திருமுறை : பன்னிரண்டாம்-திருமுறை-பெரியபுராணம்
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
ஐந்துசீர் - கலித்துறை நிலத்தின் ஓங்கிய நிவந்தெழும் பெரும் புனல் நீத்தம் மலர்த் தடம் பணை வயல் புகு பொன்னி நன்னாட்டுக் குலத்தின் ஓங்கிய குறைவு இலா நிறை குடி குழுமித் தலத்தின் மேம் படு நலத்தது பெருந் திருத் தலையூர். 1 צֹ׳נַּה נָטִּטַיְט טֹנְמַיִּל מִקַּטֻה מַנֻּה מָמַלַרָל וַלִפַּטַּטֻה וַנִּה אָרֻה מַטִה פֹּטִה צֶ׳נְצַ׳טַיְץ׳ צֶ׳נִּיָר טִרֻה אָרוּרְט טִרֻנַכַּר. 1 ウルナーットゥム チェヤル カーマン オリヤ ヴィリ ポリ チェンティー ヴァルナーッタト ティルヌタラール マキルントゥ アルルム パティ ヴァヤリル カルナーッタク カタイチヤル タム カリ カーットゥム カーヴェーリト ティルナーットゥ ヴァラム カーットゥム チェングカーッタング クティ アークム。 1 نِلَتِّنْ أُونْكِيَ نِفَنْتُ إِلُمْ بِرُمْبُنَلْ نِيتَّمْمَلَرْتْ تَتَمْبَنَيْ فَيَلْ بُكُ بُنِّ نَنْ نَاتُّكْكُلَتِّنْ أُونْكِيَ كُرَيْفُ إِلَا نِرَيْكُتِ كُلُمِتْتَلَتِّنْ مِيمْبَتُ نَلَتَّتُ بِرُمْ تِرُتَّلَيْيُورْ۔ 1 নিলত্তিন়্ ওঙ্কিয় নিৱন্তু এষ়ুম্ পেৰুম্পুন়ল্ নীত্তম্মলৰ্ত্ তটম্পণৈ ৱয়ল্ পুকু পোন়্ন়ি নন়্ নাট্টুক্কুলত্তিন়্ ওঙ্কিয় কুৰ়ৈৱু ইলা নিৰ়ৈকুটি কুষ়ুমিৎতলত্তিন়্ মেম্পটু নলত্ততু পেৰুম্ তিৰুত্তলৈয়ূৰ্. 1 নিলত্তিন়্ ওঙ্কিয় নিবন্তু এষ়ুম্ পেরুম্পুন়ল্ নীত্তম্মলর্ত্ তটম্পণৈ বয়ল্ পুকু পোন়্ন়ি নন়্ নাট্টুক্কুলত্তিন়্ ওঙ্কিয় কুর়ৈবু ইলা নির়ৈকুটি কুষ়ুমিৎতলত্তিন়্ মেম্পটু নলত্ততু পেরুম্ তিরুত্তলৈয়ূর্. 1 निलत्तिऩ् ओङ्किय निवन्तु ऎऴुम् पॆरुम्पुऩल् नीत्तम्मलर्त् तटम्पणै वयल् पुकु पॊऩ्ऩि नऩ् नाट्टुक्कुलत्तिऩ् ओङ्किय कुऱैवु इला निऱैकुटि कुऴुमित्तलत्तिऩ् मेम्पटु नलत्ततु पॆरुम् तिरुत्तलैयूर्. 1 નિલત્તિન઼્ ઓઙ્કિય નિવન્તુ એળ઼ુમ્ પેરુમ્પુન઼લ્ નીત્તમ્મલર્ત્ તટમ્પણૈ વયલ્ પુકુ પોન઼્ન઼િ નન઼્ નાટ્ટુક્કુલત્તિન઼્ ઓઙ્કિય કુર઼ૈવુ ઇલા નિર઼ૈકુટિ કુળ઼ુમિત્તલત્તિન઼્ મેમ્પટુ નલત્તતુ પેરુમ્ તિરુત્તલૈયૂર્. 1 ನಿಲತ್ತಿನ಼್ ಓಂಕಿಯ ನಿವಂತು ಎೞುಂ ಪೆರುಂಪುನ಼ಲ್ ನೀತ್ತಂಮಲರ್ತ್ ತಟಂಪಣೈ ವಯಲ್ ಪುಕು ಪೊನ಼್ನ಼ಿ ನನ಼್ ನಾಟ್ಟುಕ್ಕುಲತ್ತಿನ಼್ ಓಂಕಿಯ ಕುಱೈವು ಇಲಾ ನಿಱೈಕುಟಿ ಕುೞುಮಿತ್ತಲತ್ತಿನ಼್ ಮೇಂಪಟು ನಲತ್ತತು ಪೆರುಂ ತಿರುತ್ತಲೈಯೂರ್. 1 നിലത്തിൻ ഓങ്കിയ നിവന്തു എഴും പെരുമ്പുനൽ നീത്തംമലർത് തടമ്പണൈ വയൽ പുകു പൊൻനി നൻ നാട്ടുക്കുലത്തിൻ ഓങ്കിയ കുറൈവു ഇലാ നിറൈകുടി കുഴുമിത്തലത്തിൻ മേമ്പടു നലത്തതു പെരും തിരുത്തലൈയൂർ. 1 ନିଲତ୍ତିନ଼୍ ଓଙ୍କିୟ ନିବନ୍ତୁ ଏଳ଼ୁମ୍ ପେରୁମ୍ପୁନ଼ଲ୍ ନୀତ୍ତମ୍ମଲର୍ତ୍ ତଟମ୍ପଣୈ ବୟଲ୍ ପୁକୁ ପୋନ଼୍ନ଼ି ନନ଼୍ ନାଟ୍ଟୁକ୍କୁଲତ୍ତିନ଼୍ ଓଙ୍କିୟ କୁର଼ୈବୁ ଇଲା ନିର଼ୈକୁଟି କୁଳ଼ୁମିତ୍ତଲତ୍ତିନ଼୍ ମେମ୍ପଟୁ ନଲତ୍ତତୁ ପେରୁମ୍ ତିରୁତ୍ତଲୈୟୂର୍. 1 ਨਿਲੱਤਿਨ਼੍ ਓਙ੍ਕਿਯ ਨਿਵਨ੍ਤੁ ਏਲ਼਼ੁਮ੍ ਪੇਰੁਮ੍ਪੁਨ਼ਲ੍ ਨੀੱਤਮ੍ਮਲਰ੍ਤ੍ ਤਟਮ੍ਪਣੈ ਵਯਲ੍ ਪੁਕੁ ਪੋੰਨ਼ਿ ਨਨ਼੍ ਨਾੱਟੁਕ੍ਕੁਲੱਤਿਨ਼੍ ਓਙ੍ਕਿਯ ਕੁਰ਼ੈਵੁ ਇਲਾ ਨਿਰ਼ੈਕੁਟਿ ਕੁਲ਼਼ੁਮਿਤ੍ਤਲੱਤਿਨ਼੍ ਮੇਮ੍ਪਟੁ ਨਲੱਤਤੁ ਪੇਰੁਮ੍ ਤਿਰੁੱਤਲੈਯੂਰ੍. 1 nilattiṉ oṅkiya nivantu ĕḻum pĕrumpuṉal nīttammalart taṭampaṇai vayal puku pŏṉṉi naṉ nāṭṭukkulattiṉ oṅkiya kuṟaivu ilā niṟaikuṭi kuḻumittalattiṉ mempaṭu nalattatu pĕrum tiruttalaiyūr. 1 නිලත්තින් ඕඞ්කිය නිවන්තු එළුම් පෙරුම්පුනල් නීත්තම්මලර්ත් තටම්පණෛ වයල් පුකු පොන්නි නන් නාට්ටුක්කුලත්තින් ඕඞ්කිය කුරෛවු ඉලා නිරෛකුටි කුළුමිත්තලත්තින් මේම්පටු නලත්තතු පෙරුම් තිරුත්තලෛයූර්. 1 నిలత్తిన్ ఓంకియ నివంతు ఎఴుం పెరుంపునల్ నీత్తంమలర్త్ తటంపణై వయల్ పుకు పొన్ని నన్ నాట్టుక్కులత్తిన్ ఓంకియ కుఱైవు ఇలా నిఱైకుటి కుఴుమిత్తలత్తిన్ మేంపటు నలత్తతు పెరుం తిరుత్తలైయూర్. 1 نِلَتِّنْ اونْکِیَ نِوَنْتُ ایلُمْ پیرُمْپُنَلْ نِیتَّمْمَلَرْتْ تَٹَمْپَنَے وَیَلْ پُکُ پونِّ نَنْ نَاٹُّکْکُلَتِّنْ اونْکِیَ کُرَیوُ اِلَا نِرَیکُٹِ کُلُمِتْتَلَتِّنْ میمْپَٹُ نَلَتَّتُ پیرُمْ تِرُتَّلَییُورْ۔. 1 வானளிப்பன மறையவர் வேள்வியின் வளர் தீ தேனளிப்பன நறுமலர் செறி செழுஞ் சோலை ஆனளிப்பன அஞ்சுகந்து ஆடுவார்க்கு அவ்வூர் தானளிப்பன தருமமும் நீதியுஞ் சால்பும். 2 వేత ఓచైయుం వీణైయిన్ ఓచైయుం చోతి వానవర్ తోత్తిర ఓచైయుం మాతర్ ఆటల్ మణిముఴవు ఓచైయుం కీత ఓచైయుమాయ్క్ కిళర్వు ఉఱ్ఱవే. 2 فَانْ أَلِبَّنَ مَرَيْيَفَرْ فِيلْفِيِنْ فَلَرْ تِي؛تِينْ أَلِبَّنَ نَرُمَلَرْ تشِرِتشِلُمْ تشُولَيْ؛آنْ أَلِبَّنَ أَنْتشُ أُكَنْتُ آتُفَارْكُّ أَفْأُورْتَانْ أَلِبَّنَ تَرُمَمُمْ نِيتِيُمْ تشَالْبُمْ۔ 2 ৱান়্ অল়িপ্পন় মৰ়ৈয়ৱৰ্ ৱেল়্ৱিয়িন়্ ৱল়ৰ্ তী;তেন়্ অল়িপ্পন় নৰ়ুমলৰ্ চেৰ়িচেষ়ুম্ চোলৈ;আন়্ অল়িপ্পন় অঞ্চু উকন্তু আটুৱাৰ্ক্কু অৱ্ঊৰ্তান়্ অল়িপ্পন় তৰুমমুম্ নীতিয়ুম্ চাল্পুম্. 2 বান়্ অল়িপ্পন় মর়ৈয়বর্ বেল়্বিয়িন়্ বল়র্ তী;তেন়্ অল়িপ্পন় নর়ুমলর্ চের়িচেষ়ুম্ চোলৈ;আন়্ অল়িপ্পন় অঞ্চু উকন্তু আটুবার্ক্কু অব্ঊর্তান়্ অল়িপ্পন় তরুমমুম্ নীতিয়ুম্ চাল্পুম্. 2 वाऩ् अळिप्पऩ मऱैयवर् वेळ्वियिऩ् वळर् ती;तेऩ् अळिप्पऩ नऱुमलर् चॆऱिचॆऴुम् चोलै;आऩ् अळिप्पऩ अञ्चु उकन्तु आटुवार्क्कु अव्ऊर्ताऩ् अळिप्पऩ तरुममुम् नीतियुम् चाल्पुम्. 2 વાન઼્ અળિપ્પન઼ મર઼ૈયવર્ વેળ્વિયિન઼્ વળર્ તી;તેન઼્ અળિપ્પન઼ નર઼ુમલર્ ચેર઼િચેળ઼ુમ્ ચોલૈ;આન઼્ અળિપ્પન઼ અઞ્ચુ ઉકન્તુ આટુવાર્ક્કુ અવ્ઊર્તાન઼્ અળિપ્પન઼ તરુમમુમ્ નીતિયુમ્ ચાલ્પુમ્. 2 וָן אַלִפַּנַה מַרַיַּבַר וֵלְבִיִן וַלַר טִי;טֵן אַלִפַּנַה נַרֻמַלַר צֶ׳רִצֶ׳לֻם צ׳וֹלַי;אָן אַלִפַּנַה אַנְצֻ׳ה אֻכַּנְטֻה אָטֻבָרְקֻּה אַבאוּרטָן אַלִפַּנַה טַרֻמַמֻם נִיטִיֻם צָ׳לְפֻּם. 2 ヴァーン アリッパナ マライヤヴァル ヴェールヴィーン ヴァラル ティー;テーン アリッパナ ナルマラル チェリチェルム チョーライ;アーン アリッパナ アンチュ ウカントゥ アートゥヴァールック アヴールターン アリッパナ タルマムム ニーティユム チャールプム。 2 ವಾನ಼್ ಅಳಿಪ್ಪನ಼ ಮಱೈಯವರ್ ವೇಳ್ವಿಯಿನ಼್ ವಳರ್ ತೀ;ತೇನ಼್ ಅಳಿಪ್ಪನ಼ ನಱುಮಲರ್ ಚೆಱಿಚೆೞುಂ ಚೋಲೈ;ಆನ಼್ ಅಳಿಪ್ಪನ಼ ಅಂಚು ಉಕಂತು ಆಟುವಾರ್ಕ್ಕು ಅವ್ಊರ್ತಾನ಼್ ಅಳಿಪ್ಪನ಼ ತರುಮಮುಂ ನೀತಿಯುಂ ಚಾಲ್ಪುಂ. 2 വാൻ അളിപ്പന മറൈയവർ വേൾവിയിൻ വളർ തീ;തേൻ അളിപ്പന നറുമലർ ചെറിചെഴും ചോലൈ;ആൻ അളിപ്പന അഞ്ചു ഉകന്തു ആടുവാർക്കു അവ്ഊർതാൻ അളിപ്പന തരുമമും നീതിയും ചാല്പും. 2 ବାନ଼୍ ଅଳିପ୍ପନ଼ ମର଼ୈୟବର୍ ବେଳ୍ୱିୟିନ଼୍ ବଳର୍ ତୀ;ତେନ଼୍ ଅଳିପ୍ପନ଼ ନର଼ୁମଲର୍ ଚେର଼ିଚେଳ଼ୁମ୍ ଚୋଲୈ;ଆନ଼୍ ଅଳିପ୍ପନ଼ ଅଞ୍ଚୁ ଉକନ୍ତୁ ଆଟୁବାର୍କ୍କୁ ଅବ୍ଊର୍ତାନ଼୍ ଅଳିପ୍ପନ଼ ତରୁମମୁମ୍ ନୀତିୟୁମ୍ ଚାଲ୍ପୁମ୍. 2 ਵਾਨ਼੍ ਅਲ਼ਿੱਪਨ਼ ਮਰ਼ੈਯਵਰ੍ ਵੇਲ਼੍ਵਿਯਿਨ਼੍ ਵਲ਼ਰ੍ ਤੀ;ਤੇਨ਼੍ ਅਲ਼ਿੱਪਨ਼ ਨਰ਼ੁਮਲਰ੍ ਚੇਰ਼ਿਚੇਲ਼਼ੁਮ੍ ਚੋਲੈ;ਆਨ਼੍ ਅਲ਼ਿੱਪਨ਼ ਅਞ੍ਚੁ ਉਕਨ੍ਤੁ ਆਟੁਵਾਰ੍ੱਕੁ ਅਵ੍ਊਰ੍ਤਾਨ਼੍ ਅਲ਼ਿੱਪਨ਼ ਤਰੁਮਮੁਮ੍ ਨੀਤਿਯੁਮ੍ ਚਾਲ੍ਪੁਮ੍. 2 vāṉ al̤ippaṉa maṟaiyavar vel̤viyiṉ val̤ar tī;teṉ al̤ippaṉa naṟumalar cĕṟicĕḻum colai;āṉ al̤ippaṉa añcu ukantu āṭuvārkku avūrtāṉ al̤ippaṉa tarumamum nītiyum cālpum. 2 වාන් අළිප්පන මරෛයවර් වේළ්වියින් වළර් තී;තේන් අළිප්පන නරුමලර් චෙරිචෙළුම් චෝලෛ;ආන් අළිප්පන අඤ්චු උකන්තු ආටුවාර්ක්කු අව්ඌර්තාන් අළිප්පන තරුමමුම් නීතියුම් චාල්පුම්. 2 وَانْ اَلِپَّنَ مَرَییَوَرْ ویلْوِیِنْ وَلَرْ تِی؛تینْ اَلِپَّنَ نَرُمَلَرْ چیرِچیلُمْ چولَے؛آنْ اَلِپَّنَ اَنْچُ اُکَنْتُ آٹُوَارْکُّ اَوْؤُرْتَانْ اَلِپَّنَ تَرُمَمُمْ نِیتِیُمْ چَالْپُمْ۔ 2 அங்கண் மா நகர் அதன் இடை அருமறை வாய்மைத் துங்க வேதியர் குலத்தினில் தோன்றிய தூயோர் செங்கண் மால் விடையார் செழும் பொன் மலை வல்லி பங்கனார் அடிமைத் திறம் புரி பசுபதியார். 3 أَنْكَنْ مَانَكَرْ أَتَنْ إِتَيْ أَرُمَرَيْ فَايْمَيْتْتُنْكَ فِيتِيَرْ كُلَتِّنِلْ تُونْرِيَ تُويُورْتشِنْكَنْ مَالْ فِتَيْيَارْ تشِلُمْ بُنْمَلَيْ فَلِّبَنْكَنَارْ أَتِمَيْتْ تِرَمْ بُرِ بَتشُبَتِيَارْ۔ 3 অঙ্কণ্ মানকৰ্ অতন়্ ইটৈ অৰুমৰ়ৈ ৱায়্মৈৎতুঙ্ক ৱেতিয়ৰ্ কুলত্তিন়িল্ তোন়্ৰ়িয় তূয়োৰ্চেঙ্কণ্ মাল্ ৱিটৈয়াৰ্ চেষ়ুম্ পোন়্মলৈ ৱল্লিপঙ্কন়াৰ্ অটিমৈৎ তিৰ়ম্ পুৰি পচুপতিয়াৰ্. 3 অঙ্কণ্ মানকর্ অতন়্ ইটৈ অরুমর়ৈ বায়্মৈৎতুঙ্ক বেতিয়র্ কুলত্তিন়িল্ তোন়্র়িয় তূয়োর্চেঙ্কণ্ মাল্ বিটৈয়ার্ চেষ়ুম্ পোন়্মলৈ বল্লিপঙ্কন়ার্ অটিমৈৎ তির়ম্ পুরি পচুপতিয়ার্. 3 अङ्कण् मानकर् अतऩ् इटै अरुमऱै वाय्मैत्तुङ्क वेतियर् कुलत्तिऩिल् तोऩ्ऱिय तूयोर्चॆङ्कण् माल् विटैयार् चॆऴुम् पॊऩ्मलै वल्लिपङ्कऩार् अटिमैत् तिऱम् पुरि पचुपतियार्. 3 અઙ્કણ્ માનકર્ અતન઼્ ઇટૈ અરુમર઼ૈ વાય્મૈત્તુઙ્ક વેતિયર્ કુલત્તિન઼િલ્ તોન઼્ર઼િય તૂયોર્ચેઙ્કણ્ માલ્ વિટૈયાર્ ચેળ઼ુમ્ પોન઼્મલૈ વલ્લિપઙ્કન઼ાર્ અટિમૈત્ તિર઼મ્ પુરિ પચુપતિયાર્. 3 אַנְכַּן מָנַכַּר אַטַן אִטַי אַרֻמַרַי וָיְמַיְטטֻנְכַּה וֵטִיַר כֻּלַטִּנִל טוֹנְרִיַה טוּיוֹרצֶ׳נְכַּן מָל וִטַיָּר צֶ׳לֻם פֹּנְמַלַי וַלִּהפַּנְכַּנָר אַטִמַיְט טִרַם פֻּרִה פַּצֻ׳פַּטִיָר. 3 アングカン マーナカル アタン イタイ アルマライ ヴァーユマイトトゥングカ ヴェーティヤル クラッティニル トーンリヤ トゥーヨールチェングカン マール ヴィタイヤール チェルム ポンマライ ヴァッリパングカナール アティマイト ティラム プリ パチュパティヤール。 3 ಅಂಕಣ್ ಮಾನಕರ್ ಅತನ಼್ ಇಟೈ ಅರುಮಱೈ ವಾಯ್ಮೈತ್ತುಂಕ ವೇತಿಯರ್ ಕುಲತ್ತಿನ಼ಿಲ್ ತೋನ಼್ಱಿಯ ತೂಯೋರ್ಚೆಂಕಣ್ ಮಾಲ್ ವಿಟೈಯಾರ್ ಚೆೞುಂ ಪೊನ಼್ಮಲೈ ವಲ್ಲಿಪಂಕನ಼ಾರ್ ಅಟಿಮೈತ್ ತಿಱಂ ಪುರಿ ಪಚುಪತಿಯಾರ್. 3 അങ്കൺ മാനകർ അതൻ ഇടൈ അരുമറൈ വായ്മൈത്തുങ്ക വേതിയർ കുലത്തിനിൽ തോൻറിയ തൂയോർചെങ്കൺ മാൽ വിടൈയാർ ചെഴും പൊന്മലൈ വല്ലിപങ്കനാർ അടിമൈത് തിറം പുരി പചുപതിയാർ. 3 ଅଙ୍କଣ୍ ମାନକର୍ ଅତନ଼୍ ଇଟୈ ଅରୁମର଼ୈ ବାୟ୍ମୈତ୍ତୁଙ୍କ ବେତିୟର୍ କୁଲତ୍ତିନ଼ିଲ୍ ତୋନ଼୍ର଼ିୟ ତୂୟୋର୍ଚେଙ୍କଣ୍ ମାଲ୍ ବିଟୈୟାର୍ ଚେଳ଼ୁମ୍ ପୋନ଼୍ମଲୈ ବଲ୍ଲିପଙ୍କନ଼ାର୍ ଅଟିମୈତ୍ ତିର଼ମ୍ ପୁରି ପଚୁପତିୟାର୍. 3 ਅਙ੍ਕਣ੍ ਮਾਨਕਰ੍ ਅਤਨ਼੍ ਇਟੈ ਅਰੁਮਰ਼ੈ ਵਾਯ੍ਮੈਤ੍ਤੁਙ੍ਕ ਵੇਤਿਯਰ੍ ਕੁਲੱਤਿਨ਼ਿਲ੍ ਤੋਨ਼੍ਰ਼ਿਯ ਤੂਯੋਰ੍ਚੇਙ੍ਕਣ੍ ਮਾਲ੍ ਵਿਟੈਯਾਰ੍ ਚੇਲ਼਼ੁਮ੍ ਪੋਨ਼੍ਮਲੈ ਵੱਲਿਪਙ੍ਕਨ਼ਾਰ੍ ਅਟਿਮੈਤ੍ ਤਿਰ਼ਮ੍ ਪੁਰਿ ਪਚੁਪਤਿਯਾਰ੍. 3 aṅkaṇ mānakar ataṉ iṭai arumaṟai vāymaittuṅka vetiyar kulattiṉil toṉṟiya tūyorcĕṅkaṇ māl viṭaiyār cĕḻum pŏṉmalai vallipaṅkaṉār aṭimait tiṟam puri pacupatiyār. 3 අඞ්කණ් මානකර් අතන් ඉටෛ අරුමරෛ වාය්මෛත්තුඞ්ක වේතියර් කුලත්තිනිල් තෝන්රිය තූයෝර්චෙඞ්කණ් මාල් විටෛයාර් චෙළුම් පොන්මලෛ වල්ලිපඞ්කනාර් අටිමෛත් තිරම් පුරි පචුපතියාර්. 3 అంకణ్ మానకర్ అతన్ ఇటై అరుమఱై వాయ్మైత్తుంక వేతియర్ కులత్తినిల్ తోన్ఱియ తూయోర్చెంకణ్ మాల్ విటైయార్ చెఴుం పొన్మలై వల్లిపంకనార్ అటిమైత్ తిఱం పురి పచుపతియార్. 3 اَنْکَنْ مَانَکَرْ اَتَنْ اِٹَے اَرُمَرَے وَایْمَیتْتُنْکَ ویتِیَرْ کُلَتِّنِلْ تونْرِیَ تُویورْچینْکَنْ مَالْ وِٹَییَارْ چیلُمْ پونْمَلَے وَلِّپَنْکَنَارْ اَٹِمَیتْ تِرَمْ پُرِ پَچُپَتِیَارْ۔ 3 ஆய அந்தணர் அருமறை உருத்திரம் கொண்டு மாயனார் அறியா மலர்ச் சேவடி வழுத்தும் தூய அன்பொடு தொடர்பினில் இடையறாச் சுருதி நேய நெஞ்சினர் ஆகி அத் தொழில் தலை நின்றார். 4 مَاتَمْ مَالِكَيْ تشُولِكَيْ مَنْتَبَمْ كُوتَمْ تشَالَيْكَلْ كُوبُرَمْ تِرِّكَلْ نِيتُ تشَالَرَمْ نِيتُ أَرَنْكُ إِنْكَنُمْ آتَلْ مَاتَرْ أَنِتشِلَمْبُ آرْبَّنَ 4