அ௫ளியவர் : திருஞானசம்பந்தர்
திருமுறை : மூன்றாம்-திருமுறை
பண் : புறநீர்மை
நாடு :சோழநாடு காவிரி வடகரை
தலம் : ஓமாம்புலியூர்
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
பூங்கொடி மடவாள் உமையொரு பாகம் புரிதரு சடைமுடி யடிகள் வீங்கிருள் நட்டம் ஆடுமெம் விகிதர் விருப்பொடும் உறைவிடம் வினவில் தேங்கமழ் பொழிலிற் செழுமலர் கோதிச் செறிதரு வண்டிசை பாடும் ஓங்கிய புகழார் ஓமமாம் புலியூர் உடையவர் வடதளி யதுவே. 1 بُونْكُتِ مَتَفَالْ أُمَيْ أُرُبَاكَمْ بُرِتَرُ تشَتَيْمُتِ أَتِكَلْ فِينْكُ إِرُلْ نَتَّمْ آتُمْ إِمْ فِكِرْتَرْ، فِرُبُّتُمْ أُرَيْفُ إِتَمْ فِنَفِلْ تِيمْ كَمَلْ بُلِلِلْ تشِلُ مَلَرْ كُوتِتشْ تشِرِتَرُ فَنْتُ إِتشَيْ بَاتُمْ أُونْكِيَ بُكَلْ آرْ أُومَمَامْبُلِيُورْ أُتَيْيَفَرْ، فَتَتَلِ أَتُفِي۔ 1 পূঙ্কোটি মটৱাল়্ উমৈ ওৰুপাকম্ পুৰিতৰু চটৈমুটি অটিকল়্ ৱীঙ্কু ইৰুল়্ নট্টম্ আটুম্ এম্ ৱিকিৰ্তৰ্, ৱিৰুপ্পোটুম্ উৰ়ৈৱু ইটম্ ৱিন়ৱিল্ তেম্ কমষ়্ পোষ়িলিল্ চেষ়ু মলৰ্ কোতিচ্ চেৰ়িতৰু ৱণ্টু ইচৈ পাটুম্ ওঙ্কিয় পুকষ়্ আৰ্ ওমমাম্পুলিয়ূৰ্ উটৈয়ৱৰ্, ৱটতল়ি অতুৱে. 1 পূঙ্কোটি মটবাল়্ উমৈ ওরুপাকম্ পুরিতরু চটৈমুটি অটিকল়্ বীঙ্কু ইরুল়্ নট্টম্ আটুম্ এম্ বিকির্তর্, বিরুপ্পোটুম্ উর়ৈবু ইটম্ বিন়বিল্ তেম্ কমষ়্ পোষ়িলিল্ চেষ়ু মলর্ কোতিচ্ চের়িতরু বণ্টু ইচৈ পাটুম্ ওঙ্কিয় পুকষ়্ আর্ ওমমাম্পুলিয়ূর্ উটৈয়বর্, বটতল়ি অতুবে. 1 पूङ्कॊटि मटवाळ् उमै ऒरुपाकम् पुरितरु चटैमुटि अटिकळ् वीङ्कु इरुळ् नट्टम् आटुम् ऎम् विकिर्तर्, विरुप्पॊटुम् उऱैवु इटम् विऩविल् तेम् कमऴ् पॊऴिलिल् चॆऴु मलर् कोतिच् चॆऱितरु वण्टु इचै पाटुम् ओङ्किय पुकऴ् आर् ओममाम्पुलियूर् उटैयवर्, वटतळि अतुवे. 1 પૂઙ્કોટિ મટવાળ્ ઉમૈ ઓરુપાકમ્ પુરિતરુ ચટૈમુટિ અટિકળ્ વીઙ્કુ ઇરુળ્ નટ્ટમ્ આટુમ્ એમ્ વિકિર્તર્, વિરુપ્પોટુમ્ ઉર઼ૈવુ ઇટમ્ વિન઼વિલ્ તેમ્ કમળ઼્ પોળ઼િલિલ્ ચેળ઼ુ મલર્ કોતિચ્ ચેર઼િતરુ વણ્ટુ ઇચૈ પાટુમ્ ઓઙ્કિય પુકળ઼્ આર્ ઓમમામ્પુલિયૂર્ ઉટૈયવર્, વટતળિ અતુવે. 1 פּוּנְכֹּטִה מַטַבָל אֻמַי אֹרֻפָּכַּם פֻּרִטַרֻה צַ׳טַיְמֻטִה אַטִכַּל וִינְכֻּה אִרֻל נַטַּם אָטֻם אֶם וִכִּרְטַר, וִרֻפֹּטֻם אֻרַיְבֻה אִטַם וִנַבִל טֵם כַּמַל פֹּלִלִל צֶ׳לֻה מַלַר כּוֹטִץ׳ צֶ׳רִטַרֻה וַנְטֻה אִצַ׳י פָּטֻם אוֹנְכִּיַה פֻּכַּל אָר אוֹמַמָמְפֻּלִיוּר אֻטַיַּבַר, וַטַטַלִה אַטֻבֵה. 1 プーングコティ マタヴァール ウマイ オルパーカム プリタル チャタイムティ アティカル ヴィーングク イルル ナッタム アートゥム エム ヴィキルタル、 ヴィルッポトゥム ウライヴ イタム ヴィナヴィル テーム カマル ポリリル チェル マラル コーティチュ チェリタル ヴァントゥ イチャイ パートゥム オーングキヤ プカル アール オーママーンプリユール ウタイヤヴァル、 ヴァタタリ アトゥヴェー。 1 ಪೂಂಕೊಟಿ ಮಟವಾಳ್ ಉಮೈ ಒರುಪಾಕಂ ಪುರಿತರು ಚಟೈಮುಟಿ ಅಟಿಕಳ್ ವೀಂಕು ಇರುಳ್ ನಟ್ಟಂ ಆಟುಂ ಎಂ ವಿಕಿರ್ತರ್, ವಿರುಪ್ಪೊಟುಂ ಉಱೈವು ಇಟಂ ವಿನ಼ವಿಲ್ ತೇಂ ಕಮೞ್ ಪೊೞಿಲಿಲ್ ಚೆೞು ಮಲರ್ ಕೋತಿಚ್ ಚೆಱಿತರು ವಂಟು ಇಚೈ ಪಾಟುಂ ಓಂಕಿಯ ಪುಕೞ್ ಆರ್ ಓಮಮಾಂಪುಲಿಯೂರ್ ಉಟೈಯವರ್, ವಟತಳಿ ಅತುವೇ. 1 പൂങ്കൊടി മടവാൾ ഉമൈ ഒരുപാകം പുരിതരു ചടൈമുടി അടികൾ വീങ്കു ഇരുൾ നട്ടം ആടും എം വികിർതർ, വിരുപ്പൊടും ഉറൈവു ഇടം വിനവിൽ തേം കമഴ് പൊഴിലിൽ ചെഴു മലർ കോതിച് ചെറിതരു വണ്ടു ഇചൈ പാടും ഓങ്കിയ പുകഴ് ആർ ഓമമാമ്പുലിയൂർ ഉടൈയവർ, വടതളി അതുവേ. 1 ପୂଙ୍କୋଟି ମଟବାଳ୍ ଉମୈ ଓରୁପାକମ୍ ପୁରିତରୁ ଚଟୈମୁଟି ଅଟିକଳ୍ ବୀଙ୍କୁ ଇରୁଳ୍ ନଟ୍ଟମ୍ ଆଟୁମ୍ ଏମ୍ ବିକିର୍ତର୍, ବିରୁପ୍ପୋଟୁମ୍ ଉର଼ୈବୁ ଇଟମ୍ ବିନ଼ବିଲ୍ ତେମ୍ କମଳ଼୍ ପୋଳ଼ିଲିଲ୍ ଚେଳ଼ୁ ମଲର୍ କୋତିଚ୍ ଚେର଼ିତରୁ ବଣ୍ଟୁ ଇଚୈ ପାଟୁମ୍ ଓଙ୍କିୟ ପୁକଳ଼୍ ଆର୍ ଓମମାମ୍ପୁଲିୟୂର୍ ଉଟୈୟବର୍, ବଟତଳି ଅତୁବେ. 1 ਪੂਙ੍ਕੋਟਿ ਮਟਵਾਲ਼੍ ਉਮੈ ਓਰੁਪਾਕਮ੍ ਪੁਰਿਤਰੁ ਚਟੈਮੁਟਿ ਅਟਿਕਲ਼੍ ਵੀਙ੍ਕੁ ਇਰੁਲ਼੍ ਨੱਟਮ੍ ਆਟੁਮ੍ ਏਮ੍ ਵਿਕਿਰ੍ਤਰ੍, ਵਿਰੁੱਪੋਟੁਮ੍ ਉਰ਼ੈਵੁ ਇਟਮ੍ ਵਿਨ਼ਵਿਲ੍ ਤੇਮ੍ ਕਮਲ਼਼੍ ਪੋਲ਼਼ਿਲਿਲ੍ ਚੇਲ਼਼ੁ ਮਲਰ੍ ਕੋਤਿਚ੍ ਚੇਰ਼ਿਤਰੁ ਵਣ੍ਟੁ ਇਚੈ ਪਾਟੁਮ੍ ਓਙ੍ਕਿਯ ਪੁਕਲ਼਼੍ ਆਰ੍ ਓਮਮਾਮ੍ਪੁਲਿਯੂਰ੍ ਉਟੈਯਵਰ੍, ਵਟਤਲ਼ਿ ਅਤੁਵੇ. 1 pūṅkŏṭi maṭavāl̤ umai ŏrupākam puritaru caṭaimuṭi aṭikal̤ vīṅku irul̤ naṭṭam āṭum ĕm vikirtar, viruppŏṭum uṟaivu iṭam viṉavil tem kamaḻ pŏḻilil cĕḻu malar kotic cĕṟitaru vaṇṭu icai pāṭum oṅkiya pukaḻ ār omamāmpuliyūr uṭaiyavar, vaṭatal̤i atuve. 1 පූඞ්කොටි මටවාළ් උමෛ ඔරුපාකම් පුරිතරු චටෛමුටි අටිකළ් වීඞ්කු ඉරුළ් නට්ටම් ආටුම් එම් විකිර්තර්, විරුප්පොටුම් උරෛවු ඉටම් විනවිල් තේම් කමළ් පොළිලිල් චෙළු මලර් කෝතිච් චෙරිතරු වණ්ටු ඉචෛ පාටුම් ඕඞ්කිය පුකළ් ආර් ඕමමාම්පුලියූර් උටෛයවර්, වටතළි අතුවේ. 1 పూంకొటి మటవాళ్ ఉమై ఒరుపాకం పురితరు చటైముటి అటికళ్ వీంకు ఇరుళ్ నట్టం ఆటుం ఎం వికిర్తర్, విరుప్పొటుం ఉఱైవు ఇటం వినవిల్ తేం కమఴ్ పొఴిలిల్ చెఴు మలర్ కోతిచ్ చెఱితరు వంటు ఇచై పాటుం ఓంకియ పుకఴ్ ఆర్ ఓమమాంపులియూర్ ఉటైయవర్, వటతళి అతువే. 1 پُونْکوٹِ مَٹَوَالْ اُمَے اورُپَاکَمْ پُرِتَرُ چَٹَیمُٹِ اَٹِکَلْ وِینْکُ اِرُلْ نَٹَّمْ آٹُمْ ایمْ وِکِرْتَرْ، وِرُپّوٹُمْ اُرَیوُ اِٹَمْ وِنَوِلْ تیمْ کَمَلْ پولِلِلْ چیلُ مَلَرْ کوتِچْ چیرِتَرُ وَنْٹُ اِچَے پَاٹُمْ اونْکِیَ پُکَلْ آرْ اومَمَامْپُلِیُورْ اُٹَییَوَرْ، وَٹَتَلِ اَتُوے۔ 1 சம்பரற் கருளிச் சலந்தரன் வீயத் தழலுமிழ் சக்கரம் படைத்த எம்பெரு மானார் இமையவ ரேத்த இனிதினங் குறைவிடம் வினவில் அம்பர மாகி யழலுமிழ் புகையின் ஆகுதி யால்மழை பொழியும் உம்பர்க ளேத்தும் ஓமமாம் புலியூர் உடையவர் வடதளி யதுவே. 2 تشَمْبَرَرْكُ أَرُلِ، تشَلَنْتَرَنْ فِييَتْ تَلَلْ أُمِلْ تشَكَّرَمْ بَتَيْتَّ إِمْبِرُمَانَارْ، إِمَيْيَفَرْ إِيتَّ، إِنِتِنْ أَنْكُ أُرَيْفُ إِتَمْ فِنَفِلْ أَمْبَرَمْ آكِ أَلَلْ أُمِلْ بُكَيْيِنْ آكُتِيَالْ مَلَيْ بُلِيُمْ، أُمْبَرْكَلْ إِيتُّمْ أُومَمَامْبُلِيُورْ أُتَيْيَفَرْ، فَتَتَلِ أَتُفِي۔ 2 চম্পৰৰ়্কু অৰুল়ি, চলন্তৰন়্ ৱীয়ৎ তষ়ল্ উমিষ়্ চক্কৰম্ পটৈত্ত এম্পেৰুমান়াৰ্, ইমৈয়ৱৰ্ এত্ত, ইন়িতিন়্ অঙ্কু উৰ়ৈৱু ইটম্ ৱিন়ৱিল্ অম্পৰম্ আকি অষ়ল্ উমিষ়্ পুকৈয়িন়্ আকুতিয়াল্ মষ়ৈ পোষ়িয়ুম্, উম্পৰ্কল়্ এত্তুম্ ওমমাম্পুলিয়ূৰ্ উটৈয়ৱৰ্, ৱটতল়ি অতুৱে. 2 চম্পরর়্কু অরুল়ি, চলন্তরন়্ বীয়ৎ তষ়ল্ উমিষ়্ চক্করম্ পটৈত্ত এম্পেরুমান়ার্, ইমৈয়বর্ এত্ত, ইন়িতিন়্ অঙ্কু উর়ৈবু ইটম্ বিন়বিল্ অম্পরম্ আকি অষ়ল্ উমিষ়্ পুকৈয়িন়্ আকুতিয়াল্ মষ়ৈ পোষ়িয়ুম্, উম্পর্কল়্ এত্তুম্ ওমমাম্পুলিয়ূর্ উটৈয়বর্, বটতল়ি অতুবে. 2 चम्परऱ्कु अरुळि, चलन्तरऩ् वीयत् तऴल् उमिऴ् चक्करम् पटैत्त ऎम्पॆरुमाऩार्, इमैयवर् एत्त, इऩितिऩ् अङ्कु उऱैवु इटम् विऩविल् अम्परम् आकि अऴल् उमिऴ् पुकैयिऩ् आकुतियाल् मऴै पॊऴियुम्, उम्पर्कळ् एत्तुम् ओममाम्पुलियूर् उटैयवर्, वटतळि अतुवे. 2 ચમ્પરર઼્કુ અરુળિ, ચલન્તરન઼્ વીયત્ તળ઼લ્ ઉમિળ઼્ ચક્કરમ્ પટૈત્ત એમ્પેરુમાન઼ાર્, ઇમૈયવર્ એત્ત, ઇન઼િતિન઼્ અઙ્કુ ઉર઼ૈવુ ઇટમ્ વિન઼વિલ્ અમ્પરમ્ આકિ અળ઼લ્ ઉમિળ઼્ પુકૈયિન઼્ આકુતિયાલ્ મળ઼ૈ પોળ઼િયુમ્, ઉમ્પર્કળ્ એત્તુમ્ ઓમમામ્પુલિયૂર્ ઉટૈયવર્, વટતળિ અતુવે. 2 צַ׳מְפַּרַרְכֻּה אַרֻלִה, צַ׳לַנְטַרַן וִייַט טַלַל אֻמִל צַ׳קַּרַם פַּטַיְטַּה אֶמְפֶּרֻמָנָר, אִמַיַּבַר אֵטַּה, אִנִטִן אַנְכֻּה אֻרַיְבֻה אִטַם וִנַבִל אַמְפַּרַם אָכִּה אַלַל אֻמִל פֻּכַּיִּן אָכֻּטִיָל מַלַי פֹּלִיֻם, אֻמְפַּרְכַּל אֵטֻּם אוֹמַמָמְפֻּלִיוּר אֻטַיַּבַר, וַטַטַלִה אַטֻבֵה. 2 チャンパラルク アルリ、 チャランタラン ヴィーヤト タラル ウミル チャッカラム パタイッタ エンペルマーナール、 イマイヤヴァル エーッタ、 イニティン アングク ウライヴ イタム ヴィナヴィル アンパラム アーキ アラル ウミル プカイーン アークティヤール マライ ポリユム、 ウンパルカル エーットゥム オーママーンプリユール ウタイヤヴァル、 ヴァタタリ アトゥヴェー。 2 ಚಂಪರಱ್ಕು ಅರುಳಿ, ಚಲಂತರನ಼್ ವೀಯತ್ ತೞಲ್ ಉಮಿೞ್ ಚಕ್ಕರಂ ಪಟೈತ್ತ ಎಂಪೆರುಮಾನ಼ಾರ್, ಇಮೈಯವರ್ ಏತ್ತ, ಇನ಼ಿತಿನ಼್ ಅಂಕು ಉಱೈವು ಇಟಂ ವಿನ಼ವಿಲ್ ಅಂಪರಂ ಆಕಿ ಅೞಲ್ ಉಮಿೞ್ ಪುಕೈಯಿನ಼್ ಆಕುತಿಯಾಲ್ ಮೞೈ ಪೊೞಿಯುಂ, ಉಂಪರ್ಕಳ್ ಏತ್ತುಂ ಓಮಮಾಂಪುಲಿಯೂರ್ ಉಟೈಯವರ್, ವಟತಳಿ ಅತುವೇ. 2 ചമ്പരറ്കു അരുളി, ചലന്തരൻ വീയത് തഴൽ ഉമിഴ് ചക്കരം പടൈത്ത എമ്പെരുമാനാർ, ഇമൈയവർ ഏത്ത, ഇനിതിൻ അങ്കു ഉറൈവു ഇടം വിനവിൽ അമ്പരം ആകി അഴൽ ഉമിഴ് പുകൈയിൻ ആകുതിയാൽ മഴൈ പൊഴിയും, ഉമ്പർകൾ ഏത്തും ഓമമാമ്പുലിയൂർ ഉടൈയവർ, വടതളി അതുവേ. 2 ଚମ୍ପରର଼୍କୁ ଅରୁଳି, ଚଲନ୍ତରନ଼୍ ବୀୟତ୍ ତଳ଼ଲ୍ ଉମିଳ଼୍ ଚକ୍କରମ୍ ପଟୈତ୍ତ ଏମ୍ପେରୁମାନ଼ାର୍, ଇମୈୟବର୍ ଏତ୍ତ, ଇନ଼ିତିନ଼୍ ଅଙ୍କୁ ଉର଼ୈବୁ ଇଟମ୍ ବିନ଼ବିଲ୍ ଅମ୍ପରମ୍ ଆକି ଅଳ଼ଲ୍ ଉମିଳ଼୍ ପୁକୈୟିନ଼୍ ଆକୁତିୟାଲ୍ ମଳ଼ୈ ପୋଳ଼ିୟୁମ୍, ଉମ୍ପର୍କଳ୍ ଏତ୍ତୁମ୍ ଓମମାମ୍ପୁଲିୟୂର୍ ଉଟୈୟବର୍, ବଟତଳି ଅତୁବେ. 2 ਚਮ੍ਪਰਰ਼੍ਕੁ ਅਰੁਲ਼ਿ, ਚਲਨ੍ਤਰਨ਼੍ ਵੀਯਤ੍ ਤਲ਼਼ਲ੍ ਉਮਿਲ਼਼੍ ਚੱਕਰਮ੍ ਪਟੈੱਤ ਏਮ੍ਪੇਰੁਮਾਨ਼ਾਰ੍, ਇਮੈਯਵਰ੍ ਏੱਤ, ਇਨ਼ਿਤਿਨ਼੍ ਅਙ੍ਕੁ ਉਰ਼ੈਵੁ ਇਟਮ੍ ਵਿਨ਼ਵਿਲ੍ ਅਮ੍ਪਰਮ੍ ਆਕਿ ਅਲ਼਼ਲ੍ ਉਮਿਲ਼਼੍ ਪੁਕੈਯਿਨ਼੍ ਆਕੁਤਿਯਾਲ੍ ਮਲ਼਼ੈ ਪੋਲ਼਼ਿਯੁਮ੍, ਉਮ੍ਪਰ੍ਕਲ਼੍ ਏੱਤੁਮ੍ ਓਮਮਾਮ੍ਪੁਲਿਯੂਰ੍ ਉਟੈਯਵਰ੍, ਵਟਤਲ਼ਿ ਅਤੁਵੇ. 2 camparaṟku arul̤i, calantaraṉ vīyat taḻal umiḻ cakkaram paṭaitta ĕmpĕrumāṉār, imaiyavar etta, iṉitiṉ aṅku uṟaivu iṭam viṉavil amparam āki aḻal umiḻ pukaiyiṉ ākutiyāl maḻai pŏḻiyum, umparkal̤ ettum omamāmpuliyūr uṭaiyavar, vaṭatal̤i atuve. 2 චම්පරර්කු අරුළි, චලන්තරන් වීයත් තළල් උමිළ් චක්කරම් පටෛත්ත එම්පෙරුමානාර්, ඉමෛයවර් ඒත්ත, ඉනිතින් අඞ්කු උරෛවු ඉටම් විනවිල් අම්පරම් ආකි අළල් උමිළ් පුකෛයින් ආකුතියාල් මළෛ පොළියුම්, උම්පර්කළ් ඒත්තුම් ඕමමාම්පුලියූර් උටෛයවර්, වටතළි අතුවේ. 2 చంపరఱ్కు అరుళి, చలంతరన్ వీయత్ తఴల్ ఉమిఴ్ చక్కరం పటైత్త ఎంపెరుమానార్, ఇమైయవర్ ఏత్త, ఇనితిన్ అంకు ఉఱైవు ఇటం వినవిల్ అంపరం ఆకి అఴల్ ఉమిఴ్ పుకైయిన్ ఆకుతియాల్ మఴై పొఴియుం, ఉంపర్కళ్ ఏత్తుం ఓమమాంపులియూర్ ఉటైయవర్, వటతళి అతువే. 2 چَمْپَرَرْکُ اَرُلِ، چَلَنْتَرَنْ وِییَتْ تَلَلْ اُمِلْ چَکَّرَمْ پَٹَیتَّ ایمْپیرُمَانَارْ، اِمَییَوَرْ ایتَّ، اِنِتِنْ اَنْکُ اُرَیوُ اِٹَمْ وِنَوِلْ اَمْپَرَمْ آکِ اَلَلْ اُمِلْ پُکَییِنْ آکُتِیَالْ مَلَے پولِیُمْ، اُمْپَرْکَلْ ایتُّمْ اومَمَامْپُلِیُورْ اُٹَییَوَرْ، وَٹَتَلِ اَتُوے۔ 2 பாங்குடைத் தவத்துப் பகீரதற் கருளிப் படர்சடைக் கரந்தநீர்க் கங்கை தாங்குதல் தவிர்த்துத் தராதலத் திழித்த தத்துவன் உறைவிடம் வினவில் ஆங்கெரி மூன்றும் அமர்ந்துட னிருந்த அங்கையால் ஆகுதி வேட்கும் ஓங்கிய மறையோர் ஓமமாம் புலியூர் உடையவர் வடதளி யதுவே. 3 بَانْكُ أُتَيْتْ تَفَتُّبْ بَكِيرَتَرْكُ أَرُلِبْ بَتَرْتشَتَيْكَّرَنْتَ نِيرْكَّنْكَيْ تَانْكُتَلْ تَفِرْتُّ، تَرَاتَلَتُّ إِلِتَّ تَتُّفَنْ أُرَيْفُإِتَمْ فِنَفِلْ آنْكُ إِرِمُونْرُمْ أَمَرْنْتُ أُتَنْ إِرُنْتَ أَمْ كَيْيَالْ آكُتِ فِيتْكُمْ أُونْكِيَ مَرَيْيُورْ أُومَمَامْبُلِيُورْ أُتَيْيَفَرْ فَتَتَلِ أَتُفِي۔ 3 পাঙ্কু উটৈৎ তৱত্তুপ্ পকীৰতৰ়্কু অৰুল়িপ্ পটৰ্চটৈক্কৰন্ত নীৰ্ক্কঙ্কৈ তাঙ্কুতল্ তৱিৰ্ত্তু, তৰাতলত্তু ইষ়িত্ত তত্তুৱন়্ উৰ়ৈৱুইটম্ ৱিন়ৱিল্ আঙ্কু এৰিমূন়্ৰ়ুম্ অমৰ্ন্তু উটন়্ ইৰুন্ত অম্ কৈয়াল্ আকুতি ৱেট্কুম্ ওঙ্কিয় মৰ়ৈয়োৰ্ ওমমাম্পুলিয়ূৰ্ উটৈয়ৱৰ্ ৱটতল়ি অতুৱে. 3 পাঙ্কু উটৈৎ তবত্তুপ্ পকীরতর়্কু অরুল়িপ্ পটর্চটৈক্করন্ত নীর্ক্কঙ্কৈ তাঙ্কুতল্ তবির্ত্তু, তরাতলত্তু ইষ়িত্ত তত্তুবন়্ উর়ৈবুইটম্ বিন়বিল্ আঙ্কু এরিমূন়্র়ুম্ অমর্ন্তু উটন়্ ইরুন্ত অম্ কৈয়াল্ আকুতি বেট্কুম্ ওঙ্কিয় মর়ৈয়োর্ ওমমাম্পুলিয়ূর্ উটৈয়বর্ বটতল়ি অতুবে. 3 पाङ्कु उटैत् तवत्तुप् पकीरतऱ्कु अरुळिप् पटर्चटैक्करन्त नीर्क्कङ्कै ताङ्कुतल् तविर्त्तु, तरातलत्तु इऴित्त तत्तुवऩ् उऱैवुइटम् विऩविल् आङ्कु ऎरिमूऩ्ऱुम् अमर्न्तु उटऩ् इरुन्त अम् कैयाल् आकुति वेट्कुम् ओङ्किय मऱैयोर् ओममाम्पुलियूर् उटैयवर् वटतळि अतुवे. 3 પાઙ્કુ ઉટૈત્ તવત્તુપ્ પકીરતર઼્કુ અરુળિપ્ પટર્ચટૈક્કરન્ત નીર્ક્કઙ્કૈ તાઙ્કુતલ્ તવિર્ત્તુ, તરાતલત્તુ ઇળ઼િત્ત તત્તુવન઼્ ઉર઼ૈવુઇટમ્ વિન઼વિલ્ આઙ્કુ એરિમૂન઼્ર઼ુમ્ અમર્ન્તુ ઉટન઼્ ઇરુન્ત અમ્ કૈયાલ્ આકુતિ વેટ્કુમ્ ઓઙ્કિય મર઼ૈયોર્ ઓમમામ્પુલિયૂર્ ઉટૈયવર્ વટતળિ અતુવે. 3 פָּנְכֻּה אֻטַיְט טַבַטֻּףּ פַּכִּירַטַרְכֻּה אַרֻלִףּ פַּטַרְצַ׳טַיְקַּרַנְטַה נִירְקַּנְכַּי טָנְכֻּטַל טַבִרְטֻּה, טַרָטַלַטֻּה אִלִטַּה טַטֻּבַן אֻרַיְבֻהאִטַם וִנַבִל אָנְכֻּה אֶרִמוּנְרֻם אַמַרְנְטֻה אֻטַן אִרֻנְטַה אַם כַּיָּל אָכֻּטִה וֵטְכֻּם אוֹנְכִּיַה מַרַיּוֹר אוֹמַמָמְפֻּלִיוּר אֻטַיַּבַר וַטַטַלִה אַטֻבֵה. 3 パーングク ウタイト タヴァットゥプ パキーラタルク アルリプ パタルチャタイッカランタ ニールッカングカイ ターングクタル タヴィルットゥ、 タラータラットゥ イリッタ タットゥヴァン ウライヴイタム ヴィナヴィル アーングク エリムーンルム アマルントゥ ウタン イルンタ アム カイヤール アークティ ヴェートクム オーングキヤ マライヨール オーママーンプリユール ウタイヤヴァル ヴァタタリ アトゥヴェー。 3 ಪಾಂಕು ಉಟೈತ್ ತವತ್ತುಪ್ ಪಕೀರತಱ್ಕು ಅರುಳಿಪ್ ಪಟರ್ಚಟೈಕ್ಕರಂತ ನೀರ್ಕ್ಕಂಕೈ ತಾಂಕುತಲ್ ತವಿರ್ತ್ತು, ತರಾತಲತ್ತು ಇೞಿತ್ತ ತತ್ತುವನ಼್ ಉಱೈವುಇಟಂ ವಿನ಼ವಿಲ್ ಆಂಕು ಎರಿಮೂನ಼್ಱುಂ ಅಮರ್ನ್ತು ಉಟನ಼್ ಇರುಂತ ಅಂ ಕೈಯಾಲ್ ಆಕುತಿ ವೇಟ್ಕುಂ ಓಂಕಿಯ ಮಱೈಯೋರ್ ಓಮಮಾಂಪುಲಿಯೂರ್ ಉಟೈಯವರ್ ವಟತಳಿ ಅತುವೇ. 3 പാങ്കു ഉടൈത് തവത്തുപ് പകീരതറ്കു അരുളിപ് പടർചടൈക്കരന്ത നീർക്കങ്കൈ താങ്കുതൽ തവിർത്തു, തരാതലത്തു ഇഴിത്ത തത്തുവൻ ഉറൈവുഇടം വിനവിൽ ആങ്കു എരിമൂൻറും അമർന്തു ഉടൻ ഇരുന്ത അം കൈയാൽ ആകുതി വേട്കും ഓങ്കിയ മറൈയോർ ഓമമാമ്പുലിയൂർ ഉടൈയവർ വടതളി അതുവേ. 3 ପାଙ୍କୁ ଉଟୈତ୍ ତବତ୍ତୁପ୍ ପକୀରତର଼୍କୁ ଅରୁଳିପ୍ ପଟର୍ଚଟୈକ୍କରନ୍ତ ନୀର୍କ୍କଙ୍କୈ ତାଙ୍କୁତଲ୍ ତବିର୍ତ୍ତୁ, ତରାତଲତ୍ତୁ ଇଳ଼ିତ୍ତ ତତ୍ତୁବନ଼୍ ଉର଼ୈବୁଇଟମ୍ ବିନ଼ବିଲ୍ ଆଙ୍କୁ ଏରିମୂନ଼୍ର଼ୁମ୍ ଅମର୍ନ୍ତୁ ଉଟନ଼୍ ଇରୁନ୍ତ ଅମ୍ କୈୟାଲ୍ ଆକୁତି ବେଟ୍କୁମ୍ ଓଙ୍କିୟ ମର଼ୈୟୋର୍ ଓମମାମ୍ପୁଲିୟୂର୍ ଉଟୈୟବର୍ ବଟତଳି ଅତୁବେ. 3 ਪਾਙ੍ਕੁ ਉਟੈਤ੍ ਤਵੱਤੁਪ੍ ਪਕੀਰਤਰ਼੍ਕੁ ਅਰੁਲ਼ਿਪ੍ ਪਟਰ੍ਚਟੈੱਕਰਨ੍ਤ ਨੀਰ੍ੱਕਙ੍ਕੈ ਤਾਙ੍ਕੁਤਲ੍ ਤਵਿਰ੍ੱਤੁ, ਤਰਾਤਲੱਤੁ ਇਲ਼਼ਿੱਤ ਤੱਤੁਵਨ਼੍ ਉਰ਼ੈਵੁਇਟਮ੍ ਵਿਨ਼ਵਿਲ੍ ਆਙ੍ਕੁ ਏਰਿਮੂਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍ ਅਮਰ੍ਨ੍ਤੁ ਉਟਨ਼੍ ਇਰੁਨ੍ਤ ਅਮ੍ ਕੈਯਾਲ੍ ਆਕੁਤਿ ਵੇਟ੍ਕੁਮ੍ ਓਙ੍ਕਿਯ ਮਰ਼ੈਯੋਰ੍ ਓਮਮਾਮ੍ਪੁਲਿਯੂਰ੍ ਉਟੈਯਵਰ੍ ਵਟਤਲ਼ਿ ਅਤੁਵੇ. 3 pāṅku uṭait tavattup pakīrataṟku arul̤ip paṭarcaṭaikkaranta nīrkkaṅkai tāṅkutal tavirttu, tarātalattu iḻitta tattuvaṉ uṟaivuiṭam viṉavil āṅku ĕrimūṉṟum amarntu uṭaṉ irunta am kaiyāl ākuti veṭkum oṅkiya maṟaiyor omamāmpuliyūr uṭaiyavar vaṭatal̤i atuve. 3 පාඞ්කු උටෛත් තවත්තුප් පකීරතර්කු අරුළිප් පටර්චටෛක්කරන්ත නීර්ක්කඞ්කෛ තාඞ්කුතල් තවිර්ත්තු, තරාතලත්තු ඉළිත්ත තත්තුවන් උරෛවුඉටම් විනවිල් ආඞ්කු එරිමූන්රුම් අමර්න්තු උටන් ඉරුන්ත අම් කෛයාල් ආකුති වේට්කුම් ඕඞ්කිය මරෛයෝර් ඕමමාම්පුලියූර් උටෛයවර් වටතළි අතුවේ. 3 పాంకు ఉటైత్ తవత్తుప్ పకీరతఱ్కు అరుళిప్ పటర్చటైక్కరంత నీర్క్కంకై తాంకుతల్ తవిర్త్తు, తరాతలత్తు ఇఴిత్త తత్తువన్ ఉఱైవుఇటం వినవిల్ ఆంకు ఎరిమూన్ఱుం అమర్న్తు ఉటన్ ఇరుంత అం కైయాల్ ఆకుతి వేట్కుం ఓంకియ మఱైయోర్ ఓమమాంపులియూర్ ఉటైయవర్ వటతళి అతువే. 3 پَانْکُ اُٹَیتْ تَوَتُّپْ پَکِیرَتَرْکُ اَرُلِپْ پَٹَرْچَٹَیکَّرَنْتَ نِیرْکَّنْکَے تَانْکُتَلْ تَوِرْتُّ، تَرَاتَلَتُّ اِلِتَّ تَتُّوَنْ اُرَیوُئِٹَمْ وِنَوِلْ آنْکُ ایرِمُونْرُمْ اَمَرْنْتُ اُٹَنْ اِرُنْتَ اَمْ کَییَالْ آکُتِ ویٹْکُمْ اونْکِیَ مَرَییورْ اومَمَامْپُلِیُورْ اُٹَییَوَرْ وَٹَتَلِ اَتُوے۔ 3 புற்றர வணிந்து நீறுமெய் பூசிப் பூதங்கள் சூழ்தர வூரூர் பெற்றமொன் றேறிப் பெய்பலி கொள்ளும் பிரானவன் உறைவிடம் வினவில் கற்றநால் வேதம் அங்கமோ ராறுங் கருத்தினார் அருத்தியால் தெரியும் உற்றபல் புகழார் ஓமமாம் புலியூர் உடையவர் வடதளி யதுவே. 4 بُرُّ أَرَفُ أَنِنْتُ، نِيرُ مِيْ بُوتشِ، بُوتَنْكَلْ تشُولْتَرَ، أُورْأُورْ بِرَّمْ أُنْرُ إِيرِبْ بِيْ بَلِ كُلُّمْ بِرَانْ أَفَنْ أُرَيْفُ إِتَمْ فِنَفِلْ كَرَّ نَالْفِيتَمْ أَنْكَمْ أُورْ آرُمْ كَرُتِّنَارْ أَرُتِّيَالْ—تِرِيُمْ أُرَّ بَلْبُكَلَارْ أُومَمَامْبُلِيُورْ أُتَيْيَفَرْ فَتَتَلِ أَتُفِي۔ 4 சுவாமி: துயர்தீர்த்தநாதர் அம்பாள்: பூங்கொடி நாயகி
சுவாமி: துயர்தீர்த்தநாதர்
அம்பாள்: பூங்கொடி நாயகி