திருமுறை : பன்னிரண்டாம்-திருமுறை-பெரியபுராணம்
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
கலிவிருத்தம் சொல் விளங்கு சீர்த் தொண்டைநன்னாட்டிடை மல்லல் நீடிய வாய்மை வளம்பதி பல்பெருங்குடி நீடு பரம்பரைச் செல்வ மல்கு திருமயிலா புரி. 1 పూత నాయకర్ పుఱ్ఱిటం కొంటవర్ ఆతి తేవర్ అమర్న్త పూంకోయిలిల్ చోతి మామణి నీళ్చుటర్ మున్ఱిల్ చూఴ్ మూతు ఎయిల్ తిరువాయిల్ మున్ ఆయతు. 1 أَمْبُنْ نِيتِيَ أَمْبَلَتِّنِلْ آتُفَارْ أَتِ تشُوتُفَارْ تَمْبِرَانْ أَتِمَيْتِّرَتُّ أُيَرْ تشَالْبِنْ مِينْمَيْ تَرِتُّ أُلَارْ نَمْبُ فَايْمَيْيِلْ نِيتُ تشُوتِّرَ نَرْكُلَمْ تشِيْ تَفَتِّنَالْ إِمْبَرْ نَالَمْ فِلَكِّنَارْ إِلَيْيَانْ كُتِبْ بَتِ مَارَنَارْ۔ 1 マーナミク タルマッティン ヴァリ ニンル ヴァーユマイーニル ウーナム イル チールプ ペルヴァニカル クティ トゥヴァンリ オーングク パティ クーナル ヴァライ ティライ チュマントゥ コントゥ エーリ マントゥ カリク カーナル ミチャイ ウラヴ ヴァラム ペルク ティルク カーライッカール。 1 maṉṉi nīṭiya cĕṅkatiravaṉ vaḻi marapiṉ tŏṉmaiyām mutal coḻar tam tirukkulattu urimaip pŏṉṉi nāṭu ĕṉum kaṟpakap pūṅkŏṭi malarpol naṉmai cāṉṟatu nākappaṭṭiṉat tirunakaram. 1 চোল্ ৱিল়ঙ্কু চীৰ্ত্ তোণ্টৈ নন়্ নাট্টিটৈমল্লল্ নীটিয় ৱায়্মৈ ৱল়ম্পতিপল্ পেৰুম্ কুটি নীটু পৰম্পৰৈচ্চেল্ৱম্ মল্কু তিৰুময়িলাপুৰি। 1 চোল্ বিল়ঙ্কু চীর্ত্ তোণ্টৈ নন়্ নাট্টিটৈমল্লল্ নীটিয় বায়্মৈ বল়ম্পতিপল্ পেরুম্ কুটি নীটু পরম্পরৈচ্চেল্বম্ মল্কু তিরুময়িলাপুরি। 1 चॊल् विळङ्कु चीर्त् तॊण्टै नऩ् नाट्टिटैमल्लल् नीटिय वाय्मै वळम्पतिपल् पॆरुम् कुटि नीटु परम्परैच्चॆल्वम् मल्कु तिरुमयिलापुरि। 1 ચોલ્ વિળઙ્કુ ચીર્ત્ તોણ્ટૈ નન઼્ નાટ્ટિટૈમલ્લલ્ નીટિય વાય્મૈ વળમ્પતિપલ્ પેરુમ્ કુટિ નીટુ પરમ્પરૈચ્ચેલ્વમ્ મલ્કુ તિરુમયિલાપુરિ. 1 צֹ׳ל וִלַנְכֻּה צִ׳ירְט טֹנְטַי נַן נָטִּטַימַלַּל נִיטִיַה וָיְמַי וַלַמְפַּטִהפַּל פֶּרֻם כֻּטִה נִיטֻה פַּרַמְפַּרַיְץ׳צֶ׳לְבַם מַלְכֻּה טִרֻמַיִלָפֻּרִה. 1 ಚೊಲ್ ವಿಳಂಕು ಚೀರ್ತ್ ತೊಂಟೈ ನನ಼್ ನಾಟ್ಟಿಟೈಮಲ್ಲಲ್ ನೀಟಿಯ ವಾಯ್ಮೈ ವಳಂಪತಿಪಲ್ ಪೆರುಂ ಕುಟಿ ನೀಟು ಪರಂಪರೈಚ್ಚೆಲ್ವಂ ಮಲ್ಕು ತಿರುಮಯಿಲಾಪುರಿ. 1 ചൊൽ വിളങ്കു ചീർത് തൊണ്ടൈ നൻ നാട്ടിടൈമല്ലൽ നീടിയ വായ്മൈ വളമ്പതിപൽ പെരും കുടി നീടു പരമ്പരൈച്ചെല്വം മൽകു തിരുമയിലാപുരി. 1 ଚୋଲ୍ ବିଳଙ୍କୁ ଚୀର୍ତ୍ ତୋଣ୍ଟୈ ନନ଼୍ ନାଟ୍ଟିଟୈମଲ୍ଲଲ୍ ନୀଟିୟ ବାୟ୍ମୈ ବଳମ୍ପତିପଲ୍ ପେରୁମ୍ କୁଟି ନୀଟୁ ପରମ୍ପରୈଚ୍ଚେଲ୍ୱମ୍ ମଲ୍କୁ ତିରୁମୟିଲାପୁରି। 1 ਚੋਲ੍ ਵਿਲ਼ਙ੍ਕੁ ਚੀਰ੍ਤ੍ ਤੋਣ੍ਟੈ ਨਨ਼੍ ਨਾੱਟਿਟੈਮੱਲਲ੍ ਨੀਟਿਯ ਵਾਯ੍ਮੈ ਵਲ਼ਮ੍ਪਤਿਪਲ੍ ਪੇਰੁਮ੍ ਕੁਟਿ ਨੀਟੁ ਪਰਮ੍ਪਰੈਚ੍ਚੇਲ੍ਵਮ੍ ਮਲ੍ਕੁ ਤਿਰੁਮਯਿਲਾਪੁਰਿ। 1 චොල් විළඞ්කු චීර්ත් තොණ්ටෛ නන් නාට්ටිටෛමල්ලල් නීටිය වාය්මෛ වළම්පතිපල් පෙරුම් කුටි නීටු පරම්පරෛච්චෙල්වම් මල්කු තිරුමයිලාපුරි. 1 چولْ وِلَنْکُ چِیرْتْ تونْٹَے نَنْ نَاٹِّٹَےمَلَّلْ نِیٹِیَ وَایْمَے وَلَمْپَتِپَلْ پیرُمْ کُٹِ نِیٹُ پَرَمْپَرَیچْچیلْوَمْ مَلْکُ تِرُمَیِلَاپُرِ۔ 1 நீடு வேலை தன் பால் நிதி வைத்திடத் தேடும் அப்பெருஞ் சேம வைப்பாம் என ஆடு பூங்கொடி மாளிகை அப்பதி மாடு தள்ளும் மரக்கலச் செப்பினால். 2 වයල් එලාම් විළෛ චෙඤ්චාලි; වරම්පු එලාම් වළෛයින් මුත්තම්; අයල් එලාම් වේළ්විච් චාලෛ; අණෛ එලාම් කළුනීර්ක් කර්රෛ; පුයල් එලාම් කමුකින් කාටු; අප් පුරම් එලාම් අතන් චීර් පෝර්රල්; චෙයල් එලාම් තොළිල්කළ් ආරේ චෙළුන්තිරුක් කටවූර් එන්රුම්. 2 વયલ્ એલામ્ વિળૈ ચેઞ્ચાલિ; વરમ્પુ એલામ્ વળૈયિન઼્ મુત્તમ્; અયલ્ એલામ્ વેળ્વિચ્ ચાલૈ; અણૈ એલામ્ કળ઼ુનીર્ક્ કર઼્ર઼ૈ; પુયલ્ એલામ્ કમુકિન઼્ કાટુ; અપ્ પુર઼મ્ એલામ્ અતન઼્ ચીર્ પોર઼્ર઼લ્; ચેયલ્ એલામ્ તોળ઼િલ્કળ્ આર઼ે ચેળ઼ુન્તિરુક્ કટવૂર્ એન઼્ર઼ુમ્। 2 ବଙ୍କମଲି କଟଲ୍ କାରୈକ୍ କାଲିନ଼୍କଣ୍ ବାଳ଼୍ ବଣିକର୍ ତଙ୍କଳ୍ କୁଲତ୍ ତଲୈବନ଼ାର୍ ତନ଼ତତ୍ତନ଼ାର୍ ତବତ୍ତାଲ୍ ଅଙ୍କୁ ଅବର୍ପାଲ୍ ତିରୁମଟନ୍ତୈ ଅବତରିତ୍ତାଳ୍ ଏନ଼ ବନ୍ତୁ ପୋଙ୍କିୟ ପେରଳ଼କୁ ମିକପ୍ ପୁନ଼ିତବତିୟାର୍ ପିର଼ନ୍ତାର୍. 2 نِيتُ فِيلَيْ تَنْبَالْ نِتِ فَيْتِّتَتْتِيتُمْ أَبِّرُمْ تشِيمَ فَيْبَّامْ إِنَآتُ بُونْكُتِ مَالِكَيْ أَبَّتِمَاتُ تَلُّ مَرَكَّلَتشْ تشِبِّنَالْ۔ 2 নীটু ৱেলৈ তন়্পাল্ নিতি ৱৈত্তিটৎতেটুম্ অপ্পেৰুম্ চেম ৱৈপ্পাম্ এন়আটু পূঙ্কোটি মাল়িকৈ অপ্পতিমাটু তল়্ল়ু মৰক্কলচ্ চেপ্পিন়াল্। 2 নীটু বেলৈ তন়্পাল্ নিতি বৈত্তিটৎতেটুম্ অপ্পেরুম্ চেম বৈপ্পাম্ এন়আটু পূঙ্কোটি মাল়িকৈ অপ্পতিমাটু তল়্ল়ু মরক্কলচ্ চেপ্পিন়াল্। 2 नीटु वेलै तऩ्पाल् निति वैत्तिटत्तेटुम् अप्पॆरुम् चेम वैप्पाम् ऎऩआटु पूङ्कॊटि माळिकै अप्पतिमाटु तळ्ळु मरक्कलच् चॆप्पिऩाल्। 2 נִיטֻה וֵלַי טַנְפָּל נִטִה וַיְטִּטַטטֵטֻם אַפֶּרֻם צֵ׳מַה וַיְפָּם אֶנַהאָטֻה פּוּנְכֹּטִה מָלִכַּי אַפַּטִהמָטֻה טַלֻּה מַרַקַּלַץ׳ צֶ׳פִּנָל. 2 ニートゥ ヴェーライ タンパール ニティ ヴァイッティタトテートゥム アッペルム チェーマ ヴァイッパーム エナアートゥ プーングコティ マーリカイ アッパティマートゥ タッル マラッカラチュ チェッピナール。 2 ನೀಟು ವೇಲೈ ತನ಼್ಪಾಲ್ ನಿತಿ ವೈತ್ತಿಟತ್ತೇಟುಂ ಅಪ್ಪೆರುಂ ಚೇಮ ವೈಪ್ಪಾಂ ಎನ಼ಆಟು ಪೂಂಕೊಟಿ ಮಾಳಿಕೈ ಅಪ್ಪತಿಮಾಟು ತಳ್ಳು ಮರಕ್ಕಲಚ್ ಚೆಪ್ಪಿನ಼ಾಲ್. 2 നീടു വേലൈ തൻപാൽ നിതി വൈത്തിടത്തേടും അപ്പെരും ചേമ വൈപ്പാം എനആടു പൂങ്കൊടി മാളികൈ അപ്പതിമാടു തള്ളു മരക്കലച് ചെപ്പിനാൽ. 2 ਨੀਟੁ ਵੇਲੈ ਤਨ਼੍ਪਾਲ੍ ਨਿਤਿ ਵੈੱਤਿਟਤ੍ਤੇਟੁਮ੍ ਅੱਪੇਰੁਮ੍ ਚੇਮ ਵੈੱਪਾਮ੍ ਏਨ਼ਆਟੁ ਪੂਙ੍ਕੋਟਿ ਮਾਲ਼ਿਕੈ ਅੱਪਤਿਮਾਟੁ ਤੱਲ਼ੁ ਮਰੱਕਲਚ੍ ਚੇੱਪਿਨ਼ਾਲ੍। 2 nīṭu velai taṉpāl niti vaittiṭatteṭum appĕrum cema vaippām ĕṉaāṭu pūṅkŏṭi māl̤ikai appatimāṭu tal̤l̤u marakkalac cĕppiṉāl. 2 నీటు వేలై తన్పాల్ నితి వైత్తిటత్తేటుం అప్పెరుం చేమ వైప్పాం ఎనఆటు పూంకొటి మాళికై అప్పతిమాటు తళ్ళు మరక్కలచ్ చెప్పినాల్. 2 نِیٹُ ویلَے تَنْپَالْ نِتِ وَیتِّٹَتْتیٹُمْ اَپّیرُمْ چیمَ وَیپَّامْ اینَآٹُ پُونْکوٹِ مَالِکَے اَپَّتِمَاٹُ تَلُّ مَرَکَّلَچْ چیپِّنَالْ۔ 2 கலம் சொரிந்த கரிக்கருங்கன்று முத்து அலம்பு முந்நீர் படிந்து அணை மேகமும் நலங் கொள் மேதி நன்னாகும் தெரிக்க ஒணா சிலம்பு தெண்திரைக் கானலின் சேண் எலாம். 3 ననై మరువుం చినై పొతుళి నఱువిరై చూఴ్ చెఱి తళిరిల్ తినకర మంటలం వరుటుం చెఴుం తరువిన్ కులం పెరుకిక్ కనమరువి అచైంతు అలైయక్ కళి వంటు పుటై చూఴప్ పునల్ మఴైయో మతు మఴైయో పొఴివు ఒఴియా పూంచోలై. 3 プーヴァール チャティラト ティルムティヤール マキルンタ チェルヴァプ プーングコーイル テーヴァーチリヤン ムン イラインチ ヴァラム チェユヴァーラーユチュ、 チェンマイプリ ナーヴァール インパム ウルム カータル ナマッチヴァーヤ ナルパタメー オーヴァー アンピル エトゥットゥ オーティ オルナール ポーラ ヴァルナーリル。 3 āṉa cĕyalāl tiruāṉaikkā ĕṉṟu ataṟkup pĕyar āka ñāṉam uṭaiya ŏru cilanti nampar cĕmpŏṉ tirumuṭi mel kāṉal viravum caruku utirā vaṇṇam kalanta vāy nūlāl mel nal tirumel kaṭṭi ĕṉa virintu cĕṟiyap purintu ul̤atāl. 3 كَلَمْ تشُرِنْتَ كَرِكْ كَرُمْكَنْرُ مُتُّأَلَمْبُ مُنِّيرْ بَتِنْتُ أَنَيْ مِيكَمُمْنَلَنْكُلْ مِيتِ نَلْ نَاكُمْ تِرِكُّنَاتشِلَمْبُ تِنْ تِرَيْكْ كَانَلِنْ تشِينْ إِلَامْ۔ 3 কলম্ চোৰিন্ত কৰিক্ কৰুম্কন়্ৰ়ু মুত্তুঅলম্পু মুন্নীৰ্ পটিন্তু অণৈ মেকমুম্নলঙ্কোল়্ মেতি নল্ নাকুম্ তেৰিক্কোণাচিলম্পু তেণ্ তিৰৈক্ কান়লিন়্ চেণ্ এলাম্। 3 কলম্ চোরিন্ত করিক্ করুম্কন়্র়ু মুত্তুঅলম্পু মুন্নীর্ পটিন্তু অণৈ মেকমুম্নলঙ্কোল়্ মেতি নল্ নাকুম্ তেরিক্কোণাচিলম্পু তেণ্ তিরৈক্ কান়লিন়্ চেণ্ এলাম্। 3 कलम् चॊरिन्त करिक् करुम्कऩ्ऱु मुत्तुअलम्पु मुन्नीर् पटिन्तु अणै मेकमुम्नलङ्कॊळ् मेति नल् नाकुम् तॆरिक्कॊणाचिलम्पु तॆण् तिरैक् काऩलिऩ् चेण् ऎलाम्। 3 કલમ્ ચોરિન્ત કરિક્ કરુમ્કન઼્ર઼ુ મુત્તુઅલમ્પુ મુન્નીર્ પટિન્તુ અણૈ મેકમુમ્નલઙ્કોળ્ મેતિ નલ્ નાકુમ્ તેરિક્કોણાચિલમ્પુ તેણ્ તિરૈક્ કાન઼લિન઼્ ચેણ્ એલામ્. 3 כַּלַם צֹ׳רִנְטַה כַּרִךּ כַּרֻמְכַּנְרֻה מֻטֻּהאַלַמְפֻּה מֻנִּיר פַּטִנְטֻה אַנַי מֵכַּמֻםנַלַנְכֹּל מֵטִה נַל נָכֻּם טֶרִקֹּנָהצִ׳לַמְפֻּה טֶן טִרַיְךּ כָּנַלִן צֵ׳ן אֶלָם. 3 ಕಲಂ ಚೊರಿಂತ ಕರಿಕ್ ಕರುಮ್ಕನ಼್ಱು ಮುತ್ತುಅಲಂಪು ಮುನ್ನೀರ್ ಪಟಿಂತು ಅಣೈ ಮೇಕಮುಂನಲಂಕೊಳ್ ಮೇತಿ ನಲ್ ನಾಕುಂ ತೆರಿಕ್ಕೊಣಾಚಿಲಂಪು ತೆಣ್ ತಿರೈಕ್ ಕಾನ಼ಲಿನ಼್ ಚೇಣ್ ಎಲಾಂ. 3 കലം ചൊരിന്ത കരിക് കരുമ്കന്റു മുത്തുഅലമ്പു മുന്നീർ പടിന്തു അണൈ മേകമുംനലങ്കൊൾ മേതി നൽ നാകും തെരിക്കൊണാചിലമ്പു തെൺ തിരൈക് കാനലിൻ ചേൺ എലാം. 3 କଲମ୍ ଚୋରିନ୍ତ କରିକ୍ କରୁମ୍କନ଼୍ର଼ୁ ମୁତ୍ତୁଅଲମ୍ପୁ ମୁନ୍ନୀର୍ ପଟିନ୍ତୁ ଅଣୈ ମେକମୁମ୍ନଲଙ୍କୋଳ୍ ମେତି ନଲ୍ ନାକୁମ୍ ତେରିକ୍କୋଣାଚିଲମ୍ପୁ ତେଣ୍ ତିରୈକ୍ କାନ଼ଲିନ଼୍ ଚେଣ୍ ଏଲାମ୍। 3 ਕਲਮ੍ ਚੋਰਿਨ੍ਤ ਕਰਿਕ੍ ਕਰੁਮ੍ਕਨ਼੍ਰ਼ੁ ਮੁੱਤੁਅਲਮ੍ਪੁ ਮੁੰਨੀਰ੍ ਪਟਿਨ੍ਤੁ ਅਣੈ ਮੇਕਮੁਮ੍ਨਲਙ੍ਕੋਲ਼੍ ਮੇਤਿ ਨਲ੍ ਨਾਕੁਮ੍ ਤੇਰਿੱਕੋਣਾਚਿਲਮ੍ਪੁ ਤੇਣ੍ ਤਿਰੈਕ੍ ਕਾਨ਼ਲਿਨ਼੍ ਚੇਣ੍ ਏਲਾਮ੍। 3 කලම් චොරින්ත කරික් කරුම්කන්රු මුත්තුඅලම්පු මුන්නීර් පටින්තු අණෛ මේකමුම්නලඞ්කොළ් මේති නල් නාකුම් තෙරික්කොණාචිලම්පු තෙණ් තිරෛක් කානලින් චේණ් එලාම්. 3 کَلَمْ چورِنْتَ کَرِکْ کَرُمْکَنْرُ مُتُّاَلَمْپُ مُنِّیرْ پَٹِنْتُ اَنَے میکَمُمْنَلَنْکولْ میتِ نَلْ نَاکُمْ تیرِکّونَاچِلَمْپُ تینْ تِرَیکْ کَانَلِنْ چینْ ایلَامْ۔ 3 தவள மாளிகைச் சாலை மருங்கிறைத் துவள் பதாகை நுழைந்து அணை தூமதி பவள வாய் மடவார் முகம் பார்த்து அஞ்சி உவளகம் சேர்ந்து ஒதுங்குவது ஒக்குமால். 4 كُنْتُ فَنْتُ مَنَيْبْ بُكُنْتُ كُلَافُ بَاتَمْ فِلَكِّيِي مَنْتُ كَاتَلِنْ آتَنَتُّ إِتَيْفَيْتُّ أَرُتشَّنَيْ تشِيْتَبِنْ أُنْتِ نَالُ فِتَتِّلْ آرُ تشُفَيْتْ تِرَتِّنِلْ أُبِّلَا أَنْتَرْ نَايَكَرْ تُنْتَرْ إِتشَّيْيِلْ أَمُتُ تشِيَّ أَلِتُّ أُلَارْ۔ 4