక్కు ఉళ్ళోర్,అల్లుం నణ్పకలుం తిరుఅలకిట్టుత్, తిరుమెఴుక్కు అమైప్పోర్కళ్,ఎల్లై ఇల్విళక్కు ఎరిప్పవర్, తిరుముఱై ఎఴుతువోర్, వాచిప్పోర్। 3 இனைய பஃதிருப் பணிகளில் அணைந்தவர்க்கு ஏற்ற அத் திருத்தொண்டின் வினை விளங்கிட வேண்டிய குறை எலாம் முடித்து மேவிடச் செய்தே அனைய அத்திறம் புரிதலில் தொண்டரை ஆக்கி அன்புறு வாய்மை மனை அறம் புரிந்து அடியவர்க்கு இன்பு உற வழிபடும் தொழில் மிக்கார். 4 ತೇಟಿಯ ಮಾಟು ನೀಟು ಚೆಲ್ವಮುಂ ತಿಲ್ಲೈ ಮನ಼್ಱುಳ್ ಆಟಿಯ ಪೆರುಮಾನ಼್ ಅನ಼್ಪರ್ಕ್ಕು ಆವನ಼ ಆಕುಂ ಎನ಼್ಱು ನಾಟಿಯ ಮನ಼ತ್ತಿನ಼ೋಟು ನಾಯನ಼್ಮಾರ್ ಅಣೈಂತ ಪೋತು ಕೂಟಿಯ ಮಕಿೞ್ಚ್ಚಿ ಪೊಂಕಕ್ ಕುಱೈವಱಕ್ ಕೊಟುತ್ತು ವಂತಾರ್. 4