logo

|

Om symbol12.076 - சடைய நாயனார் புராணம் - மன்னிய சீர்ச் சருக்கம்Om symbol

திருமுறை : பன்னிரண்டாம்-திருமுறை-பெரியபுராணம்

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


அறுசீர் விருத்தம்
தம்பிரானைத் தோழமை கொண்டருளித் 
  தமது தடம் புயஞ்சேர்
கொம்பனார் பால் ஒரு தூது 
  செல்ல ஏவிக் கொண்டருளும்
எம்பிரானைச் சேரமான் பெருமாள் 
  இணையில் துணைவராம்
நம்பி ஆரூரரைப் பயந்தார் 
  ஞாலம் எல்லாம் குடிவாழ.  1

വരും പുനൽ പൊൻനി നാട്ടു ഒരു വാഴ്പതി
ചുരുമ്പു വണ്ടൊടു ചൂഴ്ന്തു മുരൻറിട
വിരുമ്പു മെൻ കൺ ഉടൈയവായ് വിട്ടു നീൾ
കരുമ്പു തേൻ പൊഴിയും കണ മങ്കലം।  1

فَرُمْ بُنَلْ بُنِّ نَاتُّ أُرُ فَالْبَتِ
تشُرُمْبُ فَنْتُتُ تشُولْنْتُ مُرَنْرِتَ
فِرُمْبُ مِنْ كَنْ أُتَيْيَفَايْ فِتُّ نِيلْ
كَرُمْبُ تِينْ بُلِيُمْ كَنَ مَنْكَلَمْ۔  1

ವರುಂ ಪುನ಼ಲ್ ಪೊನ಼್‌ನ಼ಿ ನಾಟ್ಟು ಒರು ವಾೞ್ಪತಿ
ಚುರುಂಪು ವಂಟೊಟು ಚೂೞ್ನ್ತು ಮುರನ಼್ಱಿಟ
ವಿರುಂಪು ಮೆನ಼್ ಕಣ್ ಉಟೈಯವಾಯ್ ವಿಟ್ಟು ನೀಳ್
ಕರುಂಪು ತೇನ಼್ ಪೊೞಿಯುಂ ಕಣ ಮಂಕಲಂ।  1

তম্পিৰান়ৈৎ তোষ়মৈ কোণ্টু   অৰুল়িৎ তমতু তটম্পুয়ম্ চেৰ্কোম্পন়াৰ্ পাল্ ওৰু তূতু   চেল্ল এৱিক্ কোণ্টৰুল়ুম্এম্পিৰান়ৈচ্ চেৰমান়্ পেৰুমাল়্   ইণৈয়িল্ তুণৈৱৰাম্নম্পি আৰূৰৰৈপ্ পয়ন্তাৰ্   ঞালম্ এল্লাম্ কুটি ৱাষ়।	  1

তম্পিরান়ৈৎ তোষ়মৈ কোণ্টু   অরুল়িৎ তমতু তটম্পুয়ম্ চের্কোম্পন়ার্ পাল্ ওরু তূতু   চেল্ল এবিক্ কোণ্টরুল়ুম্এম্পিরান়ৈচ্ চেরমান়্ পেরুমাল়্   ইণৈয়িল্ তুণৈবরাম্নম্পি আরূররৈপ্ পয়ন্তার্   ঞালম্ এল্লাম্ কুটি বাষ়।	  1

तम्पिराऩैत् तोऴमै कॊण्टु   अरुळित् तमतु तटम्पुयम् चेर्कॊम्पऩार् पाल् ऒरु तूतु   चॆल्ल एविक् कॊण्टरुळुम्ऎम्पिराऩैच् चेरमाऩ् पॆरुमाळ्   इणैयिल् तुणैवराम्नम्पि आरूररैप् पयन्तार्   ञालम् ऎल्लाम् कुटि वाऴ।	  1

તમ્પિરાન઼ૈત્ તોળ઼મૈ કોણ્ટુ   અરુળિત્ તમતુ તટમ્પુયમ્ ચેર્કોમ્પન઼ાર્ પાલ્ ઓરુ તૂતુ   ચેલ્લ એવિક્ કોણ્ટરુળુમ્એમ્પિરાન઼ૈચ્ ચેરમાન઼્ પેરુમાળ્   ઇણૈયિલ્ તુણૈવરામ્નમ્પિ આરૂરરૈપ્ પયન્તાર્   ઞાલમ્ એલ્લામ્ કુટિ વાળ઼.	  1

טַמְפִּרָנַיְט טוֹלַמַי כֹּנְטֻה   אַרֻלִט טַמַטֻה טַטַמְפֻּיַם צֵ׳רכֹּמְפַּנָר פָּל אֹרֻה טוּטֻה   צֶ׳לַּה אֵבִךּ כֹּנְטַרֻלֻםאֶמְפִּרָנַיְץ׳ צֵ׳רַמָן פֶּרֻמָל   אִנַיִּל טֻנַיְבַרָםנַמְפִּה אָרוּרַרַיְףּ פַּיַנְטָר   נָלַם אֶלָּם כֻּטִה וָלַה.  1

タンピラーナイト トーラマイ コントゥ   アルリト タマトゥ タタンプヤム チェールコンパナール パール オル トゥートゥ   チェッラ エーヴィク コンタルルムエンピラーナイチュ チェーラマーン ペルマール   イナイール トゥナイヴァラームナンピ アールーラライプ パヤンタール   ニャーラム エッラーム クティ ヴァーラ。  1

ତମ୍ପିରାନ଼ୈତ୍ ତୋଳ଼ମୈ କୋଣ୍ଟୁ   ଅରୁଳିତ୍ ତମତୁ ତଟମ୍ପୁୟମ୍ ଚେର୍କୋମ୍ପନ଼ାର୍ ପାଲ୍ ଓରୁ ତୂତୁ   ଚେଲ୍ଲ ଏବିକ୍ କୋଣ୍ଟରୁଳୁମ୍ଏମ୍ପିରାନ଼ୈଚ୍ ଚେରମାନ଼୍ ପେରୁମାଳ୍   ଇଣୈୟିଲ୍ ତୁଣୈବରାମ୍ନମ୍ପି ଆରୂରରୈପ୍ ପୟନ୍ତାର୍   ଞାଲମ୍ ଏଲ୍ଲାମ୍ କୁଟି ବାଳ଼।  1

ਤਮ੍ਪਿਰਾਨ਼ੈਤ੍ ਤੋਲ਼਼ਮੈ ਕੋਣ੍ਟੁ   ਅਰੁਲ਼ਿਤ੍ ਤਮਤੁ ਤਟਮ੍ਪੁਯਮ੍ ਚੇਰ੍ਕੋਮ੍ਪਨ਼ਾਰ੍ ਪਾਲ੍ ਓਰੁ ਤੂਤੁ   ਚੇੱਲ ਏਵਿਕ੍ ਕੋਣ੍ਟਰੁਲ਼ੁਮ੍ਏਮ੍ਪਿਰਾਨ਼ੈਚ੍ ਚੇਰਮਾਨ਼੍ ਪੇਰੁਮਾਲ਼੍   ਇਣੈਯਿਲ੍ ਤੁਣੈਵਰਾਮ੍ਨਮ੍ਪਿ ਆਰੂਰਰੈਪ੍ ਪਯਨ੍ਤਾਰ੍   ਞਾਲਮ੍ ਏੱਲਾਮ੍ ਕੁਟਿ ਵਾਲ਼਼।	  1

tampirāṉait toḻamai kŏṇṭu   arul̤it tamatu taṭampuyam cerkŏmpaṉār pāl ŏru tūtu   cĕlla evik kŏṇṭarul̤umĕmpirāṉaic ceramāṉ pĕrumāl̤   iṇaiyil tuṇaivarāmnampi ārūraraip payantār   ñālam ĕllām kuṭi vāḻa.  1

තම්පිරානෛත් තෝළමෛ කොණ්ටු   අරුළිත් තමතු තටම්පුයම් චේර්කොම්පනාර් පාල් ඔරු තූතු   චෙල්ල ඒවික් කොණ්ටරුළුම්එම්පිරානෛච් චේරමාන් පෙරුමාළ්   ඉණෛයිල් තුණෛවරාම්නම්පි ආරූරරෛප් පයන්තාර්   ඤාලම් එල්ලාම් කුටි වාළ.  1

తంపిరానైత్ తోఴమై కొంటు   అరుళిత్ తమతు తటంపుయం చేర్కొంపనార్ పాల్ ఒరు తూతు   చెల్ల ఏవిక్ కొంటరుళుంఎంపిరానైచ్ చేరమాన్ పెరుమాళ్   ఇణైయిల్ తుణైవరాంనంపి ఆరూరరైప్ పయంతార్   ఞాలం ఎల్లాం కుటి వాఴ.  1

تَمْپِرَانَیتْ تولَمَے کونْٹُ   اَرُلِتْ تَمَتُ تَٹَمْپُیَمْ چیرْکومْپَنَارْ پَالْ اورُ تُوتُ   چیلَّ ایوِکْ کونْٹَرُلُمْایمْپِرَانَیچْ چیرَمَانْ پیرُمَالْ   اِنَییِلْ تُنَیوَرَامْنَمْپِ آرُورَرَیپْ پَیَنْتَارْ   نَالَمْ ایلَّامْ کُٹِ وَالَ۔  1

Translation

He was a friend of the Lord and he bade Him  Ply as his messenger to her-- verily a flowery liana--,  That would embrace his broad shoulders;  He, Nampi Aarooran, the peerless friend  Of Ceramaan Perumaan, was engendered  By Sataiyan that the world might thrive. 1