அ௫ளியவர் : திருஞானசம்பந்தர்
திருமுறை : மூன்றாம்-திருமுறை
பண் : காந்தாரபஞ்சமம்
நாடு :சோழநாடு காவிரித் தென்கரை
தலம் : வைகல்மாடக்கோயில்
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
துளமதி யுடைமறி தோன்று கையினர் இளமதி யணிசடை எந்தை யாரிடம் உளமதி யுடையவர் வைக லோங்கிய வளமதி தடவிய மாடக் கோயிலே. 1 "تُلَ مَتِ أُتَيْ مَرِ تُونْرُ كَيْيِنَرْ إِلَمَتِ أَنِ تشَتَيْ إِنْتَيْيَارْ، إِتَمْ أُلَمْ مَتِ أُتَيْيَفَرْ فَيْكَلْ أُونْكِيَ، فَلَ مَتِ تَتَفِيَ، مَاتَكُّويِلِي۔" 1 "তুল় মতি উটৈ মৰ়ি তোন়্ৰ়ু কৈয়িন়ৰ্ ইল়মতি অণি চটৈ এন্তৈয়াৰ্, ইটম্ উল়ম্ মতি উটৈয়ৱৰ্ ৱৈকল্ ওঙ্কিয়, ৱল় মতি তটৱিয়, মাটক্কোয়িলে." 1 "তুল় মতি উটৈ মর়ি তোন়্র়ু কৈয়িন়র্ ইল়মতি অণি চটৈ এন্তৈয়ার্, ইটম্ উল়ম্ মতি উটৈয়বর্ বৈকল্ ওঙ্কিয়, বল় মতি তটবিয়, মাটক্কোয়িলে." 1 "तुळ मति उटै मऱि तोऩ्ऱु कैयिऩर् इळमति अणि चटै ऎन्तैयार्, इटम् उळम् मति उटैयवर् वैकल् ओङ्किय, वळ मति तटविय, माटक्कोयिले." 1 "તુળ મતિ ઉટૈ મર઼િ તોન઼્ર઼ુ કૈયિન઼ર્ ઇળમતિ અણિ ચટૈ એન્તૈયાર્, ઇટમ્ ઉળમ્ મતિ ઉટૈયવર્ વૈકલ્ ઓઙ્કિય, વળ મતિ તટવિય, માટક્કોયિલે." 1 "טֻלַה מַטִה אֻטַי מַרִה טוֹנְרֻה כַּיִּנַר אִלַמַטִה אַנִה צַ׳טַי אֶנְטַיָּר, אִטַם אֻלַם מַטִה אֻטַיַּבַר וַיְכַּל אוֹנְכִּיַה, וַלַה מַטִה טַטַבִיַה, מָטַקּוֹיִלֵה." 1 "トゥラ マティ ウタイ マリ トーンル カイーナル イラマティ アニ チャタイ エンタイヤール、 イタム ウラム マティ ウタイヤヴァル ヴァイカル オーングキヤ、 ヴァラ マティ タタヴィヤ、 マータッコーイレー。" 1 "ತುಳ ಮತಿ ಉಟೈ ಮಱಿ ತೋನ಼್ಱು ಕೈಯಿನ಼ರ್ ಇಳಮತಿ ಅಣಿ ಚಟೈ ಎಂತೈಯಾರ್, ಇಟಂ ಉಳಂ ಮತಿ ಉಟೈಯವರ್ ವೈಕಲ್ ಓಂಕಿಯ, ವಳ ಮತಿ ತಟವಿಯ, ಮಾಟಕ್ಕೋಯಿಲೇ." 1 "തുള മതി ഉടൈ മറി തോൻറു കൈയിനർ ഇളമതി അണി ചടൈ എന്തൈയാർ, ഇടം ഉളം മതി ഉടൈയവർ വൈകൽ ഓങ്കിയ, വള മതി തടവിയ, മാടക്കോയിലേ." 1 "ତୁଳ ମତି ଉଟୈ ମର଼ି ତୋନ଼୍ର଼ୁ କୈୟିନ଼ର୍ ଇଳମତି ଅଣି ଚଟୈ ଏନ୍ତୈୟାର୍, ଇଟମ୍ ଉଳମ୍ ମତି ଉଟୈୟବର୍ ବୈକଲ୍ ଓଙ୍କିୟ, ବଳ ମତି ତଟବିୟ, ମାଟକ୍କୋୟିଲେ." 1 "ਤੁਲ਼ ਮਤਿ ਉਟੈ ਮਰ਼ਿ ਤੋਨ਼੍ਰ਼ੁ ਕੈਯਿਨ਼ਰ੍ ਇਲ਼ਮਤਿ ਅਣਿ ਚਟੈ ਏਨ੍ਤੈਯਾਰ੍, ਇਟਮ੍ ਉਲ਼ਮ੍ ਮਤਿ ਉਟੈਯਵਰ੍ ਵੈਕਲ੍ ਓਙ੍ਕਿਯ, ਵਲ਼ ਮਤਿ ਤਟਵਿਯ, ਮਾਟੱਕੋਯਿਲੇ." 1 "tul̤a mati uṭai maṟi toṉṟu kaiyiṉar il̤amati aṇi caṭai ĕntaiyār, iṭam ul̤am mati uṭaiyavar vaikal oṅkiya, val̤a mati taṭaviya, māṭakkoyile." 1 "තුළ මති උටෛ මරි තෝන්රු කෛයිනර් ඉළමති අණි චටෛ එන්තෛයාර්, ඉටම් උළම් මති උටෛයවර් වෛකල් ඕඞ්කිය, වළ මති තටවිය, මාටක්කෝයිලේ." 1 "తుళ మతి ఉటై మఱి తోన్ఱు కైయినర్ ఇళమతి అణి చటై ఎంతైయార్, ఇటం ఉళం మతి ఉటైయవర్ వైకల్ ఓంకియ, వళ మతి తటవియ, మాటక్కోయిలే." 1 "تُلَ مَتِ اُٹَے مَرِ تونْرُ کَییِنَرْ اِلَمَتِ اَنِ چَٹَے اینْتَییَارْ، اِٹَمْ اُلَمْ مَتِ اُٹَییَوَرْ وَیکَلْ اونْکِیَ، وَلَ مَتِ تَٹَوِیَ، مَاٹَکّویِلے۔" 1 மெய்யகம் மிளிரும்வெண் ணூலர் வேதியர் மையகண் மலைமக ளோடும் வைகிடம் வையகம் மகிழ்தர வைகல் மேற்றிசைச் செய்யகண் வளவன்முன் செய்த கோயிலே. 2 "مِيْ أَكَمْ مِلِرُمْ فِنْنُولَرْ، فِيتِيَرْ مَيْيَ كَنْ مَلَيْمَكَلُوتُمْ فَيْكُ إِتَمْ فَيْيَكَمْ مَكِلْتَرَ، فَيْكَلْ مِيلْ—تِتشَيْ تشِيَّ كَنْ فَلَفَنْ مُنْ تشِيْتَ كُويِلِي۔" 2 "মেয়্ অকম্ মিল়িৰুম্ ৱেণ্নূলৰ্, ৱেতিয়ৰ্ মৈয় কণ্ মলৈমকল়োটুম্ ৱৈকু ইটম্ ৱৈয়কম্ মকিষ়্তৰ, ৱৈকল্ মেল্—তিচৈ চেয়্য কণ্ ৱল়ৱন়্ মুন়্ চেয়্ত কোয়িলে." 2 "মেয়্ অকম্ মিল়িরুম্ বেণ্নূলর্, বেতিয়র্ মৈয় কণ্ মলৈমকল়োটুম্ বৈকু ইটম্ বৈয়কম্ মকিষ়্তর, বৈকল্ মেল্—তিচৈ চেয়্য কণ্ বল়বন়্ মুন়্ চেয়্ত কোয়িলে." 2 "मॆय् अकम् मिळिरुम् वॆण्नूलर्, वेतियर् मैय कण् मलैमकळोटुम् वैकु इटम् वैयकम् मकिऴ्तर, वैकल् मेल्—तिचै चॆय्य कण् वळवऩ् मुऩ् चॆय्त कोयिले." 2 "મેય્ અકમ્ મિળિરુમ્ વેણ્નૂલર્, વેતિયર્ મૈય કણ્ મલૈમકળોટુમ્ વૈકુ ઇટમ્ વૈયકમ્ મકિળ઼્તર, વૈકલ્ મેલ્—તિચૈ ચેય્ય કણ્ વળવન઼્ મુન઼્ ચેય્ત કોયિલે." 2 "מֶי אַכַּם מִלִרֻם וֶנּוּלַר, וֵטִיַר מַיַּה כַּן מַלַיְמַכַּלוֹטֻם וַיְכֻּה אִטַם וַיַּכַּם מַכִּלְטַרַה, וַיְכַּל מֵל—טִצַ׳י צֶ׳יַּה כַּן וַלַבַן מֻן צֶ׳יְטַה כּוֹיִלֵה." 2 "メユ アカム ミリルム ヴェンヌーラル、 ヴェーティヤル マイヤ カン マライマカロートゥム ヴァイク イタム ヴァイヤカム マキルタラ、 ヴァイカル メール—ティチャイ チェッヤ カン ヴァラヴァン ムン チェユタ コーイレー。" 2 "ಮೆಯ್ ಅಕಂ ಮಿಳಿರುಂ ವೆಣ್ನೂಲರ್, ವೇತಿಯರ್ ಮೈಯ ಕಣ್ ಮಲೈಮಕಳೋಟುಂ ವೈಕು ಇಟಂ ವೈಯಕಂ ಮಕಿೞ್ತರ, ವೈಕಲ್ ಮೇಲ್—ತಿಚೈ ಚೆಯ್ಯ ಕಣ್ ವಳವನ಼್ ಮುನ಼್ ಚೆಯ್ತ ಕೋಯಿಲೇ." 2 "മെയ് അകം മിളിരും വെൺനൂലർ, വേതിയർ മൈയ കൺ മലൈമകളോടും വൈകു ഇടം വൈയകം മകിഴ്തര, വൈകൽ മേൽ—തിചൈ ചെയ്യ കൺ വളവൻ മുൻ ചെയ്ത കോയിലേ." 2 "ମେୟ୍ ଅକମ୍ ମିଳିରୁମ୍ ବେଣ୍ନୂଲର୍, ବେତିୟର୍ ମୈୟ କଣ୍ ମଲୈମକଳୋଟୁମ୍ ବୈକୁ ଇଟମ୍ ବୈୟକମ୍ ମକିଳ଼୍ତର, ବୈକଲ୍ ମେଲ୍—ତିଚୈ ଚେୟ୍ୟ କଣ୍ ବଳବନ଼୍ ମୁନ଼୍ ଚେୟ୍ତ କୋୟିଲେ." 2 "ਮੇਯ੍ ਅਕਮ੍ ਮਿਲ਼ਿਰੁਮ੍ ਵੇਣ੍ਨੂਲਰ੍, ਵੇਤਿਯਰ੍ ਮੈਯ ਕਣ੍ ਮਲੈਮਕਲ਼ੋਟੁਮ੍ ਵੈਕੁ ਇਟਮ੍ ਵੈਯਕਮ੍ ਮਕਿਲ਼਼੍ਤਰ, ਵੈਕਲ੍ ਮੇਲ੍—ਤਿਚੈ ਚੇੱਯ ਕਣ੍ ਵਲ਼ਵਨ਼੍ ਮੁਨ਼੍ ਚੇਯ੍ਤ ਕੋਯਿਲੇ." 2 "mĕy akam mil̤irum vĕṇnūlar, vetiyar maiya kaṇ malaimakal̤oṭum vaiku iṭam vaiyakam makiḻtara, vaikal mel—ticai cĕyya kaṇ val̤avaṉ muṉ cĕyta koyile." 2 "මෙය් අකම් මිළිරුම් වෙණ්නූලර්, වේතියර් මෛය කණ් මලෛමකළෝටුම් වෛකු ඉටම් වෛයකම් මකිළ්තර, වෛකල් මේල්—තිචෛ චෙය්ය කණ් වළවන් මුන් චෙය්ත කෝයිලේ." 2 "మెయ్ అకం మిళిరుం వెణ్నూలర్, వేతియర్ మైయ కణ్ మలైమకళోటుం వైకు ఇటం వైయకం మకిఴ్తర, వైకల్ మేల్—తిచై చెయ్య కణ్ వళవన్ మున్ చెయ్త కోయిలే." 2 "مییْ اَکَمْ مِلِرُمْ وینُّولَرْ، ویتِیَرْ مَییَ کَنْ مَلَیمَکَلوٹُمْ وَیکُ اِٹَمْ وَییَکَمْ مَکِلْتَرَ، وَیکَلْ میلْ—تِچَے چییْیَ کَنْ وَلَوَنْ مُنْ چییْتَ کویِلے۔" 2 கணியணி மலர்கொடு காலை மாலையும் பணியணி பவர்க்கருள் செய்த பான்மையர் தணியணி உமையொடு தாமுந் தங்கிடம் மணியணி கிளர்வைகல் மாடக் கோயிலே. 3 "كَنِ أَنِ مَلَرْكُتُ، كَالَيْ مَالَيْيُمْ بَنِ أَنِبَفَرْكُّ أَرُلْ تشِيْتَ بَانْمَيْيَرْ، تَنِ أَنِ أُمَيْيُتُ تَامُمْ تَنْكُ إِتَمْ مَنِ أَنِ كِلَرْ فَيْكَلْ مَاتَكُّويِلِي۔" 3 "কণি অণি মলৰ্কোটু, কালৈ মালৈয়ুম্ পণি অণিপৱৰ্ক্কু অৰুল়্ চেয়্ত পান়্মৈয়ৰ্, তণি অণি উমৈয়োটু তামুম্ তঙ্কু ইটম্ মণি অণি কিল়ৰ্ ৱৈকল্ মাটক্কোয়িলে." 3 "কণি অণি মলর্কোটু, কালৈ মালৈয়ুম্ পণি অণিপবর্ক্কু অরুল়্ চেয়্ত পান়্মৈয়র্, তণি অণি উমৈয়োটু তামুম্ তঙ্কু ইটম্ মণি অণি কিল়র্ বৈকল্ মাটক্কোয়িলে." 3 "कणि अणि मलर्कॊटु, कालै मालैयुम् पणि अणिपवर्क्कु अरुळ् चॆय्त पाऩ्मैयर्, तणि अणि उमैयॊटु तामुम् तङ्कु इटम् मणि अणि किळर् वैकल् माटक्कोयिले." 3 "કણિ અણિ મલર્કોટુ, કાલૈ માલૈયુમ્ પણિ અણિપવર્ક્કુ અરુળ્ ચેય્ત પાન઼્મૈયર્, તણિ અણિ ઉમૈયોટુ તામુમ્ તઙ્કુ ઇટમ્ મણિ અણિ કિળર્ વૈકલ્ માટક્કોયિલે." 3 "כַּנִה אַנִה מַלַרְכֹּטֻה, כָּלַי מָלַיֻּם פַּנִה אַנִפַּבַרְקֻּה אַרֻל צֶ׳יְטַה פָּנְמַיַּר, טַנִה אַנִה אֻמַיֹּטֻה טָמֻם טַנְכֻּה אִטַם מַנִה אַנִה כִּלַר וַיְכַּל מָטַקּוֹיִלֵה." 3 "カニ アニ マラルコトゥ、 カーライ マーライユム パニ アニパヴァルック アルル チェユタ パーンマイヤル、 タニ アニ ウマイヨトゥ タームム タングク イタム マニ アニ キラル ヴァイカル マータッコーイレー。" 3 "ಕಣಿ ಅಣಿ ಮಲರ್ಕೊಟು, ಕಾಲೈ ಮಾಲೈಯುಂ ಪಣಿ ಅಣಿಪವರ್ಕ್ಕು ಅರುಳ್ ಚೆಯ್ತ ಪಾನ಼್ಮೈಯರ್, ತಣಿ ಅಣಿ ಉಮೈಯೊಟು ತಾಮುಂ ತಂಕು ಇಟಂ ಮಣಿ ಅಣಿ ಕಿಳರ್ ವೈಕಲ್ ಮಾಟಕ್ಕೋಯಿಲೇ." 3 "കണി അണി മലർകൊടു, കാലൈ മാലൈയും പണി അണിപവർക്കു അരുൾ ചെയ്ത പാന്മൈയർ, തണി അണി ഉമൈയൊടു താമും തങ്കു ഇടം മണി അണി കിളർ വൈകൽ മാടക്കോയിലേ." 3 "କଣି ଅଣି ମଲର୍କୋଟୁ, କାଲୈ ମାଲୈୟୁମ୍ ପଣି ଅଣିପବର୍କ୍କୁ ଅରୁଳ୍ ଚେୟ୍ତ ପାନ଼୍ମୈୟର୍, ତଣି ଅଣି ଉମୈୟୋଟୁ ତାମୁମ୍ ତଙ୍କୁ ଇଟମ୍ ମଣି ଅଣି କିଳର୍ ବୈକଲ୍ ମାଟକ୍କୋୟିଲେ." 3 "ਕਣਿ ਅਣਿ ਮਲਰ੍ਕੋਟੁ, ਕਾਲੈ ਮਾਲੈਯੁਮ੍ ਪਣਿ ਅਣਿਪਵਰ੍ੱਕੁ ਅਰੁਲ਼੍ ਚੇਯ੍ਤ ਪਾਨ਼੍ਮੈਯਰ੍, ਤਣਿ ਅਣਿ ਉਮੈਯੋਟੁ ਤਾਮੁਮ੍ ਤਙ੍ਕੁ ਇਟਮ੍ ਮਣਿ ਅਣਿ ਕਿਲ਼ਰ੍ ਵੈਕਲ੍ ਮਾਟੱਕੋਯਿਲੇ." 3 "kaṇi aṇi malarkŏṭu, kālai mālaiyum paṇi aṇipavarkku arul̤ cĕyta pāṉmaiyar, taṇi aṇi umaiyŏṭu tāmum taṅku iṭam maṇi aṇi kil̤ar vaikal māṭakkoyile." 3 "කණි අණි මලර්කොටු, කාලෛ මාලෛයුම් පණි අණිපවර්ක්කු අරුළ් චෙය්ත පාන්මෛයර්, තණි අණි උමෛයොටු තාමුම් තඞ්කු ඉටම් මණි අණි කිළර් වෛකල් මාටක්කෝයිලේ." 3 "కణి అణి మలర్కొటు, కాలై మాలైయుం పణి అణిపవర్క్కు అరుళ్ చెయ్త పాన్మైయర్, తణి అణి ఉమైయొటు తాముం తంకు ఇటం మణి అణి కిళర్ వైకల్ మాటక్కోయిలే." 3 "کَنِ اَنِ مَلَرْکوٹُ، کَالَے مَالَییُمْ پَنِ اَنِپَوَرْکُّ اَرُلْ چییْتَ پَانْمَییَرْ، تَنِ اَنِ اُمَییوٹُ تَامُمْ تَنْکُ اِٹَمْ مَنِ اَنِ کِلَرْ وَیکَلْ مَاٹَکّویِلے۔" 3 கொம்பியல் கோதைமுன் அஞ்சக் குஞ்சரத் தும்பிய துரிசெய்த துங்கர் தங்கிடம் வம்பியல் சோலைசூழ் வைகல் மேற்றிசைச் செம்பியன் கோச்செங்க ணான்செய் கோயிலே. 4 "كُمْبُ إِيَلْ كُوتَيْ مُنْ أَنْتشَ، كُنْتشَرَتْ- تُمْبِ أَتُ أُرِ تشِيْتَ تُنْكَرْ تَنْكُ إِتَمْ فَمْبُ إِيَلْ تشُولَيْ تشُولْ فَيْكَلْ مِيلْ—تِتشَيْ، تشِمْبِيَنْ كُوتشِّنْكَنَانْ تشِيْ كُويِلِي۔" 4 சுவாமி: வைகனாதேசுவரர் அம்பாள்: வைகலம்பிகையம்மை
சுவாமி: வைகனாதேசுவரர்
அம்பாள்: வைகலம்பிகையம்மை