திருமுறை : பன்னிரண்டாம்-திருமுறை-பெரியபுராணம்
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
அறுசீர் விருத்தம் பூந்தண் பொன்னி எந் நாளும் பொய்யாது அளிக்கும் புனல் நாட்டு வாய்ந்த மண்ணித் தென் கரையில் மன்ன முன் நாள் வரை கிழிய ஏந்தும் அயில் வேல் நிலை காட்டி இமையோர் இகல் வெம் பகை கடக்கும் சேந்தன் அளித்த திருமறையோர் மூதூர் செல்வச் சேய்ஞலூர். 1 بُونْتَنْ بُنِّ إِنَّالُمْ بُيَّاتُ أَلِكُّمْ بُنَلْ نَاتُّفَايْنْتَ مَنِّتْ تِنْكَرَيْيِلْ مَنَّ مُنَّالْ فَرَيْ كِلِيَإِينْتُمْ أَيِلْ فِيلْ نِلَيْ كَاتِّ إِمَيْيُورْ إِكَلْ فِمْبَكَيْ كَتَكُّمْتشِينْتَنْ أَلِتَّ تِرُمَرَيْيُورْ مُوتُورْ تشِلْفَتشْ تشِييْنَلُورْ۔ 1 পূন্তণ্ পোন়্ন়ি এন্নাল়ুম্ পোয়্যাতু অল়িক্কুম্ পুন়ল্ নাট্টুৱায়্ন্ত মণ্ণিৎ তেন়্কৰৈয়িল্ মন়্ন় মুন়্ন়াল়্ ৱৰৈ কিষ়িয়এন্তুম্ অয়িল্ ৱেল্ নিলৈ কাট্টি ইমৈয়োৰ্ ইকল্ ৱেম্পকৈ কটক্কুম্চেন্তন়্ অল়িত্ত তিৰুমৰ়ৈয়োৰ্ মূতূৰ্ চেল্ৱচ্ চেয়্ঞলূৰ্। 1 পূন্তণ্ পোন়্ন়ি এন্নাল়ুম্ পোয়্যাতু অল়িক্কুম্ পুন়ল্ নাট্টুবায়্ন্ত মণ্ণিৎ তেন়্করৈয়িল্ মন়্ন় মুন়্ন়াল়্ বরৈ কিষ়িয়এন্তুম্ অয়িল্ বেল্ নিলৈ কাট্টি ইমৈয়োর্ ইকল্ বেম্পকৈ কটক্কুম্চেন্তন়্ অল়িত্ত তিরুমর়ৈয়োর্ মূতূর্ চেল্বচ্ চেয়্ঞলূর্। 1 पून्तण् पॊऩ्ऩि ऎन्नाळुम् पॊय्यातु अळिक्कुम् पुऩल् नाट्टुवाय्न्त मण्णित् तॆऩ्करैयिल् मऩ्ऩ मुऩ्ऩाळ् वरै किऴियएन्तुम् अयिल् वेल् निलै काट्टि इमैयोर् इकल् वॆम्पकै कटक्कुम्चेन्तऩ् अळित्त तिरुमऱैयोर् मूतूर् चॆल्वच् चेय्ञलूर्। 1 પૂન્તણ્ પોન઼્ન઼િ એન્નાળુમ્ પોય્યાતુ અળિક્કુમ્ પુન઼લ્ નાટ્ટુવાય્ન્ત મણ્ણિત્ તેન઼્કરૈયિલ્ મન઼્ન઼ મુન઼્ન઼ાળ્ વરૈ કિળ઼િયએન્તુમ્ અયિલ્ વેલ્ નિલૈ કાટ્ટિ ઇમૈયોર્ ઇકલ્ વેમ્પકૈ કટક્કુમ્ચેન્તન઼્ અળિત્ત તિરુમર઼ૈયોર્ મૂતૂર્ ચેલ્વચ્ ચેય્ઞલૂર્. 1 פּוּנְטַן פֹּנִּה אֶנָּלֻם פֹּיָּטֻה אַלִקֻּם פֻּנַל נָטֻּהוָיְנְטַה מַנִּט טֶנְכַּרַיִּל מַנַּה מֻנָּל וַרַי כִּלִיַהאֵנְטֻם אַיִל וֵל נִלַי כָּטִּה אִמַיּוֹר אִכַּל וֶמְפַּכַּי כַּטַקֻּםצֵ׳נְטַן אַלִטַּה טִרֻמַרַיּוֹר מוּטוּר צֶ׳לְבַץ׳ צֵ׳יְנַלוּר. 1 プーンタン ポンニ エンナールム ポッヤートゥ アリックム プナル ナーットゥヴァーユンタ マンニト テンカライール マンナ ムンナール ヴァライ キリヤエーントゥム アイル ヴェール ニライ カーッティ イマイヨール イカル ヴェンパカイ カタックムチェーンタン アリッタ ティルマライヨール ムートゥール チェルヴァチュ チェーユニャルール。 1 ಪೂಂತಣ್ ಪೊನ಼್ನ಼ಿ ಎನ್ನಾಳುಂ ಪೊಯ್ಯಾತು ಅಳಿಕ್ಕುಂ ಪುನ಼ಲ್ ನಾಟ್ಟುವಾಯ್ನ್ತ ಮಣ್ಣಿತ್ ತೆನ಼್ಕರೈಯಿಲ್ ಮನ಼್ನ಼ ಮುನ಼್ನ಼ಾಳ್ ವರೈ ಕಿೞಿಯಏಂತುಂ ಅಯಿಲ್ ವೇಲ್ ನಿಲೈ ಕಾಟ್ಟಿ ಇಮೈಯೋರ್ ಇಕಲ್ ವೆಂಪಕೈ ಕಟಕ್ಕುಂಚೇಂತನ಼್ ಅಳಿತ್ತ ತಿರುಮಱೈಯೋರ್ ಮೂತೂರ್ ಚೆಲ್ವಚ್ ಚೇಯ್ಞಲೂರ್. 1 പൂന്തൺ പൊൻനി എന്നാളും പൊയ്യാതു അളിക്കും പുനൽ നാട്ടുവായ്ന്ത മണ്ണിത് തെൻകരൈയിൽ മൻന മുൻനാൾ വരൈ കിഴിയഏന്തും അയിൽ വേൽ നിലൈ കാട്ടി ഇമൈയോർ ഇകൽ വെമ്പകൈ കടക്കുംചേന്തൻ അളിത്ത തിരുമറൈയോർ മൂതൂർ ചെല്വച് ചേയ്ഞലൂർ. 1 ପୂନ୍ତଣ୍ ପୋନ଼୍ନ଼ି ଏନ୍ନାଳୁମ୍ ପୋୟ୍ୟାତୁ ଅଳିକ୍କୁମ୍ ପୁନ଼ଲ୍ ନାଟ୍ଟୁବାୟ୍ନ୍ତ ମଣ୍ଣିତ୍ ତେନ଼୍କରୈୟିଲ୍ ମନ଼୍ନ଼ ମୁନ଼୍ନ଼ାଳ୍ ବରୈ କିଳ଼ିୟଏନ୍ତୁମ୍ ଅୟିଲ୍ ବେଲ୍ ନିଲୈ କାଟ୍ଟି ଇମୈୟୋର୍ ଇକଲ୍ ବେମ୍ପକୈ କଟକ୍କୁମ୍ଚେନ୍ତନ଼୍ ଅଳିତ୍ତ ତିରୁମର଼ୈୟୋର୍ ମୂତୂର୍ ଚେଲ୍ୱଚ୍ ଚେୟ୍ଞଲୂର୍। 1 ਪੂਨ੍ਤਣ੍ ਪੋੰਨ਼ਿ ਏੰਨਾਲ਼ੁਮ੍ ਪੋੱਯਾਤੁ ਅਲ਼ਿੱਕੁਮ੍ ਪੁਨ਼ਲ੍ ਨਾੱਟੁਵਾਯ੍ਨ੍ਤ ਮੱਣਿਤ੍ ਤੇਨ਼੍ਕਰੈਯਿਲ੍ ਮੰਨ਼ ਮੁੰਨ਼ਾਲ਼੍ ਵਰੈ ਕਿਲ਼਼ਿਯਏਨ੍ਤੁਮ੍ ਅਯਿਲ੍ ਵੇਲ੍ ਨਿਲੈ ਕਾੱਟਿ ਇਮੈਯੋਰ੍ ਇਕਲ੍ ਵੇਮ੍ਪਕੈ ਕਟੱਕੁਮ੍ਚੇਨ੍ਤਨ਼੍ ਅਲ਼ਿੱਤ ਤਿਰੁਮਰ਼ੈਯੋਰ੍ ਮੂਤੂਰ੍ ਚੇਲ੍ਵਚ੍ ਚੇਯ੍ਞਲੂਰ੍। 1 pūntaṇ pŏṉṉi ĕnnāl̤um pŏyyātu al̤ikkum puṉal nāṭṭuvāynta maṇṇit tĕṉkaraiyil maṉṉa muṉṉāl̤ varai kiḻiyaentum ayil vel nilai kāṭṭi imaiyor ikal vĕmpakai kaṭakkumcentaṉ al̤itta tirumaṟaiyor mūtūr cĕlvac ceyñalūr. 1 පූන්තණ් පොන්නි එන්නාළුම් පොය්යාතු අළික්කුම් පුනල් නාට්ටුවාය්න්ත මණ්ණිත් තෙන්කරෛයිල් මන්න මුන්නාළ් වරෛ කිළියඒන්තුම් අයිල් වේල් නිලෛ කාට්ටි ඉමෛයෝර් ඉකල් වෙම්පකෛ කටක්කුම්චේන්තන් අළිත්ත තිරුමරෛයෝර් මූතූර් චෙල්වච් චේය්ඤලූර්. 1 పూంతణ్ పొన్ని ఎన్నాళుం పొయ్యాతు అళిక్కుం పునల్ నాట్టువాయ్న్త మణ్ణిత్ తెన్కరైయిల్ మన్న మున్నాళ్ వరై కిఴియఏంతుం అయిల్ వేల్ నిలై కాట్టి ఇమైయోర్ ఇకల్ వెంపకై కటక్కుంచేంతన్ అళిత్త తిరుమఱైయోర్ మూతూర్ చెల్వచ్ చేయ్ఞలూర్. 1 پُونْتَنْ پونِّ اینَّالُمْ پویْیَاتُ اَلِکُّمْ پُنَلْ نَاٹُّوَایْنْتَ مَنِّتْ تینْکَرَییِلْ مَنَّ مُنَّالْ وَرَے کِلِیَاینْتُمْ اَیِلْ ویلْ نِلَے کَاٹِّ اِمَییورْ اِکَلْ ویمْپَکَے کَٹَکُّمْچینْتَنْ اَلِتَّ تِرُمَرَییورْ مُوتُورْ چیلْوَچْ چییْنَلُورْ۔ 1 செம்மை வெண்ணீற்று ஒருமையினார் இரண்டு பிறப்பின் சிறப்பினார் மும்மைத் தழலோம்பிய நெறியார் நான்கு வேதம் முறை பயின்றார் தம்மை ஐந்து புலனும் பின் செல்லும் தகையார் அறுதொழிலின் மெய்ம்மை ஒழுக்கம் ஏழு உலகும் போற்றும் மறையோர் விளங்குவது. 2 বারি চোরিয়ুম্ কতির্মুত্তুম্ বয়ল্মেন়্ করুম্পিল্ পটুমুত্তুম্ বেরল্ বিল়ৈয়ুম্ কুল়ির্মুত্তুম্ বেষ় মরুপ্পিন়্ ওল়ির্মুত্তুম্ মূরল্ এন়চ্চোল্ বেণ্মুত্ত নকৈয়ার্ তেরিন্তু মুর়ৈকোক্কুম্ চেরর্ তিরুনাট্টু ঊর্কল়িন়্ মুন়্ চির়ন্ত মূতূর্ চেঙ্কুন়্র়ূর্, 2 تشِنِّلْ آرْفَيَلْ كَتَّ تشِنْتَامَرَيْ مُنَّرْ نَنْتُ أُمِلْ مُتَّمْ تشُرِنْتِتَتْ تُنُّ مَلَّرْ كَيْمْ مِيلْكُنْتُ تُونْرُفَارْ مَنُّ بَنْكَيَ مَانِتِ بُونْرُ أُلَّارْ۔ 2 চেন্নেল্ আৰ্ৱয়ল্ কট্ট চেন্তামৰৈ মুন়্ন়ৰ্ নন্তু উমিষ়্ মুত্তম্ চোৰিন্তিটৎ তুন়্ন়ু মল়্ল়ৰ্ কৈম্ মেল্কোণ্টু তোন়্ৰ়ুৱাৰ্ মন়্ন়ু পঙ্কয় মানিতি পোন়্ৰ়ু উল়্ল়াৰ্. 2 ಚೆನ್ನೆಲ್ ಆರ್ವಯಲ್ ಕಟ್ಟ ಚೆಂತಾಮರೈ ಮುನ಼್ನ಼ರ್ ನಂತು ಉಮಿೞ್ ಮುತ್ತಂ ಚೊರಿಂತಿಟತ್ ತುನ಼್ನ಼ು ಮಳ್ಳರ್ ಕೈಂ ಮೇಲ್ಕೊಂಟು ತೋನ಼್ಱುವಾರ್ ಮನ಼್ನ಼ು ಪಂಕಯ ಮಾನಿತಿ ಪೋನ಼್ಱು ಉಳ್ಳಾರ್। 2 ଚେନ୍ନେଲ୍ ଆର୍ୱୟଲ୍ କଟ୍ଟ ଚେନ୍ତାମରୈ ମୁନ଼୍ନ଼ର୍ ନନ୍ତୁ ଉମିଳ଼୍ ମୁତ୍ତମ୍ ଚୋରିନ୍ତିଟତ୍ ତୁନ଼୍ନ଼ୁ ମଳ୍ଳର୍ କୈମ୍ ମେଲ୍କୋଣ୍ଟୁ ତୋନ଼୍ର଼ୁବାର୍ ମନ଼୍ନ଼ୁ ପଙ୍କୟ ମାନିତି ପୋନ଼୍ର଼ୁ ଉଳ୍ଳାର୍. 2 چینّیلْ آرْوَیَلْ کَٹَّ چینْتَامَرَے مُنَّرْ نَنْتُ اُمِلْ مُتَّمْ چورِنْتِٹَتْ تُنُّ مَلَّرْ کَیمْ میلْکونْٹُ تونْرُوَارْ مَنُّ پَنْکَیَ مَانِتِ پونْرُ اُلَّارْ۔ 2 વારિ ચોરિયુમ્ કતિર્મુત્તુમ્ વયલ્મેન઼્ કરુમ્પિલ્ પટુમુત્તુમ્ વેરલ્ વિળૈયુમ્ કુળિર્મુત્તુમ્ વેળ઼ મરુપ્પિન઼્ ઓળિર્મુત્તુમ્ મૂરલ્ એન઼ચ્ચોલ્ વેણ્મુત્ત નકૈયાર્ તેરિન્તુ મુર઼ૈકોક્કુમ્ ચેરર્ તિરુનાટ્ટુ ઊર્કળિન઼્ મુન઼્ ચિર઼ન્ત મૂતૂર્ ચેઙ્કુન઼્ર઼ૂર્, 2 വാരി ചൊരിയും കതിർമുത്തും വയല്മെൻ കരുമ്പിൽ പടുമുത്തും വേരൽ വിളൈയും കുളിർമുത്തും വേഴ മരുപ്പിൻ ഒളിർമുത്തും മൂരൽ എനച്ചൊൽ വെണ്മുത്ത നകൈയാർ തെരിന്തു മുറൈകോക്കും ചേരർ തിരുനാട്ടു ഊർകളിൻ മുൻ ചിറന്ത മൂതൂർ ചെങ്കുൻറൂർ, 2 ਵਾਰਿ ਚੋਰਿਯੁਮ੍ ਕਤਿਰ੍ਮੁੱਤੁਮ੍ ਵਯਲ੍ਮੇਨ਼੍ ਕਰੁਮ੍ਪਿਲ੍ ਪਟੁਮੁੱਤੁਮ੍ ਵੇਰਲ੍ ਵਿਲ਼ੈਯੁਮ੍ ਕੁਲ਼ਿਰ੍ਮੁੱਤੁਮ੍ ਵੇਲ਼਼ ਮਰੁੱਪਿਨ਼੍ ਓਲ਼ਿਰ੍ਮੁੱਤੁਮ੍ ਮੂਰਲ੍ ਏਨ਼ੱਚੋਲ੍ ਵੇਣ੍ਮੁੱਤ ਨਕੈਯਾਰ੍ ਤੇਰਿਨ੍ਤੁ ਮੁਰ਼ੈਕੋੱਕੁਮ੍ ਚੇਰਰ੍ ਤਿਰੁਨਾੱਟੁ ਊਰ੍ਕਲ਼ਿਨ਼੍ ਮੁਨ਼੍ ਚਿਰ਼ਨ੍ਤ ਮੂਤੂਰ੍ ਚੇਙ੍ਕੁਨ਼੍ਰ਼ੂਰ੍, 2 צֶ׳נֶּל אָרְבַיַל כַּטַּה צֶ׳נְטָמַרַי מֻנַּר נַנְטֻה אֻמִל מֻטַּם צֹ׳רִנְטִטַט טֻנֻּה מַלַּר כַּיְם מֵלְכֹּנְטֻה טוֹנְרֻבָר מַנֻּה פַּנְכַּיַה מָנִטִה פּוֹנְרֻה אֻלָּר. 2 චෙන්නෙල් ආර්වයල් කට්ට චෙන්තාමරෛ මුන්නර් නන්තු උමිළ් මුත්තම් චොරින්තිටත් තුන්නු මළ්ළර් කෛම් මේල්කොණ්ටු තෝන්රුවාර් මන්නු පඞ්කය මානිති පෝන්රු උළ්ළාර්. 2 చెమ్మై వెణ్నీఱ్ఱు ఒరుమైయినార్; ఇరంటు పిఱప్పిన్ చిఱప్పినార్ ముమ్మైత్ తఴల్ ఓంపియ నెఱియార్; నాన్కు వేతం ముఱై పయిన్ఱార్; తమ్మై ఐంతు పులనుం పిన్ చెల్లుం తకైయార్; అఱు తొఴిలిన్ మెయ్మ్మై ఒఴుక్కం ఏఴ్ ఉలకం పోఱ్ఱుం మఱైయోర్ విళంకువతు. 2 ヤーリン モリヤール タニプ パーカライプ ポーッルム ヤーカム ウーリン ムライマイ ヴァルヴァートゥ ウラカングカル アーナ エールム ウヴァッパプ プリントゥ インプラチュ チェユタ ペーッラール ヴァールム ティラム イーチャル マラルク カラル ヴァールッタル エンパール。 2 चॆम्मै वॆण्नीऱ्ऱु ऒरुमैयिऩार्; इरण्टु पिऱप्पिऩ् चिऱप्पिऩार्मुम्मैत् तऴल् ओम्पिय नॆऱियार्; नाऩ्कु वेतम् मुऱै पयिऩ्ऱार्;तम्मै ऐन्तु पुलऩुम् पिऩ् चॆल्लुम् तकैयार्; अऱु तॊऴिलिऩ्मॆय्म्मै ऒऴुक्कम् एऴ् उलकम् पोऱ्ऱुम् मऱैयोर् विळङ्कुवतु। 2 cĕmmai vĕṇnīṟṟu ŏrumaiyiṉār; iraṇṭu piṟappiṉ ciṟappiṉārmummait taḻal ompiya nĕṟiyār; nāṉku vetam muṟai payiṉṟār;tammai aintu pulaṉum piṉ cĕllum takaiyār; aṟu tŏḻiliṉmĕymmai ŏḻukkam eḻ ulakam poṟṟum maṟaiyor vil̤aṅkuvatu. 2 கோதில் மான் தோல் புரி முந்நூல் குலவு மார்பில் குழைக் குடுமி ஓதுபுடை சூழ் சிறுவர்களும் உதவும் பெருமை ஆசானும் போதின் விளங்கும் தாரகையும் மதியும் போலப் புணர் மடங்கள் மீது முழங்கு முகில் ஒதுங்க வேத ஒலிகள் முழங்குவன. 3 āynta mĕyppŏrul̤ nīṟu ĕṉa val̤arkkum ak kāppil eynta mūṉṟu tī val̤arttu ul̤ār iru piṟappāl̤ar; nīntu nal aṟam nīrmaiyiṉ val̤arkkum at tīyai vāynta kaṟpu uṭaṉ nāṉku ĕṉa val̤arppar kaṇ maṭavār. 3 アーラニヤットゥ ウラルンタ コーマヤッタイク カイッコントゥ アラクラ ヌンポティ アーッキ アーヴィン チュッタ ニール アニヴィットゥ アッティラ マンティラッティナーレー ニチャヤム ウラプ ピティットゥ オーマ ネルッピル イットゥチュ チール アニユム パティ ヴェントゥ コンタ チェルヴァト ティルニーラーム アヌカルパム ティッライ マンルル ヴァール アニユム ムライ ウマイヤール カーナ アートゥム マーニッカク クーッタル モリ ヴァーユマイヤーレー。 3 كُوتِلْ مَانْتُولْ بُرِ مُنُّولْ كُلَفُ مَارْبِلْ، كُلَيْكُّتُمِأُوتُ كِتَيْ تشُولْ تشِرُفَرْكَلُمْ أُتَفُمْ بِرُمَيْ آتشَانُمْبُوتِنْ فِلَنْكُمْ تَارَكَيْيُمْ مَتِيُمْ بُولَبْ بُنَرْمَتَنْكَلْمِيتُ مُلَنْكُ مُكِلْ أُتُنْكَ فِيتَ أُلِكَلْ مُلَنْكُفَنَ۔ 3 কোতিল্ মান়্তোল্ পুৰি মুন্নূল্ কুলৱু মাৰ্পিল্, কুষ়ৈক্কুটুমিওতু কিটৈ চূষ়্ চিৰ়ুৱৰ্কল়ুম্ উতৱুম্ পেৰুমৈ আচান়ুম্পোতিন়্ ৱিল়ঙ্কুম্ তাৰকৈয়ুম্ মতিয়ুম্ পোলপ্ পুণৰ্মটঙ্কল়্মীতু মুষ়ঙ্কু মুকিল্ ওতুঙ্ক ৱেত ওলিকল়্ মুষ়ঙ্কুৱন়। 3 কোতিল্ মান়্তোল্ পুরি মুন্নূল্ কুলবু মার্পিল্, কুষ়ৈক্কুটুমিওতু কিটৈ চূষ়্ চির়ুবর্কল়ুম্ উতবুম্ পেরুমৈ আচান়ুম্পোতিন়্ বিল়ঙ্কুম্ তারকৈয়ুম্ মতিয়ুম্ পোলপ্ পুণর্মটঙ্কল়্মীতু মুষ়ঙ্কু মুকিল্ ওতুঙ্ক বেত ওলিকল়্ মুষ়ঙ্কুবন়। 3 कोतिल् माऩ्तोल् पुरि मुन्नूल् कुलवु मार्पिल्, कुऴैक्कुटुमिओतु किटै चूऴ् चिऱुवर्कळुम् उतवुम् पॆरुमै आचाऩुम्पोतिऩ् विळङ्कुम् तारकैयुम् मतियुम् पोलप् पुणर्मटङ्कळ्मीतु मुऴङ्कु मुकिल् ऒतुङ्क वेत ऒलिकळ् मुऴङ्कुवऩ। 3 કોતિલ્ માન઼્તોલ્ પુરિ મુન્નૂલ્ કુલવુ માર્પિલ્, કુળ઼ૈક્કુટુમિઓતુ કિટૈ ચૂળ઼્ ચિર઼ુવર્કળુમ્ ઉતવુમ્ પેરુમૈ આચાન઼ુમ્પોતિન઼્ વિળઙ્કુમ્ તારકૈયુમ્ મતિયુમ્ પોલપ્ પુણર્મટઙ્કળ્મીતુ મુળ઼ઙ્કુ મુકિલ્ ઓતુઙ્ક વેત ઓલિકળ્ મુળ઼ઙ્કુવન઼. 3 כּוֹטִל מָנְטוֹל פֻּרִה מֻנּוּל כֻּלַבֻה מָרְפִּל, כֻּלַיְקֻּטֻמִהאוֹטֻה כִּטַי צ׳וּל צִ׳רֻבַרְכַּלֻם אֻטַבֻם פֶּרֻמַי אָצָ׳נֻםפּוֹטִן וִלַנְכֻּם טָרַכַּיֻּם מַטִיֻם פּוֹלַףּ פֻּנַרְמַטַנְכַּלמִיטֻה מֻלַנְכֻּה מֻכִּל אֹטֻנְכַּה וֵטַה אֹלִכַּל מֻלַנְכֻּבַנַה. 3 ಕೋತಿಲ್ ಮಾನ಼್ತೋಲ್ ಪುರಿ ಮುನ್ನೂಲ್ ಕುಲವು ಮಾರ್ಪಿಲ್, ಕುೞೈಕ್ಕುಟುಮಿಓತು ಕಿಟೈ ಚೂೞ್ ಚಿಱುವರ್ಕಳುಂ ಉತವುಂ ಪೆರುಮೈ ಆಚಾನ಼ುಂಪೋತಿನ಼್ ವಿಳಂಕುಂ ತಾರಕೈಯುಂ ಮತಿಯುಂ ಪೋಲಪ್ ಪುಣರ್ಮಟಂಕಳ್ಮೀತು ಮುೞಂಕು ಮುಕಿಲ್ ಒತುಂಕ ವೇತ ಒಲಿಕಳ್ ಮುೞಂಕುವನ಼. 3 കോതിൽ മാന്തോൽ പുരി മുന്നൂൽ കുലവു മാർപിൽ, കുഴൈക്കുടുമിഓതു കിടൈ ചൂഴ് ചിറുവർകളും ഉതവും പെരുമൈ ആചാനുംപോതിൻ വിളങ്കും താരകൈയും മതിയും പോലപ് പുണർമടങ്കൾമീതു മുഴങ്കു മുകിൽ ഒതുങ്ക വേത ഒലികൾ മുഴങ്കുവന. 3 କୋତିଲ୍ ମାନ଼୍ତୋଲ୍ ପୁରି ମୁନ୍ନୂଲ୍ କୁଲବୁ ମାର୍ପିଲ୍, କୁଳ଼ୈକ୍କୁଟୁମିଓତୁ କିଟୈ ଚୂଳ଼୍ ଚିର଼ୁବର୍କଳୁମ୍ ଉତବୁମ୍ ପେରୁମୈ ଆଚାନ଼ୁମ୍ପୋତିନ଼୍ ବିଳଙ୍କୁମ୍ ତାରକୈୟୁମ୍ ମତିୟୁମ୍ ପୋଲପ୍ ପୁଣର୍ମଟଙ୍କଳ୍ମୀତୁ ମୁଳ଼ଙ୍କୁ ମୁକିଲ୍ ଓତୁଙ୍କ ବେତ ଓଲିକଳ୍ ମୁଳ଼ଙ୍କୁବନ଼। 3 ਕੋਤਿਲ੍ ਮਾਨ਼੍ਤੋਲ੍ ਪੁਰਿ ਮੁੰਨੂਲ੍ ਕੁਲਵੁ ਮਾਰ੍ਪਿਲ੍, ਕੁਲ਼਼ੈੱਕੁਟੁਮਿਓਤੁ ਕਿਟੈ ਚੂਲ਼਼੍ ਚਿਰ਼ੁਵਰ੍ਕਲ਼ੁਮ੍ ਉਤਵੁਮ੍ ਪੇਰੁਮੈ ਆਚਾਨ਼ੁਮ੍ਪੋਤਿਨ਼੍ ਵਿਲ਼ਙ੍ਕੁਮ੍ ਤਾਰਕੈਯੁਮ੍ ਮਤਿਯੁਮ੍ ਪੋਲਪ੍ ਪੁਣਰ੍ਮਟਙ੍ਕਲ਼੍ਮੀਤੁ ਮੁਲ਼਼ਙ੍ਕੁ ਮੁਕਿਲ੍ ਓਤੁਙ੍ਕ ਵੇਤ ਓਲਿਕਲ਼੍ ਮੁਲ਼਼ਙ੍ਕੁਵਨ਼। 3 කෝතිල් මාන්තෝල් පුරි මුන්නූල් කුලවු මාර්පිල්, කුළෛක්කුටුමිඕතු කිටෛ චූළ් චිරුවර්කළුම් උතවුම් පෙරුමෛ ආචානුම්පෝතින් විළඞ්කුම් තාරකෛයුම් මතියුම් පෝලප් පුණර්මටඞ්කළ්මීතු මුළඞ්කු මුකිල් ඔතුඞ්ක වේත ඔලිකළ් මුළඞ්කුවන. 3 కోతిల్ మాన్తోల్ పురి మున్నూల్ కులవు మార్పిల్, కుఴైక్కుటుమిఓతు కిటై చూఴ్ చిఱువర్కళుం ఉతవుం పెరుమై ఆచానుంపోతిన్ విళంకుం తారకైయుం మతియుం పోలప్ పుణర్మటంకళ్మీతు ముఴంకు ముకిల్ ఒతుంక వేత ఒలికళ్ ముఴంకువన 3 کوتِلْ مَانْتولْ پُرِ مُنُّولْ کُلَوُ مَارْپِلْ، کُلَیکُّٹُمِاوتُ کِٹَے چُولْ چِرُوَرْکَلُمْ اُتَوُمْ پیرُمَے آچَانُمْپوتِنْ وِلَنْکُمْ تَارَکَییُمْ مَتِیُمْ پولَپْ پُنَرْمَٹَنْکَلْمِیتُ مُلَنْکُ مُکِلْ اوتُنْکَ ویتَ اولِکَلْ مُلَنْکُوَنَ۔ 3 யாகம் நிலவும் சாலை தொறும் மறையோர் ஈந்த அவியுணவின் பாகம் நுகர வரும் மாலும் அயனும் ஊரும் படர் சிறைப்புள் மாகம் இகந்து வந்து இருக்கும் சேக்கை எனவும் வானவர் கோன் நாகம் அணையும் கந்து எனவும் நாட்டும் யூப ஈட்டமுள. 4 অপ্পোর়্ পতিয়িন়্ ইটৈবেল়াণ্ কুলত্তৈ বিল়ক্ক অবতরিত্তার্; চেপ্পর়্কু অরিয় পেরুঞ্চীর্ত্তিচ্ চিবন়ার্ চেয়্য কষ়ল্ পর়্র়ি এপ্পর়্র়িন়ৈয়ুম্ অর় এর়িবার্; এল্লৈ তেরিয় ওণ্ণাতার্ মেয়্প্ পত্তর্কল়্পাল্ পরিবুটৈয়ার্ এম্পিরান়ার্; বির়ন়্মিণ্টর্. 4