திருமுறை : மூன்றாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
கரமுனம்மல ராற்புனல்மலர் தூவியேகலந் தேத்துமின் பரமனூர்பல பேரினாற்பொலி பத்தர்சித்தர்கள் தாம்பயில் வரமுன்னவ்வருள் செய்யவல்லஎம் ஐயன்நாடொறும் மேயசீர்ப் பிரமனூர்பிர மாபுரத்துறை பிஞ்ஞகனருள் பேணியே. 1 كَرَمْ مُنَمْ مَلَرَالْ، بُنَلْ مَلَرْ تُوفِيِي كَلَنْتُ إِيتُّمِنْ- بَرَمَنْ أُورْ بَلَبِيرِنَالْ بُلِ، بَتَّرْ تشِتَّرْكَلْ تَامْ بَيِلْ، فَرَمْ مُنَّ(فْ) أَرُلْ تشِيَّ فَلَّ إِمْ أَيْيَنْ نَالْتُرُمْ مِييَ تشِيرْبْ بِرَمَنْ أُورْ، بِرَمَابُرَتُّ أُرَيْ بِنَّكَنْ(نْ) أَرُلْ بِينِيِي! 1 কৰম্ মুন়ম্ মলৰাল্, পুন়ল্ মলৰ্ তূৱিয়ে কলন্তু এত্তুমিন়্- পৰমন়্ ঊৰ্ পলপেৰিন়াল্ পোলি, পত্তৰ্ চিত্তৰ্কল়্ তাম্ পয়িল্, ৱৰম্ মুন়্ন়(ৱ্) অৰুল়্ চেয়্য ৱল্ল এম্ ঐয়ন়্ নাল়্তোৰ়ুম্ মেয় চীৰ্প্ পিৰমন়্ ঊৰ্, পিৰমাপুৰত্তু উৰ়ৈ পিঞ্ঞকন়্(ন়্) অৰুল়্ পেণিয়ে! 1 করম্ মুন়ম্ মলরাল্, পুন়ল্ মলর্ তূবিয়ে কলন্তু এত্তুমিন়্- পরমন়্ ঊর্ পলপেরিন়াল্ পোলি, পত্তর্ চিত্তর্কল়্ তাম্ পয়িল্, বরম্ মুন়্ন়(ব্) অরুল়্ চেয়্য বল্ল এম্ ঐয়ন়্ নাল়্তোর়ুম্ মেয় চীর্প্ পিরমন়্ ঊর্, পিরমাপুরত্তু উর়ৈ পিঞ্ঞকন়্(ন়্) অরুল়্ পেণিয়ে! 1 करम् मुऩम् मलराल्, पुऩल् मलर् तूविये कलन्तु एत्तुमिऩ्- परमऩ् ऊर् पलपेरिऩाल् पॊलि, पत्तर् चित्तर्कळ् ताम् पयिल्, वरम् मुऩ्ऩ(व्) अरुळ् चॆय्य वल्ल ऎम् ऐयऩ् नाळ्तॊऱुम् मेय चीर्प् पिरमऩ् ऊर्, पिरमापुरत्तु उऱै पिञ्ञकऩ्(ऩ्) अरुळ् पेणिये! 1 કરમ્ મુન઼મ્ મલરાલ્, પુન઼લ્ મલર્ તૂવિયે કલન્તુ એત્તુમિન઼્- પરમન઼્ ઊર્ પલપેરિન઼ાલ્ પોલિ, પત્તર્ ચિત્તર્કળ્ તામ્ પયિલ્, વરમ્ મુન઼્ન઼(વ્) અરુળ્ ચેય્ય વલ્લ એમ્ ઐયન઼્ નાળ્તોર઼ુમ્ મેય ચીર્પ્ પિરમન઼્ ઊર્, પિરમાપુરત્તુ ઉર઼ૈ પિઞ્ઞકન઼્(ન઼્) અરુળ્ પેણિયે! 1 כַּרַם מֻנַם מַלַרָל, פֻּנַל מַלַר טוּוִיֵה כַּלַנְטֻה אֵטֻּמִן- פַּרַמַן אוּר פַּלַפֵּרִנָל פֹּלִה, פַּטַּר צִ׳טַּרְכַּל טָם פַּיִל, וַרַם מֻנַּה(ו) אַרֻל צֶ׳יַּה וַלַּה אֶם אַיַּן נָלְטֹרֻם מֵיַה צִ׳ירְףּ פִּרַמַן אוּר, פִּרַמָפֻּרַטֻּה אֻרַי פִּנַּכַּן(נ) אַרֻל פֵּנִיֵה! 1 カラム ムナム マララール、 プナル マラル トゥーヴィーェー カラントゥ エーットゥミンー パラマン ウール パラペーリナール ポリ、 パッタル チッタルカル ターム パイル、 ヴァラム ムンナ(ヴ) アルル チェッヤ ヴァッラ エム アイヤン ナールトルム メーヤ チールプ ピラマン ウール、 ピラマープラットゥ ウライ ピンニャカン(ン) アルル ペーニーェー! 1 ಕರಂ ಮುನ಼ಂ ಮಲರಾಲ್, ಪುನ಼ಲ್ ಮಲರ್ ತೂವಿಯೇ ಕಲಂತು ಏತ್ತುಮಿನ಼್- ಪರಮನ಼್ ಊರ್ ಪಲಪೇರಿನ಼ಾಲ್ ಪೊಲಿ, ಪತ್ತರ್ ಚಿತ್ತರ್ಕಳ್ ತಾಂ ಪಯಿಲ್, ವರಂ ಮುನ಼್ನ಼(ವ್) ಅರುಳ್ ಚೆಯ್ಯ ವಲ್ಲ ಎಂ ಐಯನ಼್ ನಾಳ್ತೊಱುಂ ಮೇಯ ಚೀರ್ಪ್ ಪಿರಮನ಼್ ಊರ್, ಪಿರಮಾಪುರತ್ತು ಉಱೈ ಪಿಞ್ಞಕನ಼್(ನ಼್) ಅರುಳ್ ಪೇಣಿಯೇ! 1 കരം മുനം മലരാൽ, പുനൽ മലർ തൂവിയേ കലന്തു ഏത്തുമിൻ- പരമൻ ഊർ പലപേരിനാൽ പൊലി, പത്തർ ചിത്തർകൾ താം പയിൽ, വരം മുൻന(വ്) അരുൾ ചെയ്യ വല്ല എം ഐയൻ നാൾതൊറും മേയ ചീർപ് പിരമൻ ഊർ, പിരമാപുരത്തു ഉറൈ പിഞ്ഞകൻ(ന്) അരുൾ പേണിയേ! 1 କରମ୍ ମୁନ଼ମ୍ ମଲରାଲ୍, ପୁନ଼ଲ୍ ମଲର୍ ତୂବିୟେ କଲନ୍ତୁ ଏତ୍ତୁମିନ଼୍- ପରମନ଼୍ ଊର୍ ପଲପେରିନ଼ାଲ୍ ପୋଲି, ପତ୍ତର୍ ଚିତ୍ତର୍କଳ୍ ତାମ୍ ପୟିଲ୍, ବରମ୍ ମୁନ଼୍ନ଼(ବ୍) ଅରୁଳ୍ ଚେୟ୍ୟ ବଲ୍ଲ ଏମ୍ ଐୟନ଼୍ ନାଳ୍ତୋର଼ୁମ୍ ମେୟ ଚୀର୍ପ୍ ପିରମନ଼୍ ଊର୍, ପିରମାପୁରତ୍ତୁ ଉର଼ୈ ପିଞ୍ଞକନ଼୍(ନ଼୍) ଅରୁଳ୍ ପେଣିୟେ! 1 ਕਰਮ੍ ਮੁਨ਼ਮ੍ ਮਲਰਾਲ੍, ਪੁਨ਼ਲ੍ ਮਲਰ੍ ਤੂਵਿਯੇ ਕਲਨ੍ਤੁ ਏੱਤੁਮਿਨ਼੍- ਪਰਮਨ਼੍ ਊਰ੍ ਪਲਪੇਰਿਨ਼ਾਲ੍ ਪੋਲਿ, ਪੱਤਰ੍ ਚਿੱਤਰ੍ਕਲ਼੍ ਤਾਮ੍ ਪਯਿਲ੍, ਵਰਮ੍ ਮੁੰਨ਼(ਵ੍) ਅਰੁਲ਼੍ ਚੇੱਯ ਵੱਲ ਏਮ੍ ਐਯਨ਼੍ ਨਾਲ਼੍ਤੋਰ਼ੁਮ੍ ਮੇਯ ਚੀਰ੍ਪ੍ ਪਿਰਮਨ਼੍ ਊਰ੍, ਪਿਰਮਾਪੁਰੱਤੁ ਉਰ਼ੈ ਪਿੱਞਕਨ਼੍(ਨ਼੍) ਅਰੁਲ਼੍ ਪੇਣਿਯੇ! 1 karam muṉam malarāl, puṉal malar tūviye kalantu ettumiṉ- paramaṉ ūr palaperiṉāl pŏli, pattar cittarkal̤ tām payil, varam muṉṉa(v) arul̤ cĕyya valla ĕm aiyaṉ nāl̤tŏṟum meya cīrp piramaṉ ūr, piramāpurattu uṟai piññakaṉ(ṉ) arul̤ peṇiye! 1 කරම් මුනම් මලරාල්, පුනල් මලර් තූවියේ කලන්තු ඒත්තුමින්- පරමන් ඌර් පලපේරිනාල් පොලි, පත්තර් චිත්තර්කළ් තාම් පයිල්, වරම් මුන්න(ව්) අරුළ් චෙය්ය වල්ල එම් ඓයන් නාළ්තොරුම් මේය චීර්ප් පිරමන් ඌර්, පිරමාපුරත්තු උරෛ පිඤ්ඤකන්(න්) අරුළ් පේණියේ! 1 కరం మునం మలరాల్, పునల్ మలర్ తూవియే కలంతు ఏత్తుమిన్- పరమన్ ఊర్ పలపేరినాల్ పొలి, పత్తర్ చిత్తర్కళ్ తాం పయిల్, వరం మున్న(వ్) అరుళ్ చెయ్య వల్ల ఎం ఐయన్ నాళ్తొఱుం మేయ చీర్ప్ పిరమన్ ఊర్, పిరమాపురత్తు ఉఱై పిఞ్ఞకన్(న్) అరుళ్ పేణియే! 1 کَرَمْ مُنَمْ مَلَرَالْ، پُنَلْ مَلَرْ تُووِیے کَلَنْتُ ایتُّمِنْ- پَرَمَنْ اُورْ پَلَپیرِنَالْ پولِ، پَتَّرْ چِتَّرْکَلْ تَامْ پَیِلْ، وَرَمْ مُنَّ(وْ) اَرُلْ چییْیَ وَلَّ ایمْ اَییَنْ نَالْتورُمْ مییَ چِیرْپْ پِرَمَنْ اُورْ، پِرَمَاپُرَتُّ اُرَے پِنَّکَنْ(نْ) اَرُلْ پینِیے! 1 விண்ணிலார்மதி சூடினான்விரும் பும்மறையவன் தன்றலை உண்ணநன்பலி பேணினான்உல கத்துளூனுயி ரான்மலைப் பெண்ணினார்திரு மேனியான்பிர மாபுரத்துறை கோயிலுள் அண்ணலாரரு ளாளனாயமர் கின்றஎம்முடை யாதியே. 2 فِنِّلْ آرْ مَتِ تشُوتِنَانْ، فِرُمْبُمْ مَرَيْيَفَنْ تَنْ تَلَيْ أُنَّ نَنْ بَلِ بِينِنَانْ، أُلَكَتُّلْ أُونْ أُيِرَانْ،مَلَيْبْ- بِنِّنْ آرْ تِرُمِينِيَانْ— بِرَمَابُرَتُّ أُرَيْ كُويِلُ أَنَّلْ آرْ أَرُلَالَنَايْ أَمَرْكِنْرَ إِمْ أُتَيْ آتِيِي۔ 2 ৱিণ্ণিল্ আৰ্ মতি চূটিন়ান়্, ৱিৰুম্পুম্ মৰ়ৈয়ৱন়্ তন়্ তলৈ উণ্ণ নন়্ পলি পেণিন়ান়্, উলকত্তুল়্ ঊন়্ উয়িৰান়্,মলৈপ্- পেণ্ণিন়্ আৰ্ তিৰুমেন়িয়ান়্— পিৰমাপুৰত্তু উৰ়ৈ কোয়িলু অণ্ণল্ আৰ্ অৰুল়াল়ন়ায়্ অমৰ্কিন়্ৰ় এম্ উটৈ আতিয়ে. 2 বিণ্ণিল্ আর্ মতি চূটিন়ান়্, বিরুম্পুম্ মর়ৈয়বন়্ তন়্ তলৈ উণ্ণ নন়্ পলি পেণিন়ান়্, উলকত্তুল়্ ঊন়্ উয়িরান়্,মলৈপ্- পেণ্ণিন়্ আর্ তিরুমেন়িয়ান়্— পিরমাপুরত্তু উর়ৈ কোয়িলু অণ্ণল্ আর্ অরুল়াল়ন়ায়্ অমর্কিন়্র় এম্ উটৈ আতিয়ে. 2 विण्णिल् आर् मति चूटिऩाऩ्, विरुम्पुम् मऱैयवऩ् तऩ् तलै उण्ण नऩ् पलि पेणिऩाऩ्, उलकत्तुळ् ऊऩ् उयिराऩ्,मलैप्- पॆण्णिऩ् आर् तिरुमेऩियाऩ्— पिरमापुरत्तु उऱै कोयिलु अण्णल् आर् अरुळाळऩाय् अमर्किऩ्ऱ ऎम् उटै आतिये. 2 વિણ્ણિલ્ આર્ મતિ ચૂટિન઼ાન઼્, વિરુમ્પુમ્ મર઼ૈયવન઼્ તન઼્ તલૈ ઉણ્ણ નન઼્ પલિ પેણિન઼ાન઼્, ઉલકત્તુળ્ ઊન઼્ ઉયિરાન઼્,મલૈપ્- પેણ્ણિન઼્ આર્ તિરુમેન઼િયાન઼્— પિરમાપુરત્તુ ઉર઼ૈ કોયિલુ અણ્ણલ્ આર્ અરુળાળન઼ાય્ અમર્કિન઼્ર઼ એમ્ ઉટૈ આતિયે. 2 וִנִּל אָר מַטִה צ׳וּטִנָן, וִרֻמְפֻּם מַרַיַּבַן טַן טַלַי אֻנַּה נַן פַּלִה פֵּנִנָן, אֻלַכַּטֻּל אוּן אֻיִרָן,מַלַיְףּ- פֶּנִּן אָר טִרֻמֵנִיָן— פִּרַמָפֻּרַטֻּה אֻרַי כּוֹיִלֻה אַנַּל אָר אַרֻלָלַנָי אַמַרְכִּנְרַה אֶם אֻטַי אָטִיֵה. 2 ヴィンニル アール マティ チューティナーン、 ヴィルンプム マライヤヴァン タン タライ ウンナ ナン パリ ペーニナーン、 ウラカットゥル ウーン ウイラーン、マライプー ペンニン アール ティルメーニヤーン— ピラマープラットゥ ウライ コーイル アンナル アール アルラーラナーユ アマルキンラ エム ウタイ アーティーェー。 2 ವಿಣ್ಣಿಲ್ ಆರ್ ಮತಿ ಚೂಟಿನ಼ಾನ಼್, ವಿರುಂಪುಂ ಮಱೈಯವನ಼್ ತನ಼್ ತಲೈ ಉಣ್ಣ ನನ಼್ ಪಲಿ ಪೇಣಿನ಼ಾನ಼್, ಉಲಕತ್ತುಳ್ ಊನ಼್ ಉಯಿರಾನ಼್,ಮಲೈಪ್- ಪೆಣ್ಣಿನ಼್ ಆರ್ ತಿರುಮೇನ಼ಿಯಾನ಼್— ಪಿರಮಾಪುರತ್ತು ಉಱೈ ಕೋಯಿಲು ಅಣ್ಣಲ್ ಆರ್ ಅರುಳಾಳನ಼ಾಯ್ ಅಮರ್ಕಿನ಼್ಱ ಎಂ ಉಟೈ ಆತಿಯೇ. 2 വിണ്ണിൽ ആർ മതി ചൂടിനാൻ, വിരുമ്പും മറൈയവൻ തൻ തലൈ ഉണ്ണ നൻ പലി പേണിനാൻ, ഉലകത്തുൾ ഊൻ ഉയിരാൻ,മലൈപ്- പെണ്ണിൻ ആർ തിരുമേനിയാൻ— പിരമാപുരത്തു ഉറൈ കോയിലു അണ്ണൽ ആർ അരുളാളനായ് അമർകിൻറ എം ഉടൈ ആതിയേ. 2 ବିଣ୍ଣିଲ୍ ଆର୍ ମତି ଚୂଟିନ଼ାନ଼୍, ବିରୁମ୍ପୁମ୍ ମର଼ୈୟବନ଼୍ ତନ଼୍ ତଲୈ ଉଣ୍ଣ ନନ଼୍ ପଲି ପେଣିନ଼ାନ଼୍, ଉଲକତ୍ତୁଳ୍ ଊନ଼୍ ଉୟିରାନ଼୍,ମଲୈପ୍- ପେଣ୍ଣିନ଼୍ ଆର୍ ତିରୁମେନ଼ିୟାନ଼୍— ପିରମାପୁରତ୍ତୁ ଉର଼ୈ କୋୟିଲୁ ଅଣ୍ଣଲ୍ ଆର୍ ଅରୁଳାଳନ଼ାୟ୍ ଅମର୍କିନ଼୍ର଼ ଏମ୍ ଉଟୈ ଆତିୟେ. 2 ਵਿੱਣਿਲ੍ ਆਰ੍ ਮਤਿ ਚੂਟਿਨ਼ਾਨ਼੍, ਵਿਰੁਮ੍ਪੁਮ੍ ਮਰ਼ੈਯਵਨ਼੍ ਤਨ਼੍ ਤਲੈ ਉੱਣ ਨਨ਼੍ ਪਲਿ ਪੇਣਿਨ਼ਾਨ਼੍, ਉਲਕੱਤੁਲ਼੍ ਊਨ਼੍ ਉਯਿਰਾਨ਼੍,ਮਲੈਪ੍- ਪੇੱਣਿਨ਼੍ ਆਰ੍ ਤਿਰੁਮੇਨ਼ਿਯਾਨ਼੍— ਪਿਰਮਾਪੁਰੱਤੁ ਉਰ਼ੈ ਕੋਯਿਲੁ ਅੱਣਲ੍ ਆਰ੍ ਅਰੁਲ਼ਾਲ਼ਨ਼ਾਯ੍ ਅਮਰ੍ਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਏਮ੍ ਉਟੈ ਆਤਿਯੇ. 2 viṇṇil ār mati cūṭiṉāṉ, virumpum maṟaiyavaṉ taṉ talai uṇṇa naṉ pali peṇiṉāṉ, ulakattul̤ ūṉ uyirāṉ,malaip- pĕṇṇiṉ ār tirumeṉiyāṉ— piramāpurattu uṟai koyilu aṇṇal ār arul̤āl̤aṉāy amarkiṉṟa ĕm uṭai ātiye. 2 විණ්ණිල් ආර් මති චූටිනාන්, විරුම්පුම් මරෛයවන් තන් තලෛ උණ්ණ නන් පලි පේණිනාන්, උලකත්තුළ් ඌන් උයිරාන්,මලෛප්- පෙණ්ණින් ආර් තිරුමේනියාන්— පිරමාපුරත්තු උරෛ කෝයිලු අණ්ණල් ආර් අරුළාළනාය් අමර්කින්ර එම් උටෛ ආතියේ. 2 విణ్ణిల్ ఆర్ మతి చూటినాన్, విరుంపుం మఱైయవన్ తన్ తలై ఉణ్ణ నన్ పలి పేణినాన్, ఉలకత్తుళ్ ఊన్ ఉయిరాన్,మలైప్- పెణ్ణిన్ ఆర్ తిరుమేనియాన్— పిరమాపురత్తు ఉఱై కోయిలు అణ్ణల్ ఆర్ అరుళాళనాయ్ అమర్కిన్ఱ ఎం ఉటై ఆతియే. 2 وِنِّلْ آرْ مَتِ چُوٹِنَانْ، وِرُمْپُمْ مَرَییَوَنْ تَنْ تَلَے اُنَّ نَنْ پَلِ پینِنَانْ، اُلَکَتُّلْ اُونْ اُیِرَانْ،مَلَیپْ- پینِّنْ آرْ تِرُمینِیَانْ— پِرَمَاپُرَتُّ اُرَے کویِلُ اَنَّلْ آرْ اَرُلَالَنَایْ اَمَرْکِنْرَ ایمْ اُٹَے آتِیے۔ 2 எல்லையில்புக ழாளனும்இமை யோர்கணத்துடன் கூடியும் பல்லையார்தலை யிற்பலியது கொண்டுகந்த படிறனுந் தொல்லைவையகத் தேறுதொண்டர்கள் தூமலர்சொரிந் தேத்தவே மல்லையம்பொழில் தேன்பில்கும்பிர மாபுரத்துறை மைந்தனே. 3 إِلَّيْ إِلْ بُكَلَالَنُمْ(مْ)، إِمَيْيُورْ كَنَتُّ أُتَنْكُوتِيُمْ، بَلَّيْ آرْ تَلَيْيِلْ بَلِ أَتُ كُنْتُ أُكَنْتَ بَتِرَنُمْ تُلَّيْ فَيْيَكَتُّ إِيرُ تُنْتَرْكَلْ تُو مَلَرْ تشُرِنْتُ إِيتَّفِي، مَلَّيْ أَمْ بُلِلْ تِينْ بِلْكُمْ بِرَمَابُرَتُّ أُرَيْ مَيْنْتَنِي۔ 3 এল্লৈ ইল্ পুকষ়াল়ন়ুম্(ম্), ইমৈয়োৰ্ কণত্তু উটন়্কূটিয়ুম্, পল্লৈ আৰ্ তলৈয়িল্ পলি অতু কোণ্টু উকন্ত পটিৰ়ন়ুম্ তোল্লৈ ৱৈয়কত্তু এৰ়ু তোণ্টৰ্কল়্ তূ মলৰ্ চোৰিন্তু এত্তৱে, মল্লৈ অম্ পোষ়িল্ তেন়্ পিল্কুম্ পিৰমাপুৰত্তু উৰ়ৈ মৈন্তন়ে. 3 এল্লৈ ইল্ পুকষ়াল়ন়ুম্(ম্), ইমৈয়োর্ কণত্তু উটন়্কূটিয়ুম্, পল্লৈ আর্ তলৈয়িল্ পলি অতু কোণ্টু উকন্ত পটির়ন়ুম্ তোল্লৈ বৈয়কত্তু এর়ু তোণ্টর্কল়্ তূ মলর্ চোরিন্তু এত্তবে, মল্লৈ অম্ পোষ়িল্ তেন়্ পিল্কুম্ পিরমাপুরত্তু উর়ৈ মৈন্তন়ে. 3 ऎल्लै इल् पुकऴाळऩुम्(म्), इमैयोर् कणत्तु उटऩ्कूटियुम्, पल्लै आर् तलैयिल् पलि अतु कॊण्टु उकन्त पटिऱऩुम् तॊल्लै वैयकत्तु एऱु तॊण्टर्कळ् तू मलर् चॊरिन्तु एत्तवे, मल्लै अम् पॊऴिल् तेऩ् पिल्कुम् पिरमापुरत्तु उऱै मैन्तऩे. 3 એલ્લૈ ઇલ્ પુકળ઼ાળન઼ુમ્(મ્), ઇમૈયોર્ કણત્તુ ઉટન઼્કૂટિયુમ્, પલ્લૈ આર્ તલૈયિલ્ પલિ અતુ કોણ્ટુ ઉકન્ત પટિર઼ન઼ુમ્ તોલ્લૈ વૈયકત્તુ એર઼ુ તોણ્ટર્કળ્ તૂ મલર્ ચોરિન્તુ એત્તવે, મલ્લૈ અમ્ પોળ઼િલ્ તેન઼્ પિલ્કુમ્ પિરમાપુરત્તુ ઉર઼ૈ મૈન્તન઼ે. 3 אֶלַּי אִל פֻּכַּלָלַנֻם(מ), אִמַיּוֹר כַּנַטֻּה אֻטַנְכּוּטִיֻם, פַּלַּי אָר טַלַיִּל פַּלִה אַטֻה כֹּנְטֻה אֻכַּנְטַה פַּטִרַנֻם טֹלַּי וַיַּכַּטֻּה אֵרֻה טֹנְטַרְכַּל טוּ מַלַר צֹ׳רִנְטֻה אֵטַּבֵה, מַלַּי אַם פֹּלִל טֵן פִּלְכֻּם פִּרַמָפֻּרַטֻּה אֻרַי מַיְנְטַנֵה. 3 エッライ イル プカラーラヌム(ム)、 イマイヨール カナットゥ ウタンクーティユム、 パッライ アール タライール パリ アトゥ コントゥ ウカンタ パティラヌム トッライ ヴァイヤカットゥ エール トンタルカル トゥー マラル チョリントゥ エーッタヴェー、 マッライ アム ポリル テーン ピルクム ピラマープラットゥ ウライ マインタネー。 3 ಎಲ್ಲೈ ಇಲ್ ಪುಕೞಾಳನ಼ುಂ(ಮ್), ಇಮೈಯೋರ್ ಕಣತ್ತು ಉಟನ಼್ಕೂಟಿಯುಂ, ಪಲ್ಲೈ ಆರ್ ತಲೈಯಿಲ್ ಪಲಿ ಅತು ಕೊಂಟು ಉಕಂತ ಪಟಿಱನ಼ುಂ ತೊಲ್ಲೈ ವೈಯಕತ್ತು ಏಱು ತೊಂಟರ್ಕಳ್ ತೂ ಮಲರ್ ಚೊರಿಂತು ಏತ್ತವೇ, ಮಲ್ಲೈ ಅಂ ಪೊೞಿಲ್ ತೇನ಼್ ಪಿಲ್ಕುಂ ಪಿರಮಾಪುರತ್ತು ಉಱೈ ಮೈಂತನ಼ೇ. 3 എല്ലൈ ഇൽ പുകഴാളനും(മ്), ഇമൈയോർ കണത്തു ഉടൻകൂടിയും, പല്ലൈ ആർ തലൈയിൽ പലി അതു കൊണ്ടു ഉകന്ത പടിറനും തൊല്ലൈ വൈയകത്തു ഏറു തൊണ്ടർകൾ തൂ മലർ ചൊരിന്തു ഏത്തവേ, മല്ലൈ അം പൊഴിൽ തേൻ പിൽകും പിരമാപുരത്തു ഉറൈ മൈന്തനേ. 3 ଏଲ୍ଲୈ ଇଲ୍ ପୁକଳ଼ାଳନ଼ୁମ୍(ମ୍), ଇମୈୟୋର୍ କଣତ୍ତୁ ଉଟନ଼୍କୂଟିୟୁମ୍, ପଲ୍ଲୈ ଆର୍ ତଲୈୟିଲ୍ ପଲି ଅତୁ କୋଣ୍ଟୁ ଉକନ୍ତ ପଟିର଼ନ଼ୁମ୍ ତୋଲ୍ଲୈ ବୈୟକତ୍ତୁ ଏର଼ୁ ତୋଣ୍ଟର୍କଳ୍ ତୂ ମଲର୍ ଚୋରିନ୍ତୁ ଏତ୍ତବେ, ମଲ୍ଲୈ ଅମ୍ ପୋଳ଼ିଲ୍ ତେନ଼୍ ପିଲ୍କୁମ୍ ପିରମାପୁରତ୍ତୁ ଉର଼ୈ ମୈନ୍ତନ଼େ. 3 ਏੱਲੈ ਇਲ੍ ਪੁਕਲ਼਼ਾਲ਼ਨ਼ੁਮ੍(ਮ੍), ਇਮੈਯੋਰ੍ ਕਣੱਤੁ ਉਟਨ਼੍ਕੂਟਿਯੁਮ੍, ਪੱਲੈ ਆਰ੍ ਤਲੈਯਿਲ੍ ਪਲਿ ਅਤੁ ਕੋਣ੍ਟੁ ਉਕਨ੍ਤ ਪਟਿਰ਼ਨ਼ੁਮ੍ ਤੋੱਲੈ ਵੈਯਕੱਤੁ ਏਰ਼ੁ ਤੋਣ੍ਟਰ੍ਕਲ਼੍ ਤੂ ਮਲਰ੍ ਚੋਰਿਨ੍ਤੁ ਏੱਤਵੇ, ਮੱਲੈ ਅਮ੍ ਪੋਲ਼਼ਿਲ੍ ਤੇਨ਼੍ ਪਿਲ੍ਕੁਮ੍ ਪਿਰਮਾਪੁਰੱਤੁ ਉਰ਼ੈ ਮੈਨ੍ਤਨ਼ੇ. 3 ĕllai il pukaḻāl̤aṉum(m), imaiyor kaṇattu uṭaṉkūṭiyum, pallai ār talaiyil pali atu kŏṇṭu ukanta paṭiṟaṉum tŏllai vaiyakattu eṟu tŏṇṭarkal̤ tū malar cŏrintu ettave, mallai am pŏḻil teṉ pilkum piramāpurattu uṟai maintaṉe. 3 එල්ලෛ ඉල් පුකළාළනුම්(ම්), ඉමෛයෝර් කණත්තු උටන්කූටියුම්, පල්ලෛ ආර් තලෛයිල් පලි අතු කොණ්ටු උකන්ත පටිරනුම් තොල්ලෛ වෛයකත්තු ඒරු තොණ්ටර්කළ් තූ මලර් චොරින්තු ඒත්තවේ, මල්ලෛ අම් පොළිල් තේන් පිල්කුම් පිරමාපුරත්තු උරෛ මෛන්තනේ. 3 ఎల్లై ఇల్ పుకఴాళనుం(మ్), ఇమైయోర్ కణత్తు ఉటన్కూటియుం, పల్లై ఆర్ తలైయిల్ పలి అతు కొంటు ఉకంత పటిఱనుం తొల్లై వైయకత్తు ఏఱు తొంటర్కళ్ తూ మలర్ చొరింతు ఏత్తవే, మల్లై అం పొఴిల్ తేన్ పిల్కుం పిరమాపురత్తు ఉఱై మైంతనే. 3 ایلَّے اِلْ پُکَلَالَنُمْ(مْ)، اِمَییورْ کَنَتُّ اُٹَنْکُوٹِیُمْ، پَلَّے آرْ تَلَییِلْ پَلِ اَتُ کونْٹُ اُکَنْتَ پَٹِرَنُمْ تولَّے وَییَکَتُّ ایرُ تونْٹَرْکَلْ تُو مَلَرْ چورِنْتُ ایتَّوے، مَلَّے اَمْ پولِلْ تینْ پِلْکُمْ پِرَمَاپُرَتُّ اُرَے مَینْتَنے۔ 3 அடையலார்புரஞ் சீறியந்தணர் ஏத்தமாமட மாதொடும் பெடையெலாங்கடற் கானல்புல்கும்பிர மாபுரத்துறை கோயிலான் தொடையலார்நறுங் கொன்றையான்தொழி லேபரவிநின் றேத்தினால் இடையிலார்சிவ லோகமெய்துதற் கீதுகாரணங் காண்மினே. 4 أَتَيْيَلَارْ بُرَمْ تشِيرِ أَنْتَنَرْ إِيتَّ، مَا مَتَمَاتُتُمْ، بِتَيْ إِلَامْ كَتَلْ كَانَلْ بُلْكُمْ بِرَمَابُرَتُّ أُرَيْ كُويِلَانْ؛ تُتَيْيَلْ آرْ نَرُنْكُنْرَيْيَانْ تُلِلِي بَرَفِ نِنْرُ إِيتِّنَالْ، إِتَيْ إِلَارْ، تشِفَلُوكَمْ إِيْتُتَرْكُ؛ إِيتُ كَارَنَمْ كَانْمِنِي! 4