logo

|

Om symbol3.053 - திருவானைக்கா - வானைக்காவில் வெண்மதிOm symbol

அ௫ளியவர் : திருஞானசம்பந்தர்

திருமுறை : மூன்றாம்-திருமுறை

பண் : கௌசிகம்

நாடு :சோழநாடு காவிரி வடகரை

தலம் : ஆனைக்கா

சிறப்பு : — திருவிராகம்

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


திருச்சிற்றம்பலம்
வானைக்காவில் வெண்மதி
  மல்குபுல்கு வார்சடைத்
தேனைக்காவில் இன்மொழித்
  தேவிபாக மாயினான்
ஆனைக்காவில் அண்ணலை
  அபயமாக வாழ்பவர்
ஏனைக்காவல் வேண்டுவார்க்
  கேதும்ஏதம் இல்லையே.  1

فَانَيْكْ كَافَلْ فِنْمَتِ 
  مَلْكُ بُلْكُ فَارْتشَتَيْ،
تِينَيْكْ كَافِلْ إِنْمُلِتْ 
  تِيفِ بَاكَمْ آيِنَانْ،
آنَيْكَّافِلْ أَنَّلَيْ، 
  أَبَيَمْ آكَ فَالْبَفَرْ
إِينَيْكْ كَافَلْ فِينْتُفَارْ 
  إِيتُمْ إِيتَمْ إِلَّيْيِي۔  1

ৱান়ৈক্ কাৱল্ ৱেণ্মতি 
  মল্কু পুল্কু ৱাৰ্চটৈ,
তেন়ৈক্ কাৱিল্ ইন়্মোষ়িৎ 
  তেৱি পাকম্ আয়িন়ান়্,
আন়ৈক্কাৱিল্ অণ্ণলৈ, 
  অপয়ম্ আক ৱাষ়্পৱৰ্
এন়ৈক্ কাৱল্ ৱেণ্টুৱাৰ্ 
  এতুম্ এতম্ ইল্লৈয়ে.  1

বান়ৈক্ কাবল্ বেণ্মতি 
  মল্কু পুল্কু বার্চটৈ,
তেন়ৈক্ কাবিল্ ইন়্মোষ়িৎ 
  তেবি পাকম্ আয়িন়ান়্,
আন়ৈক্কাবিল্ অণ্ণলৈ, 
  অপয়ম্ আক বাষ়্পবর্
এন়ৈক্ কাবল্ বেণ্টুবার্ 
  এতুম্ এতম্ ইল্লৈয়ে.  1

वाऩैक् कावल् वॆण्मति 
  मल्कु पुल्कु वार्चटै,
तेऩैक् काविल् इऩ्मॊऴित् 
  तेवि पाकम् आयिऩाऩ्,
आऩैक्काविल् अण्णलै, 
  अपयम् आक वाऴ्पवर्
एऩैक् कावल् वेण्टुवार् 
  एतुम् एतम् इल्लैये.  1

વાન઼ૈક્ કાવલ્ વેણ્મતિ 
  મલ્કુ પુલ્કુ વાર્ચટૈ,
તેન઼ૈક્ કાવિલ્ ઇન઼્મોળ઼િત્ 
  તેવિ પાકમ્ આયિન઼ાન઼્,
આન઼ૈક્કાવિલ્ અણ્ણલૈ, 
  અપયમ્ આક વાળ઼્પવર્
એન઼ૈક્ કાવલ્ વેણ્ટુવાર્ 
  એતુમ્ એતમ્ ઇલ્લૈયે.  1

וָנַיְךּ כָּבַל וֶנְמַטִה 
  מַלְכֻּה פֻּלְכֻּה וָרְצַ׳טַי,
טֵנַיְךּ כָּבִל אִנְמֹלִט 
  טֵבִה פָּכַּם אָיִנָן,
אָנַיְקָּבִל אַנַּלַי, 
  אַפַּיַם אָכַּה וָלְפַּבַר
אֵנַיְךּ כָּבַל וֵנְטֻבָר 
  אֵטֻם אֵטַם אִלַּיֵּה.  1

ヴァーナイク カーヴァル ヴェンマティ 
  マルク プルク ヴァールチャタイ、
テーナイク カーヴィル インモリト 
  テーヴィ パーカム アーイナーン、
アーナイッカーヴィル アンナライ、 
  アパヤム アーカ ヴァールパヴァル
エーナイク カーヴァル ヴェーントゥヴァール 
  エートゥム エータム イッライーェー。  1

ವಾನ಼ೈಕ್ ಕಾವಲ್ ವೆಣ್ಮತಿ 
  ಮಲ್ಕು ಪುಲ್ಕು ವಾರ್ಚಟೈ,
ತೇನ಼ೈಕ್ ಕಾವಿಲ್ ಇನ಼್ಮೊೞಿತ್ 
  ತೇವಿ ಪಾಕಂ ಆಯಿನ಼ಾನ಼್,
ಆನ಼ೈಕ್ಕಾವಿಲ್ ಅಣ್ಣಲೈ, 
  ಅಪಯಂ ಆಕ ವಾೞ್ಪವರ್
ಏನ಼ೈಕ್ ಕಾವಲ್ ವೇಂಟುವಾರ್ 
  ಏತುಂ ಏತಂ ಇಲ್ಲೈಯೇ.  1

വാനൈക് കാവൽ വെണ്മതി 
  മൽകു പുൽകു വാർചടൈ,
തേനൈക് കാവിൽ ഇന്മൊഴിത് 
  തേവി പാകം ആയിനാൻ,
ആനൈക്കാവിൽ അണ്ണലൈ, 
  അപയം ആക വാഴ്പവർ
ഏനൈക് കാവൽ വേണ്ടുവാർ 
  ഏതും ഏതം ഇല്ലൈയേ.  1

ବାନ଼ୈକ୍ କାବଲ୍ ବେଣ୍ମତି 
  ମଲ୍କୁ ପୁଲ୍କୁ ବାର୍ଚଟୈ,
ତେନ଼ୈକ୍ କାବିଲ୍ ଇନ଼୍ମୋଳ଼ିତ୍ 
  ତେବି ପାକମ୍ ଆୟିନ଼ାନ଼୍,
ଆନ଼ୈକ୍କାବିଲ୍ ଅଣ୍ଣଲୈ, 
  ଅପୟମ୍ ଆକ ବାଳ଼୍ପବର୍
ଏନ଼ୈକ୍ କାବଲ୍ ବେଣ୍ଟୁବାର୍ 
  ଏତୁମ୍ ଏତମ୍ ଇଲ୍ଲୈୟେ.  1

ਵਾਨ਼ੈਕ੍ ਕਾਵਲ੍ ਵੇਣ੍ਮਤਿ 
  ਮਲ੍ਕੁ ਪੁਲ੍ਕੁ ਵਾਰ੍ਚਟੈ,
ਤੇਨ਼ੈਕ੍ ਕਾਵਿਲ੍ ਇਨ਼੍ਮੋਲ਼਼ਿਤ੍ 
  ਤੇਵਿ ਪਾਕਮ੍ ਆਯਿਨ਼ਾਨ਼੍,
ਆਨ਼ੈੱਕਾਵਿਲ੍ ਅੱਣਲੈ, 
  ਅਪਯਮ੍ ਆਕ ਵਾਲ਼਼੍ਪਵਰ੍
ਏਨ਼ੈਕ੍ ਕਾਵਲ੍ ਵੇਣ੍ਟੁਵਾਰ੍ 
  ਏਤੁਮ੍ ਏਤਮ੍ ਇੱਲੈਯੇ.  1

vāṉaik kāval vĕṇmati 
  malku pulku vārcaṭai,
teṉaik kāvil iṉmŏḻit 
  tevi pākam āyiṉāṉ,
āṉaikkāvil aṇṇalai, 
  apayam āka vāḻpavar
eṉaik kāval veṇṭuvār 
  etum etam illaiye.  1

වානෛක් කාවල් වෙණ්මති 
  මල්කු පුල්කු වාර්චටෛ,
තේනෛක් කාවිල් ඉන්මොළිත් 
  තේවි පාකම් ආයිනාන්,
ආනෛක්කාවිල් අණ්ණලෛ, 
  අපයම් ආක වාළ්පවර්
ඒනෛක් කාවල් වේණ්ටුවාර් 
  ඒතුම් ඒතම් ඉල්ලෛයේ.  1

వానైక్ కావల్ వెణ్మతి 
  మల్కు పుల్కు వార్చటై,
తేనైక్ కావిల్ ఇన్మొఴిత్ 
  తేవి పాకం ఆయినాన్,
ఆనైక్కావిల్ అణ్ణలై, 
  అపయం ఆక వాఴ్పవర్
ఏనైక్ కావల్ వేంటువార్ 
  ఏతుం ఏతం ఇల్లైయే.  1

وَانَیکْ کَاوَلْ وینْمَتِ 
  مَلْکُ پُلْکُ وَارْچَٹَے،
تینَیکْ کَاوِلْ اِنْمولِتْ 
  تیوِ پَاکَمْ آیِنَانْ،
آنَیکَّاوِلْ اَنَّلَے، 
  اَپَیَمْ آکَ وَالْپَوَرْ
اینَیکْ کَاوَلْ وینْٹُوَارْ 
  ایتُمْ ایتَمْ اِلَّیےے۔  1

சேறுபட்ட தண்வயற்
  சென்றுசென்று சேணுலா
வாறுபட்ட நுண்டுறை
  யானைக்காவில் அண்ணலார்
நீறுபட்ட மேனியார்
  நிகரில்பாதம் ஏத்துவார்
வேறுபட்ட சிந்தையார்
  விண்ணிலெண்ண வல்லரே.  2

تشِيرُ بَتَّ تَنْفَيَلْ 
  تشِنْرُتشِنْرُ، تشِينْ أُلَافُ
آرُ بَتَّ نُنْ تُرَيْ 
  آنَيْكَّافِلْ أَنَّلَارْ
نِيرُ بَتَّ مِينِيَارْ، 
  نِكَرْ إِلْ بَاتَمْ إِيتُّفَارْ
فِيرُبَتَّ تشِنْتَيْيَارْ؛ 
  فِنِّلْ إِنَّ فَلَّرِي۔  2

চেৰ়ু পট্ট তণ্ৱয়ল্ 
  চেন়্ৰ়ুচেন়্ৰ়ু, চেণ্ উলাৱু
আৰ়ু পট্ট নুণ্ তুৰ়ৈ 
  আন়ৈক্কাৱিল্ অণ্ণলাৰ্
নীৰ়ু পট্ট মেন়িয়াৰ্, 
  নিকৰ্ ইল্ পাতম্ এত্তুৱাৰ্
ৱেৰ়ুপট্ট চিন্তৈয়াৰ্; 
  ৱিণ্ণিল্ এণ্ণ ৱল্লৰে.  2

চের়ু পট্ট তণ্বয়ল্ 
  চেন়্র়ুচেন়্র়ু, চেণ্ উলাবু
আর়ু পট্ট নুণ্ তুর়ৈ 
  আন়ৈক্কাবিল্ অণ্ণলার্
নীর়ু পট্ট মেন়িয়ার্, 
  নিকর্ ইল্ পাতম্ এত্তুবার্
বের়ুপট্ট চিন্তৈয়ার্; 
  বিণ্ণিল্ এণ্ণ বল্লরে.  2

चेऱु पट्ट तण्वयल् 
  चॆऩ्ऱुचॆऩ्ऱु, चेण् उलावु
आऱु पट्ट नुण् तुऱै 
  आऩैक्काविल् अण्णलार्
नीऱु पट्ट मेऩियार्, 
  निकर् इल् पातम् एत्तुवार्
वेऱुपट्ट चिन्तैयार्; 
  विण्णिल् ऎण्ण वल्लरे.  2

ચેર઼ુ પટ્ટ તણ્વયલ્ 
  ચેન઼્ર઼ુચેન઼્ર઼ુ, ચેણ્ ઉલાવુ
આર઼ુ પટ્ટ નુણ્ તુર઼ૈ 
  આન઼ૈક્કાવિલ્ અણ્ણલાર્
નીર઼ુ પટ્ટ મેન઼િયાર્, 
  નિકર્ ઇલ્ પાતમ્ એત્તુવાર્
વેર઼ુપટ્ટ ચિન્તૈયાર્; 
  વિણ્ણિલ્ એણ્ણ વલ્લરે.  2

צֵ׳רֻה פַּטַּה טַנְבַיַל 
  צֶ׳נְרֻצֶ׳נְרֻה, צֵ׳ן אֻלָבֻה
אָרֻה פַּטַּה נֻן טֻרַי 
  אָנַיְקָּבִל אַנַּלָר
נִירֻה פַּטַּה מֵנִיָר, 
  נִכַּר אִל פָּטַם אֵטֻּבָר
וֵרֻפַּטַּה צִ׳נְטַיָּר; 
  וִנִּל אֶנַּה וַלַּרֵה.  2

チェール パッタ タンヴァヤル 
  チェンルチェンル、 チェーン ウラーヴ
アール パッタ ヌン トゥライ 
  アーナイッカーヴィル アンナラール
ニール パッタ メーニヤール、 
  ニカル イル パータム エーットゥヴァール
ヴェールパッタ チンタイヤール; 
  ヴィンニル エンナ ヴァッラレー。  2

ಚೇಱು ಪಟ್ಟ ತಣ್ವಯಲ್ 
  ಚೆನ಼್ಱುಚೆನ಼್ಱು, ಚೇಣ್ ಉಲಾವು
ಆಱು ಪಟ್ಟ ನುಣ್ ತುಱೈ 
  ಆನ಼ೈಕ್ಕಾವಿಲ್ ಅಣ್ಣಲಾರ್
ನೀಱು ಪಟ್ಟ ಮೇನ಼ಿಯಾರ್, 
  ನಿಕರ್ ಇಲ್ ಪಾತಂ ಏತ್ತುವಾರ್
ವೇಱುಪಟ್ಟ ಚಿಂತೈಯಾರ್; 
  ವಿಣ್ಣಿಲ್ ಎಣ್ಣ ವಲ್ಲರೇ.  2

ചേറു പട്ട തണ്വയൽ 
  ചെൻറുചെൻറു, ചേൺ ഉലാവു
ആറു പട്ട നുൺ തുറൈ 
  ആനൈക്കാവിൽ അണ്ണലാർ
നീറു പട്ട മേനിയാർ, 
  നികർ ഇൽ പാതം ഏത്തുവാർ
വേറുപട്ട ചിന്തൈയാർ; 
  വിണ്ണിൽ എണ്ണ വല്ലരേ.  2

ଚେର଼ୁ ପଟ୍ଟ ତଣ୍ୱୟଲ୍ 
  ଚେନ଼୍ର଼ୁଚେନ଼୍ର଼ୁ, ଚେଣ୍ ଉଲାବୁ
ଆର଼ୁ ପଟ୍ଟ ନୁଣ୍ ତୁର଼ୈ 
  ଆନ଼ୈକ୍କାବିଲ୍ ଅଣ୍ଣଲାର୍
ନୀର଼ୁ ପଟ୍ଟ ମେନ଼ିୟାର୍, 
  ନିକର୍ ଇଲ୍ ପାତମ୍ ଏତ୍ତୁବାର୍
ବେର଼ୁପଟ୍ଟ ଚିନ୍ତୈୟାର୍; 
  ବିଣ୍ଣିଲ୍ ଏଣ୍ଣ ବଲ୍ଲରେ.  2

ਚੇਰ਼ੁ ਪੱਟ ਤਣ੍ਵਯਲ੍ 
  ਚੇਨ਼੍ਰ਼ੁਚੇਨ਼੍ਰ਼ੁ, ਚੇਣ੍ ਉਲਾਵੁ
ਆਰ਼ੁ ਪੱਟ ਨੁਣ੍ ਤੁਰ਼ੈ 
  ਆਨ਼ੈੱਕਾਵਿਲ੍ ਅੱਣਲਾਰ੍
ਨੀਰ਼ੁ ਪੱਟ ਮੇਨ਼ਿਯਾਰ੍, 
  ਨਿਕਰ੍ ਇਲ੍ ਪਾਤਮ੍ ਏੱਤੁਵਾਰ੍
ਵੇਰ਼ੁਪੱਟ ਚਿਨ੍ਤੈਯਾਰ੍; 
  ਵਿੱਣਿਲ੍ ਏੱਣ ਵੱਲਰੇ.  2

ceṟu paṭṭa taṇvayal 
  cĕṉṟucĕṉṟu, ceṇ ulāvu
āṟu paṭṭa nuṇ tuṟai 
  āṉaikkāvil aṇṇalār
nīṟu paṭṭa meṉiyār, 
  nikar il pātam ettuvār
veṟupaṭṭa cintaiyār; 
  viṇṇil ĕṇṇa vallare.  2

චේරු පට්ට තණ්වයල් 
  චෙන්‍රුචෙන්‍රු, චේණ් උලාවු
ආරු පට්ට නුණ් තුරෛ 
  ආනෛක්කාවිල් අණ්ණලාර්
නීරු පට්ට මේනියාර්, 
  නිකර් ඉල් පාතම් ඒත්තුවාර්
වේරුපට්ට චින්තෛයාර්; 
  විණ්ණිල් එණ්ණ වල්ලරේ.  2

చేఱు పట్ట తణ్వయల్ 
  చెన్ఱుచెన్ఱు, చేణ్ ఉలావు
ఆఱు పట్ట నుణ్ తుఱై 
  ఆనైక్కావిల్ అణ్ణలార్
నీఱు పట్ట మేనియార్, 
  నికర్ ఇల్ పాతం ఏత్తువార్
వేఱుపట్ట చింతైయార్; 
  విణ్ణిల్ ఎణ్ణ వల్లరే.  2

چیرُ پَٹَّ تَنْوَیَلْ 
  چینْرُچینْرُ، چینْ اُلَاوُ
آرُ پَٹَّ نُنْ تُرَے 
  آنَیکَّاوِلْ اَنَّلَارْ
نِیرُ پَٹَّ مینِیَارْ، 
  نِکَرْ اِلْ پَاتَمْ ایتُّوَارْ
ویرُپَٹَّ چِنْتَییَارْ؛ 
  وِنِّلْ اینَّ وَلَّرے۔  2

தாரமாய மாதராள்
  தானொர்பாக மாயினான்
ஈரமாய புன்சடை
  யேற்றதிங்கள் சூடினான்
ஆரமாய மார்புடை
  யானைக்காவில் அண்ணலை
வாரமாய் வணங்குவார்
  வல்வினைகள் மாயுமே.  3

تَارَمْ آيَ مَاتَرَالْ 
  تَانْ أُرْبَاكَمْ آيِنَانْ،
إِيرَمْ آيَ بُنْتشَتَيْ 
  إِيرَّ تِنْكَلْ تشُوتِنَانْ،
آرَمْ آيَ مَارْبُ أُتَيْ 
  آنَيْكَّافِلْ أَنَّلَيْ،
فَارَمْ آيْ فَنَنْكُفَارْ 
  فَلْفِنَيْكَلْ مَايُمِي۔  3

তাৰম্ আয় মাতৰাল়্ 
  তান়্ ওৰ্পাকম্ আয়িন়ান়্,
ঈৰম্ আয় পুন়্চটৈ 
  এৰ়্ৰ় তিঙ্কল়্ চূটিন়ান়্,
আৰম্ আয় মাৰ্পু উটৈ 
  আন়ৈক্কাৱিল্ অণ্ণলৈ,
ৱাৰম্ আয়্ ৱণঙ্কুৱাৰ্ 
  ৱল্ৱিন়ৈকল়্ মায়ুমে.  3

তারম্ আয় মাতরাল়্ 
  তান়্ ওর্পাকম্ আয়িন়ান়্,
ঈরম্ আয় পুন়্চটৈ 
  এর়্র় তিঙ্কল়্ চূটিন়ান়্,
আরম্ আয় মার্পু উটৈ 
  আন়ৈক্কাবিল্ অণ্ণলৈ,
বারম্ আয়্ বণঙ্কুবার্ 
  বল্বিন়ৈকল়্ মায়ুমে.  3

तारम् आय मातराळ् 
  ताऩ् ऒर्पाकम् आयिऩाऩ्,
ईरम् आय पुऩ्चटै 
  एऱ्‌ऱ तिङ्कळ् चूटिऩाऩ्,
आरम् आय मार्पु उटै 
  आऩैक्काविल् अण्णलै,
वारम् आय् वणङ्कुवार् 
  वल्विऩैकळ् मायुमे.  3

તારમ્ આય માતરાળ્ 
  તાન઼્ ઓર્પાકમ્ આયિન઼ાન઼્,
ઈરમ્ આય પુન઼્ચટૈ 
  એર઼્ર઼ તિઙ્કળ્ ચૂટિન઼ાન઼્,
આરમ્ આય માર્પુ ઉટૈ 
  આન઼ૈક્કાવિલ્ અણ્ણલૈ,
વારમ્ આય્ વણઙ્કુવાર્ 
  વલ્વિન઼ૈકળ્ માયુમે.  3

טָרַם אָיַה מָטַרָל 
  טָן אֹרְפָּכַּם אָיִנָן,
אִירַם אָיַה פֻּנְצַ׳טַי 
  אֵרַּה טִנְכַּל צ׳וּטִנָן,
אָרַם אָיַה מָרְפֻּה אֻטַי 
  אָנַיְקָּבִל אַנַּלַי,
וָרַם אָי וַנַנְכֻּבָר 
  וַלְבִנַיְכַּל מָיֻמֵה.  3

ターラム アーヤ マータラール 
  ターン オルパーカム アーイナーン、
イーラム アーヤ プンチャタイ 
  エーッラ ティングカル チューティナーン、
アーラム アーヤ マールプ ウタイ 
  アーナイッカーヴィル アンナライ、
ヴァーラム アーユ ヴァナングクヴァール 
  ヴァルヴィナイカル マーユメー。  3

ತಾರಂ ಆಯ ಮಾತರಾಳ್ 
  ತಾನ಼್ ಒರ್ಪಾಕಂ ಆಯಿನ಼ಾನ಼್,
ಈರಂ ಆಯ ಪುನ಼್ಚಟೈ 
  ಏಱ್ಱ ತಿಂಕಳ್ ಚೂಟಿನ಼ಾನ಼್,
ಆರಂ ಆಯ ಮಾರ್ಪು ಉಟೈ 
  ಆನ಼ೈಕ್ಕಾವಿಲ್ ಅಣ್ಣಲೈ,
ವಾರಂ ಆಯ್ ವಣಂಕುವಾರ್ 
  ವಲ್ವಿನ಼ೈಕಳ್ ಮಾಯುಮೇ.  3

താരം ആയ മാതരാൾ 
  താൻ ഒർപാകം ആയിനാൻ,
ഈരം ആയ പുൻചടൈ 
  ഏറ്റ തിങ്കൾ ചൂടിനാൻ,
ആരം ആയ മാർപു ഉടൈ 
  ആനൈക്കാവിൽ അണ്ണലൈ,
വാരം ആയ് വണങ്കുവാർ 
  വല്വിനൈകൾ മായുമേ.  3

ତାରମ୍ ଆୟ ମାତରାଳ୍ 
  ତାନ଼୍ ଓର୍ପାକମ୍ ଆୟିନ଼ାନ଼୍,
ଈରମ୍ ଆୟ ପୁନ଼୍ଚଟୈ 
  ଏର଼୍ର଼ ତିଙ୍କଳ୍ ଚୂଟିନ଼ାନ଼୍,
ଆରମ୍ ଆୟ ମାର୍ପୁ ଉଟୈ 
  ଆନ଼ୈକ୍କାବିଲ୍ ଅଣ୍ଣଲୈ,
ବାରମ୍ ଆୟ୍ ବଣଙ୍କୁବାର୍ 
  ବଲ୍ୱିନ଼ୈକଳ୍ ମାୟୁମେ.  3

ਤਾਰਮ੍ ਆਯ ਮਾਤਰਾਲ਼੍ 
  ਤਾਨ਼੍ ਓਰ੍ਪਾਕਮ੍ ਆਯਿਨ਼ਾਨ਼੍,
ਈਰਮ੍ ਆਯ ਪੁਨ਼੍ਚਟੈ 
  ਏੱਰ਼ ਤਿਙ੍ਕਲ਼੍ ਚੂਟਿਨ਼ਾਨ਼੍,
ਆਰਮ੍ ਆਯ ਮਾਰ੍ਪੁ ਉਟੈ 
  ਆਨ਼ੈੱਕਾਵਿਲ੍ ਅੱਣਲੈ,
ਵਾਰਮ੍ ਆਯ੍ ਵਣਙ੍ਕੁਵਾਰ੍ 
  ਵਲ੍ਵਿਨ਼ੈਕਲ਼੍ ਮਾਯੁਮੇ.  3

tāram āya mātarāl̤ 
  tāṉ ŏrpākam āyiṉāṉ,
īram āya puṉcaṭai 
  eṟṟa tiṅkal̤ cūṭiṉāṉ,
āram āya mārpu uṭai 
  āṉaikkāvil aṇṇalai,
vāram āy vaṇaṅkuvār 
  valviṉaikal̤ māyume.  3

තාරම් ආය මාතරාළ් 
  තාන් ඔර්පාකම් ආයිනාන්,
ඊරම් ආය පුන්චටෛ 
  ඒර්‍ර තිඞ්කළ් චූටිනාන්,
ආරම් ආය මාර්පු උටෛ 
  ආනෛක්කාවිල් අණ්ණලෛ,
වාරම් ආය් වණඞ්කුවාර් 
  වල්විනෛකළ් මායුමේ.  3

తారం ఆయ మాతరాళ్ 
  తాన్ ఒర్పాకం ఆయినాన్,
ఈరం ఆయ పున్చటై 
  ఏఱ్ఱ తింకళ్ చూటినాన్,
ఆరం ఆయ మార్పు ఉటై 
  ఆనైక్కావిల్ అణ్ణలై,
వారం ఆయ్ వణంకువార్ 
  వల్వినైకళ్ మాయుమే.  3

تَارَمْ آیَ مَاتَرَالْ 
  تَانْ اورْپَاکَمْ آیِنَانْ،
اِیرَمْ آیَ پُنْچَٹَے 
  ایرَّ تِنْکَلْ چُوٹِنَانْ،
آرَمْ آیَ مَارْپُ اُٹَے 
  آنَیکَّاوِلْ اَنَّلَے،
وَارَمْ آیْ وَنَنْکُوَارْ 
  وَلْوِنَیکَلْ مَایُمے۔  3

விண்ணினண்ணு புல்கிய
  வீரமாய மால்விடைச்
சுண்ணவெண்ணீ றாடினான்
  சூலமேந்து கையினான்
அண்ணல்கண்ணொர் மூன்றினான்
  ஆனைக்காவு கைதொழ
எண்ணும்வண்ணம் வல்லவர்க்
  கேதமொன்றும் இல்லையே.  4

فِنِّلْ نَنُّ بُلْكِيَ 
  فِيرَمْ آيَ مَالْفِتَيْ،
تشُنَّفِنْ نِيرُ آتِنَانْ؛ 
  تشُولَمْ إِينْتُ كَيْيِنَانْ؛
أَنَّلْ كَنْ أُورْ مُونْرِنَانْ؛ 
  آنَيْكَّافُ كَيْتُلَ
إِنُّمْ فَنَّمْ فَلَّفَرْكُّ 
  إِيتَمْ أُنْرُمْ إِلَّيْيِي۔  4

சுவாமி: நீர்த்தீரள்நாதர்
அம்பாள்: அகிலாண்டநாயகி
திருச்சிற்றம்பலம்

சுவாமி: நீர்த்தீரள்நாதர்

அம்பாள்: அகிலாண்டநாயகி

Translation

போய நீர் வளம் கொளும் பொருபுனல் புகலியான் the native of pukali where the fields into which water flows and dashes against the ridges, receive fertility. பாயகேள்வி ஞானசம்பந்தன் நல்ல பண்பினால் ஆய சொல்லின் மாலைகொண்டு with the help of the garlands of words composed by the good nature of ñāṉacampantaṉ who has extensive knowledge by listening to words of wisdom. ஆலவாயில் அண்ணலைத் தீய தீர் எண்ணுவார்கள் (1) சிந்தை ஆவர் தேவர்(ஏ) those who meditate upon the god in ālavāy to remove evils and who retain these in their minds, will become celestials. [[Variant reading: (1) சிந்தையார்வர்)]] 1