அ௫ளியவர் : திருஞானசம்பந்தர்
திருமுறை : மூன்றாம்-திருமுறை
பண் : புறநீர்மை
நாடு :சோழநாடு காவிரித் தென்கரை
தலம் : வீழிமிழலை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
புள்ளித்தோ லாடை பூண்பது நாகம் பூசுசாந் தம்பொடி நீறு கொள்ளீத்தீ விளக்குக் கூளிகள் கூட்டங் காளியைக் குணஞ்செய்கூத் துடையோன் அள்ளற் காராமை அகடு வான்மதியம் ஏய்க்கமுட் டாழைக ளானை வெள்ளைக்கொம் பீனும் விரிபொழில் வீழி மிழலையா னெனவினை கெடுமே. 1 بُلِّتُّولْ آتَيْ؛ بُونْبَتُ نَاكَمْ؛ بُوتشُ تشَانْتَمْ بُتِ—نِيرُ؛ كُلِّتِّي فِلَكُّ؛ كُولِكَلْ كُوتَّمْ؛ كَالِيَيْكْ كُنَمْ تشِيْ كُوتُّ أُتَيْيُونْ- أَلَّلْ كَارْ آمَيْ أَكَتُ فَانْمَتِيَمْ إِييْكَّ،مُلْ—تَالَيْكَلْ آنَيْ فِلَّيْكُّمْبُ إِينُمْ فِرِ بُلِلْ فِيلِ- مِلَلَيْيَانْ إِنَ، فِنَيْ كِتُمِي۔ 1 পুল়্ল়িত্তোল্ আটৈ; পূণ্পতু নাকম্; পূচু চান্তম্ পোটি—নীৰ়ু; কোল়্ল়িত্তী ৱিল়ক্কু; কূল়িকল়্ কূট্টম্; কাল়িয়ৈক্ কুণম্ চেয়্ কূত্তু উটৈয়োন়্- অল়্ল়ল্ কাৰ্ আমৈ অকটু ৱান়্মতিয়ম্ এয়্ক্ক,মুল়্—তাষ়ৈকল়্ আন়ৈ ৱেল়্ল়ৈক্কোম্পু ঈন়ুম্ ৱিৰি পোষ়িল্ ৱীষ়ি- মিষ়লৈয়ান়্ এন়, ৱিন়ৈ কেটুমে. 1 পুল়্ল়িত্তোল্ আটৈ; পূণ্পতু নাকম্; পূচু চান্তম্ পোটি—নীর়ু; কোল়্ল়িত্তী বিল়ক্কু; কূল়িকল়্ কূট্টম্; কাল়িয়ৈক্ কুণম্ চেয়্ কূত্তু উটৈয়োন়্- অল়্ল়ল্ কার্ আমৈ অকটু বান়্মতিয়ম্ এয়্ক্ক,মুল়্—তাষ়ৈকল়্ আন়ৈ বেল়্ল়ৈক্কোম্পু ঈন়ুম্ বিরি পোষ়িল্ বীষ়ি- মিষ়লৈয়ান়্ এন়, বিন়ৈ কেটুমে. 1 पुळ्ळित्तोल् आटै; पूण्पतु नाकम्; पूचु चान्तम् पॊटि—नीऱु; कॊळ्ळित्ती विळक्कु; कूळिकळ् कूट्टम्; काळियैक् कुणम् चॆय् कूत्तु उटैयोऩ्- अळ्ळल् कार् आमै अकटु वाऩ्मतियम् एय्क्क,मुळ्—ताऴैकळ् आऩै वॆळ्ळैक्कॊम्पु ईऩुम् विरि पॊऴिल् वीऴि- मिऴलैयाऩ् ऎऩ, विऩै कॆटुमे. 1 પુળ્ળિત્તોલ્ આટૈ; પૂણ્પતુ નાકમ્; પૂચુ ચાન્તમ્ પોટિ—નીર઼ુ; કોળ્ળિત્તી વિળક્કુ; કૂળિકળ્ કૂટ્ટમ્; કાળિયૈક્ કુણમ્ ચેય્ કૂત્તુ ઉટૈયોન઼્- અળ્ળલ્ કાર્ આમૈ અકટુ વાન઼્મતિયમ્ એય્ક્ક,મુળ્—તાળ઼ૈકળ્ આન઼ૈ વેળ્ળૈક્કોમ્પુ ઈન઼ુમ્ વિરિ પોળ઼િલ્ વીળ઼િ- મિળ઼લૈયાન઼્ એન઼, વિન઼ૈ કેટુમે. 1 פֻּלִּטּוֹל אָטַי; פּוּנְפַּטֻה נָכַּם; פּוּצֻ׳ה צָ׳נְטַם פֹּטִה—נִירֻה; כֹּלִּטִּי וִלַקֻּה; כּוּלִכַּל כּוּטַּם; כָּלִיַיְךּ כֻּנַם צֶ׳י כּוּטֻּה אֻטַיּוֹן- אַלַּל כָּר אָמַי אַכַּטֻה וָנְמַטִיַם אֵיְקַּה,מֻל—טָלַיְכַּל אָנַי וֶלַּיְקֹּמְפֻּה אִינֻם וִרִה פֹּלִל וִילִה- מִלַלַיָּן אֶנַה, וִנַי כֶּטֻמֵה. 1 プッリットール アータイ; プーンパトゥ ナーカム; プーチュ チャーンタム ポティ—ニール; コッリッティー ヴィラック; クーリカル クーッタム; カーリヤイク クナム チェユ クーットゥ ウタイヨーンー アッラル カール アーマイ アカトゥ ヴァーンマティヤム エーユッカ、ムル—ターライカル アーナイ ヴェッライッコンプ イーヌム ヴィリ ポリル ヴィーリー ミラライヤーン エナ、 ヴィナイ ケトゥメー。 1 ಪುಳ್ಳಿತ್ತೋಲ್ ಆಟೈ; ಪೂಣ್ಪತು ನಾಕಂ; ಪೂಚು ಚಾಂತಂ ಪೊಟಿ—ನೀಱು; ಕೊಳ್ಳಿತ್ತೀ ವಿಳಕ್ಕು; ಕೂಳಿಕಳ್ ಕೂಟ್ಟಂ; ಕಾಳಿಯೈಕ್ ಕುಣಂ ಚೆಯ್ ಕೂತ್ತು ಉಟೈಯೋನ಼್- ಅಳ್ಳಲ್ ಕಾರ್ ಆಮೈ ಅಕಟು ವಾನ಼್ಮತಿಯಂ ಏಯ್ಕ್ಕ,ಮುಳ್—ತಾೞೈಕಳ್ ಆನ಼ೈ ವೆಳ್ಳೈಕ್ಕೊಂಪು ಈನ಼ುಂ ವಿರಿ ಪೊೞಿಲ್ ವೀೞಿ- ಮಿೞಲೈಯಾನ಼್ ಎನ಼, ವಿನ಼ೈ ಕೆಟುಮೇ. 1 പുള്ളിത്തോൽ ആടൈ; പൂൺപതു നാകം; പൂചു ചാന്തം പൊടി—നീറു; കൊള്ളിത്തീ വിളക്കു; കൂളികൾ കൂട്ടം; കാളിയൈക് കുണം ചെയ് കൂത്തു ഉടൈയോൻ- അള്ളൽ കാർ ആമൈ അകടു വാന്മതിയം ഏയ്ക്ക,മുൾ—താഴൈകൾ ആനൈ വെള്ളൈക്കൊമ്പു ഈനും വിരി പൊഴിൽ വീഴി- മിഴലൈയാൻ എന, വിനൈ കെടുമേ. 1 ପୁଳ୍ଳିତ୍ତୋଲ୍ ଆଟୈ; ପୂଣ୍ପତୁ ନାକମ୍; ପୂଚୁ ଚାନ୍ତମ୍ ପୋଟି—ନୀର଼ୁ; କୋଳ୍ଳିତ୍ତୀ ବିଳକ୍କୁ; କୂଳିକଳ୍ କୂଟ୍ଟମ୍; କାଳିୟୈକ୍ କୁଣମ୍ ଚେୟ୍ କୂତ୍ତୁ ଉଟୈୟୋନ଼୍- ଅଳ୍ଳଲ୍ କାର୍ ଆମୈ ଅକଟୁ ବାନ଼୍ମତିୟମ୍ ଏୟ୍କ୍କ,ମୁଳ୍—ତାଳ଼ୈକଳ୍ ଆନ଼ୈ ବେଳ୍ଳୈକ୍କୋମ୍ପୁ ଈନ଼ୁମ୍ ବିରି ପୋଳ଼ିଲ୍ ବୀଳ଼ି- ମିଳ଼ଲୈୟାନ଼୍ ଏନ଼, ବିନ଼ୈ କେଟୁମେ. 1 ਪੁੱਲ਼ਿੱਤੋਲ੍ ਆਟੈ; ਪੂਣ੍ਪਤੁ ਨਾਕਮ੍; ਪੂਚੁ ਚਾਨ੍ਤਮ੍ ਪੋਟਿ—ਨੀਰ਼ੁ; ਕੋੱਲ਼ਿੱਤੀ ਵਿਲ਼ੱਕੁ; ਕੂਲ਼ਿਕਲ਼੍ ਕੂੱਟਮ੍; ਕਾਲ਼ਿਯੈਕ੍ ਕੁਣਮ੍ ਚੇਯ੍ ਕੂੱਤੁ ਉਟੈਯੋਨ਼੍- ਅੱਲ਼ਲ੍ ਕਾਰ੍ ਆਮੈ ਅਕਟੁ ਵਾਨ਼੍ਮਤਿਯਮ੍ ਏਯ੍ੱਕ,ਮੁਲ਼੍—ਤਾਲ਼਼ੈਕਲ਼੍ ਆਨ਼ੈ ਵੇੱਲ਼ੈੱਕੋਮ੍ਪੁ ਈਨ਼ੁਮ੍ ਵਿਰਿ ਪੋਲ਼਼ਿਲ੍ ਵੀਲ਼਼ਿ- ਮਿਲ਼਼ਲੈਯਾਨ਼੍ ਏਨ਼, ਵਿਨ਼ੈ ਕੇਟੁਮੇ. 1 pul̤l̤ittol āṭai; pūṇpatu nākam; pūcu cāntam pŏṭi—nīṟu; kŏl̤l̤ittī vil̤akku; kūl̤ikal̤ kūṭṭam; kāl̤iyaik kuṇam cĕy kūttu uṭaiyoṉ- al̤l̤al kār āmai akaṭu vāṉmatiyam eykka,mul̤—tāḻaikal̤ āṉai vĕl̤l̤aikkŏmpu īṉum viri pŏḻil vīḻi- miḻalaiyāṉ ĕṉa, viṉai kĕṭume. 1 පුළ්ළිත්තෝල් ආටෛ; පූණ්පතු නාකම්; පූචු චාන්තම් පොටි—නීරු; කොළ්ළිත්තී විළක්කු; කූළිකළ් කූට්ටම්; කාළියෛක් කුණම් චෙය් කූත්තු උටෛයෝන්- අළ්ළල් කාර් ආමෛ අකටු වාන්මතියම් ඒය්ක්ක,මුළ්—තාළෛකළ් ආනෛ වෙළ්ළෛක්කොම්පු ඊනුම් විරි පොළිල් වීළි- මිළලෛයාන් එන, විනෛ කෙටුමේ. 1 పుళ్ళిత్తోల్ ఆటై; పూణ్పతు నాకం; పూచు చాంతం పొటి—నీఱు; కొళ్ళిత్తీ విళక్కు; కూళికళ్ కూట్టం; కాళియైక్ కుణం చెయ్ కూత్తు ఉటైయోన్- అళ్ళల్ కార్ ఆమై అకటు వాన్మతియం ఏయ్క్క,ముళ్—తాఴైకళ్ ఆనై వెళ్ళైక్కొంపు ఈనుం విరి పొఴిల్ వీఴి- మిఴలైయాన్ ఎన, వినై కెటుమే. 1 پُلِّتّولْ آٹَے؛ پُونْپَتُ نَاکَمْ؛ پُوچُ چَانْتَمْ پوٹِ—نِیرُ؛ کولِّتِّی وِلَکُّ؛ کُولِکَلْ کُوٹَّمْ؛ کَالِیَیکْ کُنَمْ چییْ کُوتُّ اُٹَییونْ- اَلَّلْ کَارْ آمَے اَکَٹُ وَانْمَتِیَمْ اییْکَّ،مُلْ—تَالَیکَلْ آنَے ویلَّیکّومْپُ اِینُمْ وِرِ پولِلْ وِیلِ- مِلَلَییَانْ اینَ، وِنَے کیٹُمے۔ 1 இசைந்தவா றடியா ரிடுதுவல் வானோர் இழுகுசந் தனத்திளங் கமலப் பசும்பொன்வா சிகைமேற் பரப்புவாய் கரப்பாய் பத்திசெய் யாதவர் பக்கல் அசும்புபாய் கழனி யலர்கயன் முதலோ டடுத்தரிந் தெடுத்தவான் சும்மை விசும்புதூர்ப் பனபோல் விம்மிய வீழி மிழலையா னெனவினை கெடுமே. 2 إِتشَيْنْتَ آرُ أَتِيَارْ إِتُ تُفَلْ، فَانُورْ إِلُكُ تشَنْتَنَتُّ إِلَنْ كَمَلَبْ بَتشُمْبُنْ فَاتشِكَيْمِيلْ بَرَبُّفَايْ؛ كَرَبَّايْ، بَتِّتشِيَّاتَفَرْ بَكَّلْ؛ أَتشُمْبُ بَايْ كَلَنِ أَلَرْ كَيَلْ مُتَلُوتُ أَتُتُّ أَرِنْتُ إِتُتَّ فَانْ تشُمَّيْ فِتشُمْبُ تُورْبَّنَ بُولْ فِمِّيَ فِيلِ- مِلَلَيْيَانْ! إِنَ، فِنَيْ كِتُمِي۔ 2 ইচৈন্ত আৰ়ু অটিয়াৰ্ ইটু তুৱল্, ৱান়োৰ্ ইষ়ুকু চন্তন়ত্তু ইল়ঙ্ কমলপ্ পচুম্পোন়্ ৱাচিকৈমেল্ পৰপ্পুৱায়্; কৰপ্পায়্, পত্তিচেয়্যাতৱৰ্ পক্কল্; অচুম্পু পায়্ কষ়ন়ি অলৰ্ কয়ল্ মুতলোটু অটুত্তু অৰিন্তু এটুত্ত ৱান়্ চুম্মৈ ৱিচুম্পু তূৰ্প্পন় পোল্ ৱিম্মিয় ৱীষ়ি- মিষ়লৈয়ান়্! এন়, ৱিন়ৈ কেটুমে. 2 ইচৈন্ত আর়ু অটিয়ার্ ইটু তুবল্, বান়োর্ ইষ়ুকু চন্তন়ত্তু ইল়ঙ্ কমলপ্ পচুম্পোন়্ বাচিকৈমেল্ পরপ্পুবায়্; করপ্পায়্, পত্তিচেয়্যাতবর্ পক্কল্; অচুম্পু পায়্ কষ়ন়ি অলর্ কয়ল্ মুতলোটু অটুত্তু অরিন্তু এটুত্ত বান়্ চুম্মৈ বিচুম্পু তূর্প্পন় পোল্ বিম্মিয় বীষ়ি- মিষ়লৈয়ান়্! এন়, বিন়ৈ কেটুমে. 2 इचैन्त आऱु अटियार् इटु तुवल्, वाऩोर् इऴुकु चन्तऩत्तु इळङ् कमलप् पचुम्पॊऩ् वाचिकैमेल् परप्पुवाय्; करप्पाय्, पत्तिचॆय्यातवर् पक्कल्; अचुम्पु पाय् कऴऩि अलर् कयल् मुतलोटु अटुत्तु अरिन्तु ऎटुत्त वाऩ् चुम्मै विचुम्पु तूर्प्पऩ पोल् विम्मिय वीऴि- मिऴलैयाऩ्! ऎऩ, विऩै कॆटुमे. 2 ઇચૈન્ત આર઼ુ અટિયાર્ ઇટુ તુવલ્, વાન઼ોર્ ઇળ઼ુકુ ચન્તન઼ત્તુ ઇળઙ્ કમલપ્ પચુમ્પોન઼્ વાચિકૈમેલ્ પરપ્પુવાય્; કરપ્પાય્, પત્તિચેય્યાતવર્ પક્કલ્; અચુમ્પુ પાય્ કળ઼ન઼િ અલર્ કયલ્ મુતલોટુ અટુત્તુ અરિન્તુ એટુત્ત વાન઼્ ચુમ્મૈ વિચુમ્પુ તૂર્પ્પન઼ પોલ્ વિમ્મિય વીળ઼િ- મિળ઼લૈયાન઼્! એન઼, વિન઼ૈ કેટુમે. 2 אִצַ׳יְנְטַה אָרֻה אַטִיָר אִטֻה טֻבַל, וָנוֹר אִלֻכֻּה צַ׳נְטַנַטֻּה אִלַן כַּמַלַףּ פַּצֻ׳מְפֹּן וָצִ׳כַּיְמֵל פַּרַפֻּבָי; כַּרַפָּי, פַּטִּצֶ׳יָּטַבַר פַּקַּל; אַצֻ׳מְפֻּה פָּי כַּלַנִה אַלַר כַּיַל מֻטַלוֹטֻה אַטֻטֻּה אַרִנְטֻה אֶטֻטַּה וָן צֻ׳מַּי וִצֻ׳מְפֻּה טוּרְפַּנַה פּוֹל וִמִּיַה וִילִה- מִלַלַיָּן! אֶנַה, וִנַי כֶּטֻמֵה. 2 イチャインタ アール アティヤール イトゥ トゥヴァル、 ヴァーノール イルク チャンタナットゥ イラング カマラプ パチュンポン ヴァーチカイメール パラップヴァーユ; カラッパーユ、 パッティチェッヤータヴァル パッカル; アチュンプ パーユ カラニ アラル カヤル ムタロートゥ アトゥットゥ アリントゥ エトゥッタ ヴァーン チュンマイ ヴィチュンプ トゥールッパナ ポール ヴィンミヤ ヴィーリー ミラライヤーン! エナ、 ヴィナイ ケトゥメー。 2 ಇಚೈಂತ ಆಱು ಅಟಿಯಾರ್ ಇಟು ತುವಲ್, ವಾನ಼ೋರ್ ಇೞುಕು ಚಂತನ಼ತ್ತು ಇಳಙ್ ಕಮಲಪ್ ಪಚುಂಪೊನ಼್ ವಾಚಿಕೈಮೇಲ್ ಪರಪ್ಪುವಾಯ್; ಕರಪ್ಪಾಯ್, ಪತ್ತಿಚೆಯ್ಯಾತವರ್ ಪಕ್ಕಲ್; ಅಚುಂಪು ಪಾಯ್ ಕೞನ಼ಿ ಅಲರ್ ಕಯಲ್ ಮುತಲೋಟು ಅಟುತ್ತು ಅರಿಂತು ಎಟುತ್ತ ವಾನ಼್ ಚುಮ್ಮೈ ವಿಚುಂಪು ತೂರ್ಪ್ಪನ಼ ಪೋಲ್ ವಿಮ್ಮಿಯ ವೀೞಿ- ಮಿೞಲೈಯಾನ಼್! ಎನ಼, ವಿನ಼ೈ ಕೆಟುಮೇ. 2 ഇചൈന്ത ആറു അടിയാർ ഇടു തുവൽ, വാനോർ ഇഴുകു ചന്തനത്തു ഇളങ് കമലപ് പചുമ്പൊൻ വാചികൈമേൽ പരപ്പുവായ്; കരപ്പായ്, പത്തിചെയ്യാതവർ പക്കൽ; അചുമ്പു പായ് കഴനി അലർ കയൽ മുതലോടു അടുത്തു അരിന്തു എടുത്ത വാൻ ചുമ്മൈ വിചുമ്പു തൂർപ്പന പോൽ വിമ്മിയ വീഴി- മിഴലൈയാൻ! എന, വിനൈ കെടുമേ. 2 ଇଚୈନ୍ତ ଆର଼ୁ ଅଟିୟାର୍ ଇଟୁ ତୁବଲ୍, ବାନ଼ୋର୍ ଇଳ଼ୁକୁ ଚନ୍ତନ଼ତ୍ତୁ ଇଳଙ୍ କମଲପ୍ ପଚୁମ୍ପୋନ଼୍ ବାଚିକୈମେଲ୍ ପରପ୍ପୁବାୟ୍; କରପ୍ପାୟ୍, ପତ୍ତିଚେୟ୍ୟାତବର୍ ପକ୍କଲ୍; ଅଚୁମ୍ପୁ ପାୟ୍ କଳ଼ନ଼ି ଅଲର୍ କୟଲ୍ ମୁତଲୋଟୁ ଅଟୁତ୍ତୁ ଅରିନ୍ତୁ ଏଟୁତ୍ତ ବାନ଼୍ ଚୁମ୍ମୈ ବିଚୁମ୍ପୁ ତୂର୍ପ୍ପନ଼ ପୋଲ୍ ବିମ୍ମିୟ ବୀଳ଼ି- ମିଳ଼ଲୈୟାନ଼୍! ଏନ଼, ବିନ଼ୈ କେଟୁମେ. 2 ਇਚੈਨ੍ਤ ਆਰ਼ੁ ਅਟਿਯਾਰ੍ ਇਟੁ ਤੁਵਲ੍, ਵਾਨ਼ੋਰ੍ ਇਲ਼਼ੁਕੁ ਚਨ੍ਤਨ਼ੱਤੁ ਇਲ਼ਙ੍ ਕਮਲਪ੍ ਪਚੁਮ੍ਪੋਨ਼੍ ਵਾਚਿਕੈਮੇਲ੍ ਪਰੱਪੁਵਾਯ੍; ਕਰੱਪਾਯ੍, ਪੱਤਿਚੇੱਯਾਤਵਰ੍ ਪੱਕਲ੍; ਅਚੁਮ੍ਪੁ ਪਾਯ੍ ਕਲ਼਼ਨ਼ਿ ਅਲਰ੍ ਕਯਲ੍ ਮੁਤਲੋਟੁ ਅਟੁੱਤੁ ਅਰਿਨ੍ਤੁ ਏਟੁੱਤ ਵਾਨ਼੍ ਚੁੰਮੈ ਵਿਚੁਮ੍ਪੁ ਤੂਰ੍ੱਪਨ਼ ਪੋਲ੍ ਵਿੰਮਿਯ ਵੀਲ਼਼ਿ- ਮਿਲ਼਼ਲੈਯਾਨ਼੍! ਏਨ਼, ਵਿਨ਼ੈ ਕੇਟੁਮੇ. 2 icainta āṟu aṭiyār iṭu tuval, vāṉor iḻuku cantaṉattu il̤aṅ kamalap pacumpŏṉ vācikaimel parappuvāy; karappāy, patticĕyyātavar pakkal; acumpu pāy kaḻaṉi alar kayal mutaloṭu aṭuttu arintu ĕṭutta vāṉ cummai vicumpu tūrppaṉa pol vimmiya vīḻi- miḻalaiyāṉ! ĕṉa, viṉai kĕṭume. 2 ඉචෛන්ත ආරු අටියාර් ඉටු තුවල්, වානෝර් ඉළුකු චන්තනත්තු ඉළඞ් කමලප් පචුම්පොන් වාචිකෛමේල් පරප්පුවාය්; කරප්පාය්, පත්තිචෙය්යාතවර් පක්කල්; අචුම්පු පාය් කළනි අලර් කයල් මුතලෝටු අටුත්තු අරින්තු එටුත්ත වාන් චුම්මෛ විචුම්පු තූර්ප්පන පෝල් විම්මිය වීළි- මිළලෛයාන්! එන, විනෛ කෙටුමේ. 2 ఇచైంత ఆఱు అటియార్ ఇటు తువల్, వానోర్ ఇఴుకు చంతనత్తు ఇళఙ్ కమలప్ పచుంపొన్ వాచికైమేల్ పరప్పువాయ్; కరప్పాయ్, పత్తిచెయ్యాతవర్ పక్కల్; అచుంపు పాయ్ కఴని అలర్ కయల్ ముతలోటు అటుత్తు అరింతు ఎటుత్త వాన్ చుమ్మై విచుంపు తూర్ప్పన పోల్ విమ్మియ వీఴి- మిఴలైయాన్! ఎన, వినై కెటుమే. 2 اِچَینْتَ آرُ اَٹِیَارْ اِٹُ تُوَلْ، وَانورْ اِلُکُ چَنْتَنَتُّ اِلَنْ کَمَلَپْ پَچُمْپونْ وَاچِکَیمیلْ پَرَپُّوَایْ؛ کَرَپَّایْ، پَتِّچییْیَاتَوَرْ پَکَّلْ؛ اَچُمْپُ پَایْ کَلَنِ اَلَرْ کَیَلْ مُتَلوٹُ اَٹُتُّ اَرِنْتُ ایٹُتَّ وَانْ چُمَّے وِچُمْپُ تُورْپَّنَ پولْ وِمِّیَ وِیلِ- مِلَلَییَانْ! اینَ، وِنَے کیٹُمے۔ 2 நிருத்தனா றங்கன் நீற்றன் நான்மறையன் நீலமார் மிடற்றன்நெற் றிக்கண் ஒருத்தன்மற் றெல்லா வுயிர்கட்கும் உயிராய் யுளனிலன் கேடிலி யுமைகோன் திருத்தமாய் நாளும் ஆடுநீர்ப் பொய்கை சிறியவர் அறிவினின் மிக்க விருத்தரை யடிவீழ்ந் திடம்புகும் வீழி மிழலையா னெனவினை கெடுமே. 3 نِرُتَّنْ، آرُ أَنْكَنْ، نِيرَّنْ، نَالْمَرَيْيَنْ، نِيلَمْ آرْ مِتَرَّنْ، نِرِّكَّنْ أُرُتَّنْ، مَرُّ إِلَّا أُيِرْكَتْكُمْ أُيِرْ آيْ أُلَنْ، إِلَنْ، كِيتُ إِلِ، أُمَيْكُونْ- تِرُتَّمْ آيْ نَالُمْ آتُ نِيرْبْ بُيْكَيْ، تشِرِيَفَرْ أَرِفِنِنْ مِكَّ فِرُتَّرَيْ أَتِ فِيلْنْتُ إِتَمْ بُكُمْ فِيلِ- مِلَلَيْيَانْ إِنَ، فِنَيْ كِتُمِي۔ 3 নিৰুত্তন়্, আৰ়ু অঙ্কন়্, নীৰ়্ৰ়ন়্, নাল্মৰ়ৈয়ন়্, নীলম্ আৰ্ মিটৰ়্ৰ়ন়্, নেৰ়্ৰ়িক্কণ্ ওৰুত্তন়্, মৰ়্ৰ়ু এল্লা উয়িৰ্কট্কুম্ উয়িৰ্ আয়্ উল়ন়্, ইলন়্, কেটু ইলি, উমৈকোন়্- তিৰুত্তম্ আয়্ নাল়ুম্ আটু নীৰ্প্ পোয়্কৈ, চিৰ়িয়ৱৰ্ অৰ়িৱিন়িন়্ মিক্ক ৱিৰুত্তৰৈ অটি ৱীষ়্ন্তু ইটম্ পুকুম্ ৱীষ়ি- মিষ়লৈয়ান়্ এন়, ৱিন়ৈ কেটুমে. 3 নিরুত্তন়্, আর়ু অঙ্কন়্, নীর়্র়ন়্, নাল্মর়ৈয়ন়্, নীলম্ আর্ মিটর়্র়ন়্, নের়্র়িক্কণ্ ওরুত্তন়্, মর়্র়ু এল্লা উয়ির্কট্কুম্ উয়ির্ আয়্ উল়ন়্, ইলন়্, কেটু ইলি, উমৈকোন়্- তিরুত্তম্ আয়্ নাল়ুম্ আটু নীর্প্ পোয়্কৈ, চির়িয়বর্ অর়িবিন়িন়্ মিক্ক বিরুত্তরৈ অটি বীষ়্ন্তু ইটম্ পুকুম্ বীষ়ি- মিষ়লৈয়ান়্ এন়, বিন়ৈ কেটুমে. 3 निरुत्तऩ्, आऱु अङ्कऩ्, नीऱ्ऱऩ्, नाल्मऱैयऩ्, नीलम् आर् मिटऱ्ऱऩ्, नॆऱ्ऱिक्कण् ऒरुत्तऩ्, मऱ्ऱु ऎल्ला उयिर्कट्कुम् उयिर् आय् उळऩ्, इलऩ्, केटु इलि, उमैकोऩ्- तिरुत्तम् आय् नाळुम् आटु नीर्प् पॊय्कै, चिऱियवर् अऱिविऩिऩ् मिक्क विरुत्तरै अटि वीऴ्न्तु इटम् पुकुम् वीऴि- मिऴलैयाऩ् ऎऩ, विऩै कॆटुमे. 3 નિરુત્તન઼્, આર઼ુ અઙ્કન઼્, નીર઼્ર઼ન઼્, નાલ્મર઼ૈયન઼્, નીલમ્ આર્ મિટર઼્ર઼ન઼્, નેર઼્ર઼િક્કણ્ ઓરુત્તન઼્, મર઼્ર઼ુ એલ્લા ઉયિર્કટ્કુમ્ ઉયિર્ આય્ ઉળન઼્, ઇલન઼્, કેટુ ઇલિ, ઉમૈકોન઼્- તિરુત્તમ્ આય્ નાળુમ્ આટુ નીર્પ્ પોય્કૈ, ચિર઼િયવર્ અર઼િવિન઼િન઼્ મિક્ક વિરુત્તરૈ અટિ વીળ઼્ન્તુ ઇટમ્ પુકુમ્ વીળ઼િ- મિળ઼લૈયાન઼્ એન઼, વિન઼ૈ કેટુમે. 3 נִרֻטַּן, אָרֻה אַנְכַּן, נִירַּן, נָלְמַרַיַּן, נִילַם אָר מִטַרַּן, נֶרִּקַּן אֹרֻטַּן, מַרֻּה אֶלָּה אֻיִרְכַּטְכֻּם אֻיִר אָי אֻלַן, אִלַן, כֵּטֻה אִלִה, אֻמַיְכּוֹן- טִרֻטַּם אָי נָלֻם אָטֻה נִירְףּ פֹּיְכַּי, צִ׳רִיַבַר אַרִבִנִן מִקַּה וִרֻטַּרַי אַטִה וִילְנְטֻה אִטַם פֻּכֻּם וִילִה- מִלַלַיָּן אֶנַה, וִנַי כֶּטֻמֵה. 3 ニルッタン、 アール アングカン、 ニーッラン、 ナールマライヤン、 ニーラム アール ミタッラン、 ネッリッカン オルッタン、 マッル エッラー ウイルカトクム ウイル アーユ ウラン、 イラン、 ケートゥ イリ、 ウマイコーンー ティルッタム アーユ ナールム アートゥ ニールプ ポユカイ、 チリヤヴァル アリヴィニン ミッカ ヴィルッタライ アティ ヴィールントゥ イタム プクム ヴィーリー ミラライヤーン エナ、 ヴィナイ ケトゥメー。 3 ನಿರುತ್ತನ಼್, ಆಱು ಅಂಕನ಼್, ನೀಱ್ಱನ಼್, ನಾಲ್ಮಱೈಯನ಼್, ನೀಲಂ ಆರ್ ಮಿಟಱ್ಱನ಼್, ನೆಱ್ಱಿಕ್ಕಣ್ ಒರುತ್ತನ಼್, ಮಱ್ಱು ಎಲ್ಲಾ ಉಯಿರ್ಕಟ್ಕುಂ ಉಯಿರ್ ಆಯ್ ಉಳನ಼್, ಇಲನ಼್, ಕೇಟು ಇಲಿ, ಉಮೈಕೋನ಼್- ತಿರುತ್ತಂ ಆಯ್ ನಾಳುಂ ಆಟು ನೀರ್ಪ್ ಪೊಯ್ಕೈ, ಚಿಱಿಯವರ್ ಅಱಿವಿನ಼ಿನ಼್ ಮಿಕ್ಕ ವಿರುತ್ತರೈ ಅಟಿ ವೀೞ್ನ್ತು ಇಟಂ ಪುಕುಂ ವೀೞಿ- ಮಿೞಲೈಯಾನ಼್ ಎನ಼, ವಿನ಼ೈ ಕೆಟುಮೇ. 3 നിരുത്തൻ, ആറു അങ്കൻ, നീറ്റൻ, നാല്മറൈയൻ, നീലം ആർ മിടറ്റൻ, നെറ്റിക്കൺ ഒരുത്തൻ, മറ്റു എല്ലാ ഉയിർകട്കും ഉയിർ ആയ് ഉളൻ, ഇലൻ, കേടു ഇലി, ഉമൈകോൻ- തിരുത്തം ആയ് നാളും ആടു നീർപ് പൊയ്കൈ, ചിറിയവർ അറിവിനിൻ മിക്ക വിരുത്തരൈ അടി വീഴ്ന്തു ഇടം പുകും വീഴി- മിഴലൈയാൻ എന, വിനൈ കെടുമേ. 3 ନିରୁତ୍ତନ଼୍, ଆର଼ୁ ଅଙ୍କନ଼୍, ନୀର଼୍ର଼ନ଼୍, ନାଲ୍ମର଼ୈୟନ଼୍, ନୀଲମ୍ ଆର୍ ମିଟର଼୍ର଼ନ଼୍, ନେର଼୍ର଼ିକ୍କଣ୍ ଓରୁତ୍ତନ଼୍, ମର଼୍ର଼ୁ ଏଲ୍ଲା ଉୟିର୍କଟ୍କୁମ୍ ଉୟିର୍ ଆୟ୍ ଉଳନ଼୍, ଇଲନ଼୍, କେଟୁ ଇଲି, ଉମୈକୋନ଼୍- ତିରୁତ୍ତମ୍ ଆୟ୍ ନାଳୁମ୍ ଆଟୁ ନୀର୍ପ୍ ପୋୟ୍କୈ, ଚିର଼ିୟବର୍ ଅର଼ିବିନ଼ିନ଼୍ ମିକ୍କ ବିରୁତ୍ତରୈ ଅଟି ବୀଳ଼୍ନ୍ତୁ ଇଟମ୍ ପୁକୁମ୍ ବୀଳ଼ି- ମିଳ଼ଲୈୟାନ଼୍ ଏନ଼, ବିନ଼ୈ କେଟୁମେ. 3 ਨਿਰੁੱਤਨ਼੍, ਆਰ਼ੁ ਅਙ੍ਕਨ਼੍, ਨੀੱਰ਼ਨ਼੍, ਨਾਲ੍ਮਰ਼ੈਯਨ਼੍, ਨੀਲਮ੍ ਆਰ੍ ਮਿਟੱਰ਼ਨ਼੍, ਨੇੱਰ਼ਿੱਕਣ੍ ਓਰੁੱਤਨ਼੍, ਮੱਰ਼ੁ ਏੱਲਾ ਉਯਿਰ੍ਕਟ੍ਕੁਮ੍ ਉਯਿਰ੍ ਆਯ੍ ਉਲ਼ਨ਼੍, ਇਲਨ਼੍, ਕੇਟੁ ਇਲਿ, ਉਮੈਕੋਨ਼੍- ਤਿਰੁੱਤਮ੍ ਆਯ੍ ਨਾਲ਼ੁਮ੍ ਆਟੁ ਨੀਰ੍ਪ੍ ਪੋਯ੍ਕੈ, ਚਿਰ਼ਿਯਵਰ੍ ਅਰ਼ਿਵਿਨ਼ਿਨ਼੍ ਮਿੱਕ ਵਿਰੁੱਤਰੈ ਅਟਿ ਵੀਲ਼਼੍ਨ੍ਤੁ ਇਟਮ੍ ਪੁਕੁਮ੍ ਵੀਲ਼਼ਿ- ਮਿਲ਼਼ਲੈਯਾਨ਼੍ ਏਨ਼, ਵਿਨ਼ੈ ਕੇਟੁਮੇ. 3 niruttaṉ, āṟu aṅkaṉ, nīṟṟaṉ, nālmaṟaiyaṉ, nīlam ār miṭaṟṟaṉ, nĕṟṟikkaṇ ŏruttaṉ, maṟṟu ĕllā uyirkaṭkum uyir āy ul̤aṉ, ilaṉ, keṭu ili, umaikoṉ- tiruttam āy nāl̤um āṭu nīrp pŏykai, ciṟiyavar aṟiviṉiṉ mikka viruttarai aṭi vīḻntu iṭam pukum vīḻi- miḻalaiyāṉ ĕṉa, viṉai kĕṭume. 3 නිරුත්තන්, ආරු අඞ්කන්, නීර්රන්, නාල්මරෛයන්, නීලම් ආර් මිටර්රන්, නෙර්රික්කණ් ඔරුත්තන්, මර්රු එල්ලා උයිර්කට්කුම් උයිර් ආය් උළන්, ඉලන්, කේටු ඉලි, උමෛකෝන්- තිරුත්තම් ආය් නාළුම් ආටු නීර්ප් පොය්කෛ, චිරියවර් අරිවිනින් මික්ක විරුත්තරෛ අටි වීළ්න්තු ඉටම් පුකුම් වීළි- මිළලෛයාන් එන, විනෛ කෙටුමේ. 3 నిరుత్తన్, ఆఱు అంకన్, నీఱ్ఱన్, నాల్మఱైయన్, నీలం ఆర్ మిటఱ్ఱన్, నెఱ్ఱిక్కణ్ ఒరుత్తన్, మఱ్ఱు ఎల్లా ఉయిర్కట్కుం ఉయిర్ ఆయ్ ఉళన్, ఇలన్, కేటు ఇలి, ఉమైకోన్- తిరుత్తం ఆయ్ నాళుం ఆటు నీర్ప్ పొయ్కై, చిఱియవర్ అఱివినిన్ మిక్క విరుత్తరై అటి వీఴ్న్తు ఇటం పుకుం వీఴి- మిఴలైయాన్ ఎన, వినై కెటుమే. 3 نِرُتَّنْ، آرُ اَنْکَنْ، نِیرَّنْ، نَالْمَرَییَنْ، نِیلَمْ آرْ مِٹَرَّنْ، نیرِّکَّنْ اورُتَّنْ، مَرُّ ایلَّا اُیِرْکَٹْکُمْ اُیِرْ آیْ اُلَنْ، اِلَنْ، کیٹُ اِلِ، اُمَیکونْ- تِرُتَّمْ آیْ نَالُمْ آٹُ نِیرْپْ پویْکَے، چِرِیَوَرْ اَرِوِنِنْ مِکَّ وِرُتَّرَے اَٹِ وِیلْنْتُ اِٹَمْ پُکُمْ وِیلِ- مِلَلَییَانْ اینَ، وِنَے کیٹُمے۔ 3 தாங்கருங் காலந் தவிரவந் திருவர் தம்மொடுங் கூடினா ரங்கம் பாங்கினால் தரித்துப் பண்டுபோ லெல்லாம் பண்ணிய கண்ணுதற் பரமர் தேங்கொள்பூங் கமுகு தெங்கிளங் கொடிமாச் செண்பகம் வண்பலா இலுப்பை வேங்கைபூ மகிழால் வெயில்புகா வீழி மிழலையா னெனவினை கெடுமே. 4 تَانْكَرُنْ كَالَمْ تَفِرَ فَنْتُ إِرُفَرْ تَمُّتُمْ كُوتِنَارْ أَنْكَمْ بَانْكِنَالْ—تَرِتُّبْ بَنْتُ بُولْ إِلَّامْ بَنِّيَ كَنْنُتَلْ بَرَمَرْ تِيمْ كُلْ بُونْ كَمُكُ، تِنْكُ، إِلَنْ كُتِ، مَا، تشِنْبَكَمْ، فَنْ بَلَا، إِلُبَّيْ، فِينْكَيْ، بُو مَكِلَالْ، فِيِلْ بُكَا فِيلِ- مِلَلَيْيَانْ إِنَ، فِنَيْ كِتُمِي۔ 4 சுவாமி: வீழியழகர் அம்பாள்: அழகுமுலையம்மை
சுவாமி: வீழியழகர்
அம்பாள்: அழகுமுலையம்மை