அ௫ளியவர் : திருஞானசம்பந்தர்
திருமுறை : மூன்றாம்-திருமுறை
பண் : கௌசிகம்
நாடு :சோழநாடு காவிரி வடகரை
தலம் : மழபாடி
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
அங்கை யாரழ லன்னழ கார்சடைக் கங்கை யான்கட வுள்ளிட மேவிய மங்கை யானுறை யும்மழ பாடியைத் தங்கை யாற்றொழு வார்தக வாளரே. 1 أَنْكَيْ آرْ أَلَلَنْ(نْ)، أَلَكُ آرْ تشَتَيْكْ كَنْكَيْيَانْ، كَتَفُلْ(لْ)، إِتَمْ مِيفِيَ مَنْكَيْيَانْ، أُرَيْيُمْ مَلَبَاتِيَيْتْ تَمْ كَيْيَالْ—تُلُفَارْ تَكَفَالَرِي۔ 1 অঙ্কৈ আৰ্ অষ়লন়্(ন়্), অষ়কু আৰ্ চটৈক্ কঙ্কৈয়ান়্, কটৱুল়্(ল়্), ইটম্ মেৱিয় মঙ্কৈয়ান়্, উৰ়ৈয়ুম্ মষ়পাটিয়ৈৎ তম্ কৈয়াল্—তোষ়ুৱাৰ্ তকৱাল়ৰে. 1 অঙ্কৈ আর্ অষ়লন়্(ন়্), অষ়কু আর্ চটৈক্ কঙ্কৈয়ান়্, কটবুল়্(ল়্), ইটম্ মেবিয় মঙ্কৈয়ান়্, উর়ৈয়ুম্ মষ়পাটিয়ৈৎ তম্ কৈয়াল্—তোষ়ুবার্ তকবাল়রে. 1 अङ्कै आर् अऴलऩ्(ऩ्), अऴकु आर् चटैक् कङ्कैयाऩ्, कटवुळ्(ळ्), इटम् मेविय मङ्कैयाऩ्, उऱैयुम् मऴपाटियैत् तम् कैयाल्—तॊऴुवार् तकवाळरे. 1 અઙ્કૈ આર્ અળ઼લન઼્(ન઼્), અળ઼કુ આર્ ચટૈક્ કઙ્કૈયાન઼્, કટવુળ્(ળ્), ઇટમ્ મેવિય મઙ્કૈયાન઼્, ઉર઼ૈયુમ્ મળ઼પાટિયૈત્ તમ્ કૈયાલ્—તોળ઼ુવાર્ તકવાળરે. 1 אַנְכַּי אָר אַלַלַן(נ), אַלַכֻּה אָר צַ׳טַיְךּ כַּנְכַּיָּן, כַּטַבֻל(ל), אִטַם מֵבִיַה מַנְכַּיָּן, אֻרַיֻּם מַלַפָּטִיַיְט טַם כַּיָּל—טֹלֻבָר טַכַּבָלַרֵה. 1 アングカイ アール アララン(ン)、 アラク アール チャタイク カングカイヤーン、 カタヴル(ル)、 イタム メーヴィヤ マングカイヤーン、 ウライユム マラパーティヤイト タム カイヤール—トルヴァール タカヴァーラレー。 1 ಅಂಕೈ ಆರ್ ಅೞಲನ಼್(ನ಼್), ಅೞಕು ಆರ್ ಚಟೈಕ್ ಕಂಕೈಯಾನ಼್, ಕಟವುಳ್(ಳ್), ಇಟಂ ಮೇವಿಯ ಮಂಕೈಯಾನ಼್, ಉಱೈಯುಂ ಮೞಪಾಟಿಯೈತ್ ತಂ ಕೈಯಾಲ್—ತೊೞುವಾರ್ ತಕವಾಳರೇ. 1 അങ്കൈ ആർ അഴലൻ(ന്), അഴകു ആർ ചടൈക് കങ്കൈയാൻ, കടവുൾ(ള്), ഇടം മേവിയ മങ്കൈയാൻ, ഉറൈയും മഴപാടിയൈത് തം കൈയാൽ—തൊഴുവാർ തകവാളരേ. 1 ଅଙ୍କୈ ଆର୍ ଅଳ଼ଲନ଼୍(ନ଼୍), ଅଳ଼କୁ ଆର୍ ଚଟୈକ୍ କଙ୍କୈୟାନ଼୍, କଟବୁଳ୍(ଳ୍), ଇଟମ୍ ମେବିୟ ମଙ୍କୈୟାନ଼୍, ଉର଼ୈୟୁମ୍ ମଳ଼ପାଟିୟୈତ୍ ତମ୍ କୈୟାଲ୍—ତୋଳ଼ୁବାର୍ ତକବାଳରେ. 1 ਅਙ੍ਕੈ ਆਰ੍ ਅਲ਼਼ਲਨ਼੍(ਨ਼੍), ਅਲ਼਼ਕੁ ਆਰ੍ ਚਟੈਕ੍ ਕਙ੍ਕੈਯਾਨ਼੍, ਕਟਵੁਲ਼੍(ਲ਼੍), ਇਟਮ੍ ਮੇਵਿਯ ਮਙ੍ਕੈਯਾਨ਼੍, ਉਰ਼ੈਯੁਮ੍ ਮਲ਼਼ਪਾਟਿਯੈਤ੍ ਤਮ੍ ਕੈਯਾਲ੍—ਤੋਲ਼਼ੁਵਾਰ੍ ਤਕਵਾਲ਼ਰੇ. 1 aṅkai ār aḻalaṉ(ṉ), aḻaku ār caṭaik kaṅkaiyāṉ, kaṭavul̤(l̤), iṭam meviya maṅkaiyāṉ, uṟaiyum maḻapāṭiyait tam kaiyāl—tŏḻuvār takavāl̤are. 1 අඞ්කෛ ආර් අළලන්(න්), අළකු ආර් චටෛක් කඞ්කෛයාන්, කටවුළ්(ළ්), ඉටම් මේවිය මඞ්කෛයාන්, උරෛයුම් මළපාටියෛත් තම් කෛයාල්—තොළුවාර් තකවාළරේ. 1 అంకై ఆర్ అఴలన్(న్), అఴకు ఆర్ చటైక్ కంకైయాన్, కటవుళ్(ళ్), ఇటం మేవియ మంకైయాన్, ఉఱైయుం మఴపాటియైత్ తం కైయాల్—తొఴువార్ తకవాళరే. 1 اَنْکَے آرْ اَلَلَنْ(نْ)، اَلَکُ آرْ چَٹَیکْ کَنْکَییَانْ، کَٹَوُلْ(لْ)، اِٹَمْ میوِیَ مَنْکَییَانْ، اُرَییُمْ مَلَپَاٹِیَیتْ تَمْ کَییَالْ—تولُوَارْ تَکَوَالَرے۔ 1 விதியு மாம்விளை வாமொளி யார்ந்ததோர் கதியு மாங்கசி வாம்வசி யாற்றமா மதியு மாம்வலி யாம்மழ பாடியுள் நதியந் தோய்சடை நாதன்நற் பாதமே. 2 فِتِيُمْ آمْ؛ فِلَيْفُ آمْ؛ أُلِ آرْنْتَتُ أُورْ كَتِيُمْ آمْ؛ كَتشِفُ آمْ؛ فَتشِ آرَّمْ آمْ؛ مَتِيُمْ آمْ؛ فَلِ آمْ مَلَبَاتِ نَتِيَمْ تُويْ تشَتَيْ نَاتَنْ نَلْ بَاتَمِي۔ 2 ৱিতিয়ুম্ আম্; ৱিল়ৈৱু আম্; ওল়ি আৰ্ন্ততু ওৰ্ কতিয়ুম্ আম্; কচিৱু আম্; ৱচি আৰ়্ৰ়ম্ আম্; মতিয়ুম্ আম্; ৱলি আম্ মষ়পাটি নতিয়ম্ তোয়্ চটৈ নাতন়্ নল্ পাতমে. 2 বিতিয়ুম্ আম্; বিল়ৈবু আম্; ওল়ি আর্ন্ততু ওর্ কতিয়ুম্ আম্; কচিবু আম্; বচি আর়্র়ম্ আম্; মতিয়ুম্ আম্; বলি আম্ মষ়পাটি নতিয়ম্ তোয়্ চটৈ নাতন়্ নল্ পাতমে. 2 वितियुम् आम्; विळैवु आम्; ऒळि आर्न्ततु ओर् कतियुम् आम्; कचिवु आम्; वचि आऱ्ऱम् आम्; मतियुम् आम्; वलि आम् मऴपाटि नतियम् तोय् चटै नातऩ् नल् पातमे. 2 વિતિયુમ્ આમ્; વિળૈવુ આમ્; ઓળિ આર્ન્તતુ ઓર્ કતિયુમ્ આમ્; કચિવુ આમ્; વચિ આર઼્ર઼મ્ આમ્; મતિયુમ્ આમ્; વલિ આમ્ મળ઼પાટિ નતિયમ્ તોય્ ચટૈ નાતન઼્ નલ્ પાતમે. 2 וִטִיֻם אָם; וִלַיְבֻה אָם; אֹלִה אָרְנְטַטֻה אוֹר כַּטִיֻם אָם; כַּצִ׳וֻה אָם; וַצִ׳ה אָרַּם אָם; מַטִיֻם אָם; וַלִה אָם מַלַפָּטִה נַטִיַם טוֹי צַ׳טַי נָטַן נַל פָּטַמֵה. 2 ヴィティユム アーム; ヴィライヴ アーム; オリ アールンタトゥ オール カティユム アーム; カチヴ アーム; ヴァチ アーッラム アーム; マティユム アーム; ヴァリ アーム マラパーティ ナティヤム トーユ チャタイ ナータン ナル パータメー。 2 ವಿತಿಯುಂ ಆಂ; ವಿಳೈವು ಆಂ; ಒಳಿ ಆರ್ನ್ತತು ಓರ್ ಕತಿಯುಂ ಆಂ; ಕಚಿವು ಆಂ; ವಚಿ ಆಱ್ಱಂ ಆಂ; ಮತಿಯುಂ ಆಂ; ವಲಿ ಆಂ ಮೞಪಾಟಿ ನತಿಯಂ ತೋಯ್ ಚಟೈ ನಾತನ಼್ ನಲ್ ಪಾತಮೇ. 2 വിതിയും ആം; വിളൈവു ആം; ഒളി ആർന്തതു ഓർ കതിയും ആം; കചിവു ആം; വചി ആറ്റം ആം; മതിയും ആം; വലി ആം മഴപാടി നതിയം തോയ് ചടൈ നാതൻ നൽ പാതമേ. 2 ବିତିୟୁମ୍ ଆମ୍; ବିଳୈବୁ ଆମ୍; ଓଳି ଆର୍ନ୍ତତୁ ଓର୍ କତିୟୁମ୍ ଆମ୍; କଚିବୁ ଆମ୍; ବଚି ଆର଼୍ର଼ମ୍ ଆମ୍; ମତିୟୁମ୍ ଆମ୍; ବଲି ଆମ୍ ମଳ଼ପାଟି ନତିୟମ୍ ତୋୟ୍ ଚଟୈ ନାତନ଼୍ ନଲ୍ ପାତମେ. 2 ਵਿਤਿਯੁਮ੍ ਆਮ੍; ਵਿਲ਼ੈਵੁ ਆਮ੍; ਓਲ਼ਿ ਆਰ੍ਨ੍ਤਤੁ ਓਰ੍ ਕਤਿਯੁਮ੍ ਆਮ੍; ਕਚਿਵੁ ਆਮ੍; ਵਚਿ ਆੱਰ਼ਮ੍ ਆਮ੍; ਮਤਿਯੁਮ੍ ਆਮ੍; ਵਲਿ ਆਮ੍ ਮਲ਼਼ਪਾਟਿ ਨਤਿਯਮ੍ ਤੋਯ੍ ਚਟੈ ਨਾਤਨ਼੍ ਨਲ੍ ਪਾਤਮੇ. 2 vitiyum ām; vil̤aivu ām; ŏl̤i ārntatu or katiyum ām; kacivu ām; vaci āṟṟam ām; matiyum ām; vali ām maḻapāṭi natiyam toy caṭai nātaṉ nal pātame. 2 විතියුම් ආම්; විළෛවු ආම්; ඔළි ආර්න්තතු ඕර් කතියුම් ආම්; කචිවු ආම්; වචි ආර්රම් ආම්; මතියුම් ආම්; වලි ආම් මළපාටි නතියම් තෝය් චටෛ නාතන් නල් පාතමේ. 2 వితియుం ఆం; విళైవు ఆం; ఒళి ఆర్న్తతు ఓర్ కతియుం ఆం; కచివు ఆం; వచి ఆఱ్ఱం ఆం; మతియుం ఆం; వలి ఆం మఴపాటి నతియం తోయ్ చటై నాతన్ నల్ పాతమే. 2 وِتِیُمْ آمْ؛ وِلَیوُ آمْ؛ اولِ آرْنْتَتُ اورْ کَتِیُمْ آمْ؛ کَچِوُ آمْ؛ وَچِ آرَّمْ آمْ؛ مَتِیُمْ آمْ؛ وَلِ آمْ مَلَپَاٹِ نَتِیَمْ تویْ چَٹَے نَاتَنْ نَلْ پَاتَمے۔ 2 முழவி னான்முது காடுறை பேய்க்கணக் குழுவி னான்குல வுங்கையி லேந்திய மழுவி னானுறை யும்மழ பாடியைத் தொழுமின் நுந்துய ரானவை தீரவே. 3 مُلَفِنَانْ، مُتُكَاتُ أُرَيْ بِييْكَّنَكْ- كُلُفِنَانْ، كُلَفُمْ كَيْيِلْ إِينْتِيَ مَلُفِنَانْ، أُرَيْيُمْ مَلَبَاتِيَيْتْ تُلُمِنْ، نُمْ تُيَرْ آنَفَيْ تِيرَفِي! 3 মুষ়ৱিন়ান়্, মুতুকাটু উৰ়ৈ পেয়্ক্কণক্- কুষ়ুৱিন়ান়্, কুলৱুম্ কৈয়িল্ এন্তিয় মষ়ুৱিন়ান়্, উৰ়ৈয়ুম্ মষ়পাটিয়ৈৎ তোষ়ুমিন়্, নুম্ তুয়ৰ্ আন়ৱৈ তীৰৱে! 3 মুষ়বিন়ান়্, মুতুকাটু উর়ৈ পেয়্ক্কণক্- কুষ়ুবিন়ান়্, কুলবুম্ কৈয়িল্ এন্তিয় মষ়ুবিন়ান়্, উর়ৈয়ুম্ মষ়পাটিয়ৈৎ তোষ়ুমিন়্, নুম্ তুয়র্ আন়বৈ তীরবে! 3 मुऴविऩाऩ्, मुतुकाटु उऱै पेय्क्कणक्- कुऴुविऩाऩ्, कुलवुम् कैयिल् एन्तिय मऴुविऩाऩ्, उऱैयुम् मऴपाटियैत् तॊऴुमिऩ्, नुम् तुयर् आऩवै तीरवे! 3 મુળ઼વિન઼ાન઼્, મુતુકાટુ ઉર઼ૈ પેય્ક્કણક્- કુળ઼ુવિન઼ાન઼્, કુલવુમ્ કૈયિલ્ એન્તિય મળ઼ુવિન઼ાન઼્, ઉર઼ૈયુમ્ મળ઼પાટિયૈત્ તોળ઼ુમિન઼્, નુમ્ તુયર્ આન઼વૈ તીરવે! 3 מֻלַבִנָן, מֻטֻכָּטֻה אֻרַי פֵּיְקַּנַךּ- כֻּלֻבִנָן, כֻּלַבֻם כַּיִּל אֵנְטִיַה מַלֻבִנָן, אֻרַיֻּם מַלַפָּטִיַיְט טֹלֻמִן, נֻם טֻיַר אָנַבַי טִירַבֵה! 3 ムラヴィナーン、 ムトゥカートゥ ウライ ペーユッカナクー クルヴィナーン、 クラヴム カイール エーンティヤ マルヴィナーン、 ウライユム マラパーティヤイト トルミン、 ヌム トゥヤル アーナヴァイ ティーラヴェー! 3 ಮುೞವಿನ಼ಾನ಼್, ಮುತುಕಾಟು ಉಱೈ ಪೇಯ್ಕ್ಕಣಕ್- ಕುೞುವಿನ಼ಾನ಼್, ಕುಲವುಂ ಕೈಯಿಲ್ ಏಂತಿಯ ಮೞುವಿನ಼ಾನ಼್, ಉಱೈಯುಂ ಮೞಪಾಟಿಯೈತ್ ತೊೞುಮಿನ಼್, ನುಂ ತುಯರ್ ಆನ಼ವೈ ತೀರವೇ! 3 മുഴവിനാൻ, മുതുകാടു ഉറൈ പേയ്ക്കണക്- കുഴുവിനാൻ, കുലവും കൈയിൽ ഏന്തിയ മഴുവിനാൻ, ഉറൈയും മഴപാടിയൈത് തൊഴുമിൻ, നും തുയർ ആനവൈ തീരവേ! 3 ମୁଳ଼ବିନ଼ାନ଼୍, ମୁତୁକାଟୁ ଉର଼ୈ ପେୟ୍କ୍କଣକ୍- କୁଳ଼ୁବିନ଼ାନ଼୍, କୁଲବୁମ୍ କୈୟିଲ୍ ଏନ୍ତିୟ ମଳ଼ୁବିନ଼ାନ଼୍, ଉର଼ୈୟୁମ୍ ମଳ଼ପାଟିୟୈତ୍ ତୋଳ଼ୁମିନ଼୍, ନୁମ୍ ତୁୟର୍ ଆନ଼ବୈ ତୀରବେ! 3 ਮੁਲ਼਼ਵਿਨ਼ਾਨ਼੍, ਮੁਤੁਕਾਟੁ ਉਰ਼ੈ ਪੇਯ੍ੱਕਣਕ੍- ਕੁਲ਼਼ੁਵਿਨ਼ਾਨ਼੍, ਕੁਲਵੁਮ੍ ਕੈਯਿਲ੍ ਏਨ੍ਤਿਯ ਮਲ਼਼ੁਵਿਨ਼ਾਨ਼੍, ਉਰ਼ੈਯੁਮ੍ ਮਲ਼਼ਪਾਟਿਯੈਤ੍ ਤੋਲ਼਼ੁਮਿਨ਼੍, ਨੁਮ੍ ਤੁਯਰ੍ ਆਨ਼ਵੈ ਤੀਰਵੇ! 3 muḻaviṉāṉ, mutukāṭu uṟai peykkaṇak- kuḻuviṉāṉ, kulavum kaiyil entiya maḻuviṉāṉ, uṟaiyum maḻapāṭiyait tŏḻumiṉ, num tuyar āṉavai tīrave! 3 මුළවිනාන්, මුතුකාටු උරෛ පේය්ක්කණක්- කුළුවිනාන්, කුලවුම් කෛයිල් ඒන්තිය මළුවිනාන්, උරෛයුම් මළපාටියෛත් තොළුමින්, නුම් තුයර් ආනවෛ තීරවේ! 3 ముఴవినాన్, ముతుకాటు ఉఱై పేయ్క్కణక్- కుఴువినాన్, కులవుం కైయిల్ ఏంతియ మఴువినాన్, ఉఱైయుం మఴపాటియైత్ తొఴుమిన్, నుం తుయర్ ఆనవై తీరవే! 3 مُلَوِنَانْ، مُتُکَاٹُ اُرَے پییْکَّنَکْ- کُلُوِنَانْ، کُلَوُمْ کَییِلْ اینْتِیَ مَلُوِنَانْ، اُرَییُمْ مَلَپَاٹِیَیتْ تولُمِنْ، نُمْ تُیَرْ آنَوَے تِیرَوے! 3 கலையி னான்மறை யான்கதி யாகிய மலையி னான்மரு வார்புர மூன்றெய்த சிலையி னான்சேர் திருமழ பாடியைத் தலையி னால்வணங் கத்தவ மாகுமே. 4 كَلَيْيِنَانْ، مَرَيْ يَانْ، كَتِ آكِيَ مَلَيْيِنَانْ، مَرُفَارْ بُرَمْ مُونْرُ إِيْتَ تشِلَيْيِنَانْ، تشِيرْ تِرُ مَلَبَاتِيَيْتْ تَلَيْيِنَالْ فَنَنْكَ، تَفَمْ آكُمِي۔ 4 சுவாமி: வயிரத்தூண் நாதர் அம்பாள்: அழகம்மை
சுவாமி: வயிரத்தூண் நாதர்
அம்பாள்: அழகம்மை