logo

|

Om symbol3.087 - திருநள்ளாறு - தளிரிள வளரொளிOm symbol

திருமுறை : மூன்றாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


தளிரிள வளரொளி தனதெழில்
  தருதிகழ் மலைமகள்
குளிரிள வளரொளி வனமுலை
  யிணையவை குலவலின்
நளிரிள வளரொளி மருவுநள்
  ளாறர்தம் நாமமே
மிளிரிள வளரெரி யிடிலிவை
  பழுதிலை மெய்ம்மையே.  1

تَلِرْ إِلَ فَلَرْ أُلِ تَنَتُ إِلِلْ 
  تَرُ تِكَلْ مَلَيْمَكَلْ
كُلِرْ إِلَ فَلَرْ أُلِ فَنَ مُلَيْ 
  إِنَيْ أَفَيْ كُلَفَلِنْ،
نَلِرْ إِلَ فَلَرْ أُلِ مَرُفُمْ 
  نَلَّارَرْ تَمْ نَامَمِي،
مِلِرْ إِلَ فَلَرْ إِرِ إِتِلْ، إِفَيْ 
  بَلُتُ إِلَيْ؛ مِيْمَّيْيِي!  1

তল়িৰ্ ইল় ৱল়ৰ্ ওল়ি তন়তু এষ়িল্ 
  তৰু তিকষ়্ মলৈমকল়্
কুল়িৰ্ ইল় ৱল়ৰ্ ওল়ি ৱন় মুলৈ 
  ইণৈ অৱৈ কুলৱলিন়্,
নল়িৰ্ ইল় ৱল়ৰ্ ওল়ি মৰুৱুম্ 
  নল়্ল়াৰ়ৰ্ তম্ নামমে,
মিল়িৰ্ ইল় ৱল়ৰ্ এৰি ইটিল্, ইৱৈ 
  পষ়ুতু ইলৈ; মেয়্ম্মৈয়ে!  1

তল়ির্ ইল় বল়র্ ওল়ি তন়তু এষ়িল্ 
  তরু তিকষ়্ মলৈমকল়্
কুল়ির্ ইল় বল়র্ ওল়ি বন় মুলৈ 
  ইণৈ অবৈ কুলবলিন়্,
নল়ির্ ইল় বল়র্ ওল়ি মরুবুম্ 
  নল়্ল়ার়র্ তম্ নামমে,
মিল়ির্ ইল় বল়র্ এরি ইটিল্, ইবৈ 
  পষ়ুতু ইলৈ; মেয়্ম্মৈয়ে!  1

तळिर् इळ वळर् ऒळि तऩतु ऎऴिल् 
  तरु तिकऴ् मलैमकळ्
कुळिर् इळ वळर् ऒळि वऩ मुलै 
  इणै अवै कुलवलिऩ्,
नळिर् इळ वळर् ऒळि मरुवुम् 
  नळ्ळाऱर् तम् नाममे,
मिळिर् इळ वळर् ऎरि इटिल्, इवै 
  पऴुतु इलै; मॆय्म्मैये!  1

તળિર્ ઇળ વળર્ ઓળિ તન઼તુ એળ઼િલ્ 
  તરુ તિકળ઼્ મલૈમકળ્
કુળિર્ ઇળ વળર્ ઓળિ વન઼ મુલૈ 
  ઇણૈ અવૈ કુલવલિન઼્,
નળિર્ ઇળ વળર્ ઓળિ મરુવુમ્ 
  નળ્ળાર઼ર્ તમ્ નામમે,
મિળિર્ ઇળ વળર્ એરિ ઇટિલ્, ઇવૈ 
  પળ઼ુતુ ઇલૈ; મેય્મ્મૈયે!  1

טַלִר אִלַה וַלַר אֹלִה טַנַטֻה אֶלִל 
  טַרֻה טִכַּל מַלַיְמַכַּל
כֻּלִר אִלַה וַלַר אֹלִה וַנַה מֻלַי 
  אִנַי אַבַי כֻּלַבַלִן,
נַלִר אִלַה וַלַר אֹלִה מַרֻבֻם 
  נַלָּרַר טַם נָמַמֵה,
מִלִר אִלַה וַלַר אֶרִה אִטִל, אִבַי 
  פַּלֻטֻה אִלַי; מֶיְמַּיֵּה!  1

タリル イラ ヴァラル オリ タナトゥ エリル 
  タル ティカル マライマカル
クリル イラ ヴァラル オリ ヴァナ ムライ 
  イナイ アヴァイ クラヴァリン、
ナリル イラ ヴァラル オリ マルヴム 
  ナッラーラル タム ナーマメー、
ミリル イラ ヴァラル エリ イティル、 イヴァイ 
  パルトゥ イライ; メユンマイーェー!  1

ತಳಿರ್ ಇಳ ವಳರ್ ಒಳಿ ತನ಼ತು ಎೞಿಲ್ 
  ತರು ತಿಕೞ್ ಮಲೈಮಕಳ್
ಕುಳಿರ್ ಇಳ ವಳರ್ ಒಳಿ ವನ಼ ಮುಲೈ 
  ಇಣೈ ಅವೈ ಕುಲವಲಿನ಼್,
ನಳಿರ್ ಇಳ ವಳರ್ ಒಳಿ ಮರುವುಂ 
  ನಳ್ಳಾಱರ್ ತಂ ನಾಮಮೇ,
ಮಿಳಿರ್ ಇಳ ವಳರ್ ಎರಿ ಇಟಿಲ್, ಇವೈ 
  ಪೞುತು ಇಲೈ; ಮೆಯ್ಮ್ಮೈಯೇ!  1

തളിർ ഇള വളർ ഒളി തനതു എഴിൽ 
  തരു തികഴ് മലൈമകൾ
കുളിർ ഇള വളർ ഒളി വന മുലൈ 
  ഇണൈ അവൈ കുലവലിൻ,
നളിർ ഇള വളർ ഒളി മരുവും 
  നള്ളാറർ തം നാമമേ,
മിളിർ ഇള വളർ എരി ഇടിൽ, ഇവൈ 
  പഴുതു ഇലൈ; മെയ്മ്മൈയേ!  1

ତଳିର୍ ଇଳ ବଳର୍ ଓଳି ତନ଼ତୁ ଏଳ଼ିଲ୍ 
  ତରୁ ତିକଳ଼୍ ମଲୈମକଳ୍
କୁଳିର୍ ଇଳ ବଳର୍ ଓଳି ବନ଼ ମୁଲୈ 
  ଇଣୈ ଅବୈ କୁଲବଲିନ଼୍,
ନଳିର୍ ଇଳ ବଳର୍ ଓଳି ମରୁବୁମ୍ 
  ନଳ୍ଳାର଼ର୍ ତମ୍ ନାମମେ,
ମିଳିର୍ ଇଳ ବଳର୍ ଏରି ଇଟିଲ୍, ଇବୈ 
  ପଳ଼ୁତୁ ଇଲୈ; ମେୟ୍ମ୍ମୈୟେ!  1

ਤਲ਼ਿਰ੍ ਇਲ਼ ਵਲ਼ਰ੍ ਓਲ਼ਿ ਤਨ਼ਤੁ ਏਲ਼਼ਿਲ੍ 
  ਤਰੁ ਤਿਕਲ਼਼੍ ਮਲੈਮਕਲ਼੍
ਕੁਲ਼ਿਰ੍ ਇਲ਼ ਵਲ਼ਰ੍ ਓਲ਼ਿ ਵਨ਼ ਮੁਲੈ 
  ਇਣੈ ਅਵੈ ਕੁਲਵਲਿਨ਼੍,
ਨਲ਼ਿਰ੍ ਇਲ਼ ਵਲ਼ਰ੍ ਓਲ਼ਿ ਮਰੁਵੁਮ੍ 
  ਨੱਲ਼ਾਰ਼ਰ੍ ਤਮ੍ ਨਾਮਮੇ,
ਮਿਲ਼ਿਰ੍ ਇਲ਼ ਵਲ਼ਰ੍ ਏਰਿ ਇਟਿਲ੍, ਇਵੈ 
  ਪਲ਼਼ੁਤੁ ਇਲੈ; ਮੇਯ੍ੰਮੈਯੇ!  1

tal̤ir il̤a val̤ar ŏl̤i taṉatu ĕḻil 
  taru tikaḻ malaimakal̤
kul̤ir il̤a val̤ar ŏl̤i vaṉa mulai 
  iṇai avai kulavaliṉ,
nal̤ir il̤a val̤ar ŏl̤i maruvum 
  nal̤l̤āṟar tam nāmame,
mil̤ir il̤a val̤ar ĕri iṭil, ivai 
  paḻutu ilai; mĕymmaiye!  1

තළිර් ඉළ වළර් ඔළි තනතු එළිල් 
  තරු තිකළ් මලෛමකළ්
කුළිර් ඉළ වළර් ඔළි වන මුලෛ 
  ඉණෛ අවෛ කුලවලින්,
නළිර් ඉළ වළර් ඔළි මරුවුම් 
  නළ්ළාරර් තම් නාමමේ,
මිළිර් ඉළ වළර් එරි ඉටිල්, ඉවෛ 
  පළුතු ඉලෛ; මෙය්ම්මෛයේ!  1

తళిర్ ఇళ వళర్ ఒళి తనతు ఎఴిల్ 
  తరు తికఴ్ మలైమకళ్
కుళిర్ ఇళ వళర్ ఒళి వన ములై 
  ఇణై అవై కులవలిన్,
నళిర్ ఇళ వళర్ ఒళి మరువుం 
  నళ్ళాఱర్ తం నామమే,
మిళిర్ ఇళ వళర్ ఎరి ఇటిల్, ఇవై 
  పఴుతు ఇలై; మెయ్మ్మైయే!  1

تَلِرْ اِلَ وَلَرْ اولِ تَنَتُ ایلِلْ 
  تَرُ تِکَلْ مَلَیمَکَلْ
کُلِرْ اِلَ وَلَرْ اولِ وَنَ مُلَے 
  اِنَے اَوَے کُلَوَلِنْ،
نَلِرْ اِلَ وَلَرْ اولِ مَرُوُمْ 
  نَلَّارَرْ تَمْ نَامَمے،
مِلِرْ اِلَ وَلَرْ ایرِ اِٹِلْ، اِوَے 
  پَلُتُ اِلَے؛ مییْمَّیےے!  1

போதமர் தருபுரி குழலெழின்
  மலைமகள் பூணணி
சீதம தணிதரு முகிழிள
  வனமுலை செறிதலின்
நாதம தெழிலுரு வனையநள்
  ளாறர்தந் நாமமே
மீதம தெரியினி லிடிலிவை
  பழுதிலை மெய்ம்மையே.  2

بُوتُ أَمَرْتَرُ بُرِكُلَلْ إِلِلْ 
  مَلَيْمَكَلْ بُونْ أَنِ
تشِيتَمْ أَتُ أَنِتَرُ مُكِلْ إِلَ
  فَنَمُلَيْ تشِرِتَلِنْ،
نَاتَمْ أَتُ إِلِلْ أُرُ أَنَيْيَ 
  نَلَّارَرْ تَمْ نَامَمِي،
مِي تَمَتُ إِرِيِنِلْ إِتِلْ، إِفَيْ 
  بَلُتُ إِلَيْ؛ مِيْمَّيْيِي!  2

পোতু অমৰ্তৰু পুৰিকুষ়ল্ এষ়িল্ 
  মলৈমকল়্ পূণ্ অণি
চীতম্ অতু অণিতৰু মুকিষ়্ ইল়
  ৱন়মুলৈ চেৰ়িতলিন়্,
নাতম্ অতু এষ়িল্ উৰু অন়ৈয় 
  নল়্ল়াৰ়ৰ্ তম্ নামমে,
মী তমতু এৰিয়িন়িল্ ইটিল্, ইৱৈ 
  পষ়ুতু ইলৈ; মেয়্ম্মৈয়ে!  2

পোতু অমর্তরু পুরিকুষ়ল্ এষ়িল্ 
  মলৈমকল়্ পূণ্ অণি
চীতম্ অতু অণিতরু মুকিষ়্ ইল়
  বন়মুলৈ চের়িতলিন়্,
নাতম্ অতু এষ়িল্ উরু অন়ৈয় 
  নল়্ল়ার়র্ তম্ নামমে,
মী তমতু এরিয়িন়িল্ ইটিল্, ইবৈ 
  পষ়ুতু ইলৈ; মেয়্ম্মৈয়ে!  2

पोतु अमर्तरु पुरिकुऴल् ऎऴिल् 
  मलैमकळ् पूण् अणि
चीतम् अतु अणितरु मुकिऴ् इळ
  वऩमुलै चॆऱितलिऩ्,
नातम् अतु ऎऴिल् उरु अऩैय 
  नळ्ळाऱर् तम् नाममे,
मी तमतु ऎरियिऩिल् इटिल्, इवै 
  पऴुतु इलै; मॆय्म्मैये!  2

પોતુ અમર્તરુ પુરિકુળ઼લ્ એળ઼િલ્ 
  મલૈમકળ્ પૂણ્ અણિ
ચીતમ્ અતુ અણિતરુ મુકિળ઼્ ઇળ
  વન઼મુલૈ ચેર઼િતલિન઼્,
નાતમ્ અતુ એળ઼િલ્ ઉરુ અન઼ૈય 
  નળ્ળાર઼ર્ તમ્ નામમે,
મી તમતુ એરિયિન઼િલ્ ઇટિલ્, ઇવૈ 
  પળ઼ુતુ ઇલૈ; મેય્મ્મૈયે!  2

פּוֹטֻה אַמַרְטַרֻה פֻּרִכֻּלַל אֶלִל 
  מַלַיְמַכַּל פּוּן אַנִה
צִ׳יטַם אַטֻה אַנִטַרֻה מֻכִּל אִלַה
  וַנַמֻלַי צֶ׳רִטַלִן,
נָטַם אַטֻה אֶלִל אֻרֻה אַנַיַּה 
  נַלָּרַר טַם נָמַמֵה,
מִי טַמַטֻה אֶרִיִנִל אִטִל, אִבַי 
  פַּלֻטֻה אִלַי; מֶיְמַּיֵּה!  2

ポートゥ アマルタル プリクラル エリル 
  マライマカル プーン アニ
チータム アトゥ アニタル ムキル イラ
  ヴァナムライ チェリタリン、
ナータム アトゥ エリル ウル アナイヤ 
  ナッラーラル タム ナーマメー、
ミー タマトゥ エリーニル イティル、 イヴァイ 
  パルトゥ イライ; メユンマイーェー!  2

ಪೋತು ಅಮರ್ತರು ಪುರಿಕುೞಲ್ ಎೞಿಲ್ 
  ಮಲೈಮಕಳ್ ಪೂಣ್ ಅಣಿ
ಚೀತಂ ಅತು ಅಣಿತರು ಮುಕಿೞ್ ಇಳ
  ವನ಼ಮುಲೈ ಚೆಱಿತಲಿನ಼್,
ನಾತಂ ಅತು ಎೞಿಲ್ ಉರು ಅನ಼ೈಯ 
  ನಳ್ಳಾಱರ್ ತಂ ನಾಮಮೇ,
ಮೀ ತಮತು ಎರಿಯಿನ಼ಿಲ್ ಇಟಿಲ್, ಇವೈ 
  ಪೞುತು ಇಲೈ; ಮೆಯ್ಮ್ಮೈಯೇ!  2

പോതു അമർതരു പുരികുഴൽ എഴിൽ 
  മലൈമകൾ പൂൺ അണി
ചീതം അതു അണിതരു മുകിഴ് ഇള
  വനമുലൈ ചെറിതലിൻ,
നാതം അതു എഴിൽ ഉരു അനൈയ 
  നള്ളാറർ തം നാമമേ,
മീ തമതു എരിയിനിൽ ഇടിൽ, ഇവൈ 
  പഴുതു ഇലൈ; മെയ്മ്മൈയേ!  2

ପୋତୁ ଅମର୍ତରୁ ପୁରିକୁଳ଼ଲ୍ ଏଳ଼ିଲ୍ 
  ମଲୈମକଳ୍ ପୂଣ୍ ଅଣି
ଚୀତମ୍ ଅତୁ ଅଣିତରୁ ମୁକିଳ଼୍ ଇଳ
  ବନ଼ମୁଲୈ ଚେର଼ିତଲିନ଼୍,
ନାତମ୍ ଅତୁ ଏଳ଼ିଲ୍ ଉରୁ ଅନ଼ୈୟ 
  ନଳ୍ଳାର଼ର୍ ତମ୍ ନାମମେ,
ମୀ ତମତୁ ଏରିୟିନ଼ିଲ୍ ଇଟିଲ୍, ଇବୈ 
  ପଳ଼ୁତୁ ଇଲୈ; ମେୟ୍ମ୍ମୈୟେ!  2

ਪੋਤੁ ਅਮਰ੍ਤਰੁ ਪੁਰਿਕੁਲ਼਼ਲ੍ ਏਲ਼਼ਿਲ੍ 
  ਮਲੈਮਕਲ਼੍ ਪੂਣ੍ ਅਣਿ
ਚੀਤਮ੍ ਅਤੁ ਅਣਿਤਰੁ ਮੁਕਿਲ਼਼੍ ਇਲ਼
  ਵਨ਼ਮੁਲੈ ਚੇਰ਼ਿਤਲਿਨ਼੍,
ਨਾਤਮ੍ ਅਤੁ ਏਲ਼਼ਿਲ੍ ਉਰੁ ਅਨ਼ੈਯ 
  ਨੱਲ਼ਾਰ਼ਰ੍ ਤਮ੍ ਨਾਮਮੇ,
ਮੀ ਤਮਤੁ ਏਰਿਯਿਨ਼ਿਲ੍ ਇਟਿਲ੍, ਇਵੈ 
  ਪਲ਼਼ੁਤੁ ਇਲੈ; ਮੇਯ੍ੰਮੈਯੇ!  2

potu amartaru purikuḻal ĕḻil 
  malaimakal̤ pūṇ aṇi
cītam atu aṇitaru mukiḻ il̤a
  vaṉamulai cĕṟitaliṉ,
nātam atu ĕḻil uru aṉaiya 
  nal̤l̤āṟar tam nāmame,
mī tamatu ĕriyiṉil iṭil, ivai 
  paḻutu ilai; mĕymmaiye!  2

පෝතු අමර්තරු පුරිකුළල් එළිල් 
  මලෛමකළ් පූණ් අණි
චීතම් අතු අණිතරු මුකිළ් ඉළ
  වනමුලෛ චෙරිතලින්,
නාතම් අතු එළිල් උරු අනෛය 
  නළ්ළාරර් තම් නාමමේ,
මී තමතු එරියිනිල් ඉටිල්, ඉවෛ 
  පළුතු ඉලෛ; මෙය්ම්මෛයේ!  2

పోతు అమర్తరు పురికుఴల్ ఎఴిల్ 
  మలైమకళ్ పూణ్ అణి
చీతం అతు అణితరు ముకిఴ్ ఇళ
  వనములై చెఱితలిన్,
నాతం అతు ఎఴిల్ ఉరు అనైయ 
  నళ్ళాఱర్ తం నామమే,
మీ తమతు ఎరియినిల్ ఇటిల్, ఇవై 
  పఴుతు ఇలై; మెయ్మ్మైయే!  2

پوتُ اَمَرْتَرُ پُرِکُلَلْ ایلِلْ 
  مَلَیمَکَلْ پُونْ اَنِ
چِیتَمْ اَتُ اَنِتَرُ مُکِلْ اِلَ
  وَنَمُلَے چیرِتَلِنْ،
نَاتَمْ اَتُ ایلِلْ اُرُ اَنَییَ 
  نَلَّارَرْ تَمْ نَامَمے،
مِی تَمَتُ ایرِیِنِلْ اِٹِلْ، اِوَے 
  پَلُتُ اِلَے؛ مییْمَّیےے!  2

இட்டுறு மணியணி யிணர்புணர்
  வளரொளி யெழில்வடங்
கட்டுறு கதிரிள வனமுலை
  யிணையொடு கலவலின்
நட்டுறு செறிவயல் மருவுநள்
  ளாறர்தந் நாமமே
இட்டுறு மெரியினி லிடிலிவை
  பழுதிலை மெய்ம்மையே.  3

إِتُّ أُرُمْ مَنِ أَنِ إِنَرْ بُنَرْ 
  فَلَرْ أُلِ إِلِلْ فَتَمْ
كَتُّ أُرُ كَتِرْ إِلَفَنَمُلَيْ 
  إِنَيْيُتُ كَلَفَلِنْ،
نَتُّ أُرُ تشِرِ فَيَلْ مَرُفُ 
  نَلَّارَرْ تَمْ نَامَمِي؛
إِتُّ أُرُمْ إِرِيِنِلْ إِتِلْ، إِفَيْ 
  بَلُتُ إِلَيْ؛`مِيْمَّيْيِي!  3

ইট্টু উৰ়ুম্ মণি অণি ইণৰ্ পুণৰ্ 
  ৱল়ৰ্ ওল়ি এষ়িল্ ৱটম্
কট্টু উৰ়ু কতিৰ্ ইল়ৱন়মুলৈ 
  ইণৈয়োটু কলৱলিন়্,
নট্টু উৰ়ু চেৰ়ি ৱয়ল্ মৰুৱু 
  নল়্ল়াৰ়ৰ্ তম্ নামমে;
ইট্টু উৰ়ুম্ এৰিয়িন়িল্ ইটিল্, ইৱৈ 
  পষ়ুতু ইলৈ;`মেয়্ম্মৈয়ে!  3

ইট্টু উর়ুম্ মণি অণি ইণর্ পুণর্ 
  বল়র্ ওল়ি এষ়িল্ বটম্
কট্টু উর়ু কতির্ ইল়বন়মুলৈ 
  ইণৈয়োটু কলবলিন়্,
নট্টু উর়ু চের়ি বয়ল্ মরুবু 
  নল়্ল়ার়র্ তম্ নামমে;
ইট্টু উর়ুম্ এরিয়িন়িল্ ইটিল্, ইবৈ 
  পষ়ুতু ইলৈ;`মেয়্ম্মৈয়ে!  3

इट्टु उऱुम् मणि अणि इणर् पुणर् 
  वळर् ऒळि ऎऴिल् वटम्
कट्टु उऱु कतिर् इळवऩमुलै 
  इणैयॊटु कलवलिऩ्,
नट्टु उऱु चॆऱि वयल् मरुवु 
  नळ्ळाऱर् तम् नाममे;
इट्टु उऱुम् ऎरियिऩिल् इटिल्, इवै 
  पऴुतु इलै;`मॆय्म्मैये!  3

ઇટ્ટુ ઉર઼ુમ્ મણિ અણિ ઇણર્ પુણર્ 
  વળર્ ઓળિ એળ઼િલ્ વટમ્
કટ્ટુ ઉર઼ુ કતિર્ ઇળવન઼મુલૈ 
  ઇણૈયોટુ કલવલિન઼્,
નટ્ટુ ઉર઼ુ ચેર઼િ વયલ્ મરુવુ 
  નળ્ળાર઼ર્ તમ્ નામમે;
ઇટ્ટુ ઉર઼ુમ્ એરિયિન઼િલ્ ઇટિલ્, ઇવૈ 
  પળ઼ુતુ ઇલૈ;`મેય્મ્મૈયે!  3

אִטֻּה אֻרֻם מַנִה אַנִה אִנַר פֻּנַר 
  וַלַר אֹלִה אֶלִל וַטַם
כַּטֻּה אֻרֻה כַּטִר אִלַבַנַמֻלַי 
  אִנַיֹּטֻה כַּלַבַלִן,
נַטֻּה אֻרֻה צֶ׳רִה וַיַל מַרֻבֻה 
  נַלָּרַר טַם נָמַמֵה;
אִטֻּה אֻרֻם אֶרִיִנִל אִטִל, אִבַי 
  פַּלֻטֻה אִלַי;`מֶיְמַּיֵּה!  3

イットゥ ウルム マニ アニ イナル プナル 
  ヴァラル オリ エリル ヴァタム
カットゥ ウル カティル イラヴァナムライ 
  イナイヨトゥ カラヴァリン、
ナットゥ ウル チェリ ヴァヤル マルヴ 
  ナッラーラル タム ナーマメー;
イットゥ ウルム エリーニル イティル、 イヴァイ 
  パルトゥ イライ;`メユンマイーェー!  3

ಇಟ್ಟು ಉಱುಂ ಮಣಿ ಅಣಿ ಇಣರ್ ಪುಣರ್ 
  ವಳರ್ ಒಳಿ ಎೞಿಲ್ ವಟಂ
ಕಟ್ಟು ಉಱು ಕತಿರ್ ಇಳವನ಼ಮುಲೈ 
  ಇಣೈಯೊಟು ಕಲವಲಿನ಼್,
ನಟ್ಟು ಉಱು ಚೆಱಿ ವಯಲ್ ಮರುವು 
  ನಳ್ಳಾಱರ್ ತಂ ನಾಮಮೇ;
ಇಟ್ಟು ಉಱುಂ ಎರಿಯಿನ಼ಿಲ್ ಇಟಿಲ್, ಇವೈ 
  ಪೞುತು ಇಲೈ;`ಮೆಯ್ಮ್ಮೈಯೇ!  3

ഇട്ടു ഉറും മണി അണി ഇണർ പുണർ 
  വളർ ഒളി എഴിൽ വടം
കട്ടു ഉറു കതിർ ഇളവനമുലൈ 
  ഇണൈയൊടു കലവലിൻ,
നട്ടു ഉറു ചെറി വയൽ മരുവു 
  നള്ളാറർ തം നാമമേ;
ഇട്ടു ഉറും എരിയിനിൽ ഇടിൽ, ഇവൈ 
  പഴുതു ഇലൈ;`മെയ്മ്മൈയേ!  3

ଇଟ୍ଟୁ ଉର଼ୁମ୍ ମଣି ଅଣି ଇଣର୍ ପୁଣର୍ 
  ବଳର୍ ଓଳି ଏଳ଼ିଲ୍ ବଟମ୍
କଟ୍ଟୁ ଉର଼ୁ କତିର୍ ଇଳବନ଼ମୁଲୈ 
  ଇଣୈୟୋଟୁ କଲବଲିନ଼୍,
ନଟ୍ଟୁ ଉର଼ୁ ଚେର଼ି ବୟଲ୍ ମରୁବୁ 
  ନଳ୍ଳାର଼ର୍ ତମ୍ ନାମମେ;
ଇଟ୍ଟୁ ଉର଼ୁମ୍ ଏରିୟିନ଼ିଲ୍ ଇଟିଲ୍, ଇବୈ 
  ପଳ଼ୁତୁ ଇଲୈ;`ମେୟ୍ମ୍ମୈୟେ!  3

ਇੱਟੁ ਉਰ਼ੁਮ੍ ਮਣਿ ਅਣਿ ਇਣਰ੍ ਪੁਣਰ੍ 
  ਵਲ਼ਰ੍ ਓਲ਼ਿ ਏਲ਼਼ਿਲ੍ ਵਟਮ੍
ਕੱਟੁ ਉਰ਼ੁ ਕਤਿਰ੍ ਇਲ਼ਵਨ਼ਮੁਲੈ 
  ਇਣੈਯੋਟੁ ਕਲਵਲਿਨ਼੍,
ਨੱਟੁ ਉਰ਼ੁ ਚੇਰ਼ਿ ਵਯਲ੍ ਮਰੁਵੁ 
  ਨੱਲ਼ਾਰ਼ਰ੍ ਤਮ੍ ਨਾਮਮੇ;
ਇੱਟੁ ਉਰ਼ੁਮ੍ ਏਰਿਯਿਨ਼ਿਲ੍ ਇਟਿਲ੍, ਇਵੈ 
  ਪਲ਼਼ੁਤੁ ਇਲੈ;`ਮੇਯ੍ੰਮੈਯੇ!  3

iṭṭu uṟum maṇi aṇi iṇar puṇar 
  val̤ar ŏl̤i ĕḻil vaṭam
kaṭṭu uṟu katir il̤avaṉamulai 
  iṇaiyŏṭu kalavaliṉ,
naṭṭu uṟu cĕṟi vayal maruvu 
  nal̤l̤āṟar tam nāmame;
iṭṭu uṟum ĕriyiṉil iṭil, ivai 
  paḻutu ilai;`mĕymmaiye!  3

ඉට්ටු උරුම් මණි අණි ඉණර් පුණර් 
  වළර් ඔළි එළිල් වටම්
කට්ටු උරු කතිර් ඉළවනමුලෛ 
  ඉණෛයොටු කලවලින්,
නට්ටු උරු චෙරි වයල් මරුවු 
  නළ්ළාරර් තම් නාමමේ;
ඉට්ටු උරුම් එරියිනිල් ඉටිල්, ඉවෛ 
  පළුතු ඉලෛ;`මෙය්ම්මෛයේ!  3

ఇట్టు ఉఱుం మణి అణి ఇణర్ పుణర్ 
  వళర్ ఒళి ఎఴిల్ వటం
కట్టు ఉఱు కతిర్ ఇళవనములై 
  ఇణైయొటు కలవలిన్,
నట్టు ఉఱు చెఱి వయల్ మరువు 
  నళ్ళాఱర్ తం నామమే;
ఇట్టు ఉఱుం ఎరియినిల్ ఇటిల్, ఇవై 
  పఴుతు ఇలై;`మెయ్మ్మైయే!  3

اِٹُّ اُرُمْ مَنِ اَنِ اِنَرْ پُنَرْ 
  وَلَرْ اولِ ایلِلْ وَٹَمْ
کَٹُّ اُرُ کَتِرْ اِلَوَنَمُلَے 
  اِنَییوٹُ کَلَوَلِنْ،
نَٹُّ اُرُ چیرِ وَیَلْ مَرُوُ 
  نَلَّارَرْ تَمْ نَامَمے؛
اِٹُّ اُرُمْ ایرِیِنِلْ اِٹِلْ، اِوَے 
  پَلُتُ اِلَے؛`مییْمَّیےے!  3

மைச்சணி வரியரி நயனிதொன்
  மலைமகள் பயனுறு
கச்சணி கதிரிள வனமுலை
  யவையொடு கலவலின்
நச்சணி மிடறுடை யடிகள்நள்
  ளாறர்தந் நாமமே
மெச்சணி யெரியினி லிடிலிவை
  பழுதிலை மெய்ம்மையே.  4

مَيْتشُّ أَنِ فَرِ أَرِ نَيَنِ تُلْ 
  مَلَيْمَكَلْ بَيَنْ أُرُ
كَتشُّ أَنِ كَتِرْ إِلَفَنَمُلَيْ 
  أَفَيْيُتُ كَلَفَلِنْ،
نَتشُّ أَنِ مِتَرُ أُتَيْ أَتِكَلْ 
  نَلَّارَرْ تَمْ نَامَمِي،
مِتشُّ أَنِ إِرِيِنِلْ إِتِلْ، إِفَيْ 
  بَلُتُ إِلَيْ؛ مِيْمَّيْيِي!  4

Translation

தளிர் இள வளர் ஒளி தனது எழில் தரு திகழ் மலைமகள் குளிர் இள வளர் ஒளி வன முலை இணை (அவை) குலவலின் as the (songs) are intimately connected with the two beautiful, cool, tender and growing lustre of the twin breasts of the daughter of the mountain, whose beauty is like the tender brightness of the growing leaves. நளிர் இள வளர் ஒளி மருவு நள்ளாறர் தம் நாமமே மிளிர் இள வளர் எரியிடில் இவை பழுது இலையே and as these contain the names of the god in naḷḷāṟu, if they are consigned into the fire which is bright like her body, they will suffer no damage. மெய்மையே it is truth. 1