அ௫ளியவர் : திருஞானசம்பந்தர்
திருமுறை : மூன்றாம்-திருமுறை
பண் : பிற்சேர்க்கை
நாடு :பிற்சேர்க்கை
தலம் : ஹ பிற்சேர்க்கை
சிறப்பு : — பிற்சேர்க்கை - தலம் : திருக்கிளியன்னவூர் - பண் : கௌசிகம்
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
தார்சி றக்கும் சடைக்கணி வள்ளலின் சீர்சி றக்கும் துணைப்பதம் உன்னுவோர் பேர்சி றக்கும் பெருமொழி உய்வகை ஏர்சி றக்கும் கிளியன்ன வூரனே. 1 تَارْ تشِرَكُّمْ تشَتَيْكُّ أَنِ فَلَّلِنْ تشِيرْ تشِرَكُّمْ تُنَيْبَّتَمْ أُنُّفُورْ بِيرْ تشِرَكُّمْ؛ بِرُ مُلِ أُيْ فَكَيْ إِيرْ تشِرَكُّمْ— كِلِيَنَّفُورَنِي۔ 1 তাৰ্ চিৰ়ক্কুম্ চটৈক্কু অণি ৱল়্ল়লিন়্ চীৰ্ চিৰ়ক্কুম্ তুণৈপ্পতম্ উন়্ন়ুৱোৰ্ পেৰ্ চিৰ়ক্কুম্; পেৰু মোষ়ি উয়্ ৱকৈ এৰ্ চিৰ়ক্কুম্— কিল়িয়ন়্ন়ৱূৰন়ে. 1 তার্ চির়ক্কুম্ চটৈক্কু অণি বল়্ল়লিন়্ চীর্ চির়ক্কুম্ তুণৈপ্পতম্ উন়্ন়ুবোর্ পের্ চির়ক্কুম্; পেরু মোষ়ি উয়্ বকৈ এর্ চির়ক্কুম্— কিল়িয়ন়্ন়বূরন়ে. 1 तार् चिऱक्कुम् चटैक्कु अणि वळ्ळलिऩ् चीर् चिऱक्कुम् तुणैप्पतम् उऩ्ऩुवोर् पेर् चिऱक्कुम्; पॆरु मॊऴि उय् वकै एर् चिऱक्कुम्— किळियऩ्ऩवूरऩे. 1 તાર્ ચિર઼ક્કુમ્ ચટૈક્કુ અણિ વળ્ળલિન઼્ ચીર્ ચિર઼ક્કુમ્ તુણૈપ્પતમ્ ઉન઼્ન઼ુવોર્ પેર્ ચિર઼ક્કુમ્; પેરુ મોળ઼િ ઉય્ વકૈ એર્ ચિર઼ક્કુમ્— કિળિયન઼્ન઼વૂરન઼ે. 1 טָר צִ׳רַקֻּם צַ׳טַיְקֻּה אַנִה וַלַּלִן צִ׳יר צִ׳רַקֻּם טֻנַיְפַּטַם אֻנֻּבוֹר פֵּר צִ׳רַקֻּם; פֶּרֻה מֹלִה אֻי וַכַּי אֵר צִ׳רַקֻּם— כִּלִיַנַּבוּרַנֵה. 1 タール チラックム チャタイック アニ ヴァッラリン チール チラックム トゥナイッパタム ウンヌヴォール ペール チラックム; ペル モリ ウユ ヴァカイ エール チラックム— キリヤンナヴーラネー。 1 ತಾರ್ ಚಿಱಕ್ಕುಂ ಚಟೈಕ್ಕು ಅಣಿ ವಳ್ಳಲಿನ಼್ ಚೀರ್ ಚಿಱಕ್ಕುಂ ತುಣೈಪ್ಪತಂ ಉನ಼್ನ಼ುವೋರ್ ಪೇರ್ ಚಿಱಕ್ಕುಂ; ಪೆರು ಮೊೞಿ ಉಯ್ ವಕೈ ಏರ್ ಚಿಱಕ್ಕುಂ— ಕಿಳಿಯನ಼್ನ಼ವೂರನ಼ೇ. 1 താർ ചിറക്കും ചടൈക്കു അണി വള്ളലിൻ ചീർ ചിറക്കും തുണൈപ്പതം ഉൻനുവോർ പേർ ചിറക്കും; പെരു മൊഴി ഉയ് വകൈ ഏർ ചിറക്കും— കിളിയൻനവൂരനേ. 1 ତାର୍ ଚିର଼କ୍କୁମ୍ ଚଟୈକ୍କୁ ଅଣି ବଳ୍ଳଲିନ଼୍ ଚୀର୍ ଚିର଼କ୍କୁମ୍ ତୁଣୈପ୍ପତମ୍ ଉନ଼୍ନ଼ୁବୋର୍ ପେର୍ ଚିର଼କ୍କୁମ୍; ପେରୁ ମୋଳ଼ି ଉୟ୍ ବକୈ ଏର୍ ଚିର଼କ୍କୁମ୍— କିଳିୟନ଼୍ନ଼ବୂରନ଼େ. 1 ਤਾਰ੍ ਚਿਰ਼ੱਕੁਮ੍ ਚਟੈੱਕੁ ਅਣਿ ਵੱਲ਼ਲਿਨ਼੍ ਚੀਰ੍ ਚਿਰ਼ੱਕੁਮ੍ ਤੁਣੈੱਪਤਮ੍ ਉੰਨ਼ੁਵੋਰ੍ ਪੇਰ੍ ਚਿਰ਼ੱਕੁਮ੍; ਪੇਰੁ ਮੋਲ਼਼ਿ ਉਯ੍ ਵਕੈ ਏਰ੍ ਚਿਰ਼ੱਕੁਮ੍— ਕਿਲ਼ਿਯੰਨ਼ਵੂਰਨ਼ੇ. 1 tār ciṟakkum caṭaikku aṇi val̤l̤aliṉ cīr ciṟakkum tuṇaippatam uṉṉuvor per ciṟakkum; pĕru mŏḻi uy vakai er ciṟakkum— kil̤iyaṉṉavūraṉe. 1 තාර් චිරක්කුම් චටෛක්කු අණි වළ්ළලින් චීර් චිරක්කුම් තුණෛප්පතම් උන්නුවෝර් පේර් චිරක්කුම්; පෙරු මොළි උය් වකෛ ඒර් චිරක්කුම්— කිළියන්නවූරනේ. 1 తార్ చిఱక్కుం చటైక్కు అణి వళ్ళలిన్ చీర్ చిఱక్కుం తుణైప్పతం ఉన్నువోర్ పేర్ చిఱక్కుం; పెరు మొఴి ఉయ్ వకై ఏర్ చిఱక్కుం— కిళియన్నవూరనే. 1 تَارْ چِرَکُّمْ چَٹَیکُّ اَنِ وَلَّلِنْ چِیرْ چِرَکُّمْ تُنَیپَّتَمْ اُنُّوورْ پیرْ چِرَکُّمْ؛ پیرُ مولِ اُیْ وَکَے ایرْ چِرَکُّمْ— کِلِیَنَّوُورَنے۔ 1 வன்மை செய்யும் வறுமைவந் தாலுமே தன்மை யில்லவர் சார்பிருந் தாலுமே புன்மைக் கன்னியர் பூசலுற் றாலுமே நன்மை யுற்ற கிளியன்ன வூரனே. 2 فَنْمَيْ تشِيُّمْ فَرُمَيْ فَنْتَالُمِي، تَنْمَيْ إِلَّفَرْ تشَارْبُ إِرُنْتَالُمِي، بُنْمَيْكْ كَنِّيَرْ بُوتشَلْ أُرَّالُمِي، نَنْمَيْ أُرَّ كِلِيَنَّفُورَنِي۔ 2 ৱন়্মৈ চেয়্যুম্ ৱৰ়ুমৈ ৱন্তালুমে, তন়্মৈ ইল্লৱৰ্ চাৰ্পু ইৰুন্তালুমে, পুন়্মৈক্ কন়্ন়িয়ৰ্ পূচল্ উৰ়্ৰ়ালুমে, নন়্মৈ উৰ়্ৰ় কিল়িয়ন়্ন়ৱূৰন়ে. 2 বন়্মৈ চেয়্যুম্ বর়ুমৈ বন্তালুমে, তন়্মৈ ইল্লবর্ চার্পু ইরুন্তালুমে, পুন়্মৈক্ কন়্ন়িয়র্ পূচল্ উর়্র়ালুমে, নন়্মৈ উর়্র় কিল়িয়ন়্ন়বূরন়ে. 2 वऩ्मै चॆय्युम् वऱुमै वन्तालुमे, तऩ्मै इल्लवर् चार्पु इरुन्तालुमे, पुऩ्मैक् कऩ्ऩियर् पूचल् उऱ्ऱालुमे, नऩ्मै उऱ्ऱ किळियऩ्ऩवूरऩे. 2 વન઼્મૈ ચેય્યુમ્ વર઼ુમૈ વન્તાલુમે, તન઼્મૈ ઇલ્લવર્ ચાર્પુ ઇરુન્તાલુમે, પુન઼્મૈક્ કન઼્ન઼િયર્ પૂચલ્ ઉર઼્ર઼ાલુમે, નન઼્મૈ ઉર઼્ર઼ કિળિયન઼્ન઼વૂરન઼ે. 2 וַנְמַי צֶ׳יֻּם וַרֻמַי וַנְטָלֻמֵה, טַנְמַי אִלַּבַר צָ׳רְפֻּה אִרֻנְטָלֻמֵה, פֻּנְמַיְךּ כַּנִּיַר פּוּצַ׳ל אֻרָּלֻמֵה, נַנְמַי אֻרַּה כִּלִיַנַּבוּרַנֵה. 2 ヴァンマイ チェッユム ヴァルマイ ヴァンタールメー、 タンマイ イッラヴァル チャールプ イルンタールメー、 プンマイク カンニヤル プーチャル ウッラールメー、 ナンマイ ウッラ キリヤンナヴーラネー。 2 ವನ಼್ಮೈ ಚೆಯ್ಯುಂ ವಱುಮೈ ವಂತಾಲುಮೇ, ತನ಼್ಮೈ ಇಲ್ಲವರ್ ಚಾರ್ಪು ಇರುಂತಾಲುಮೇ, ಪುನ಼್ಮೈಕ್ ಕನ಼್ನ಼ಿಯರ್ ಪೂಚಲ್ ಉಱ್ಱಾಲುಮೇ, ನನ಼್ಮೈ ಉಱ್ಱ ಕಿಳಿಯನ಼್ನ಼ವೂರನ಼ೇ. 2 വന്മൈ ചെയ്യും വറുമൈ വന്താലുമേ, തന്മൈ ഇല്ലവർ ചാർപു ഇരുന്താലുമേ, പുന്മൈക് കൻനിയർ പൂചൽ ഉറ്റാലുമേ, നന്മൈ ഉറ്റ കിളിയൻനവൂരനേ. 2 ବନ଼୍ମୈ ଚେୟ୍ୟୁମ୍ ବର଼ୁମୈ ବନ୍ତାଲୁମେ, ତନ଼୍ମୈ ଇଲ୍ଲବର୍ ଚାର୍ପୁ ଇରୁନ୍ତାଲୁମେ, ପୁନ଼୍ମୈକ୍ କନ଼୍ନ଼ିୟର୍ ପୂଚଲ୍ ଉର଼୍ର଼ାଲୁମେ, ନନ଼୍ମୈ ଉର଼୍ର଼ କିଳିୟନ଼୍ନ଼ବୂରନ଼େ. 2 ਵਨ਼੍ਮੈ ਚੇੱਯੁਮ੍ ਵਰ਼ੁਮੈ ਵਨ੍ਤਾਲੁਮੇ, ਤਨ਼੍ਮੈ ਇੱਲਵਰ੍ ਚਾਰ੍ਪੁ ਇਰੁਨ੍ਤਾਲੁਮੇ, ਪੁਨ਼੍ਮੈਕ੍ ਕੰਨ਼ਿਯਰ੍ ਪੂਚਲ੍ ਉੱਰ਼ਾਲੁਮੇ, ਨਨ਼੍ਮੈ ਉੱਰ਼ ਕਿਲ਼ਿਯੰਨ਼ਵੂਰਨ਼ੇ. 2 vaṉmai cĕyyum vaṟumai vantālume, taṉmai illavar cārpu iruntālume, puṉmaik kaṉṉiyar pūcal uṟṟālume, naṉmai uṟṟa kil̤iyaṉṉavūraṉe. 2 වන්මෛ චෙය්යුම් වරුමෛ වන්තාලුමේ, තන්මෛ ඉල්ලවර් චාර්පු ඉරුන්තාලුමේ, පුන්මෛක් කන්නියර් පූචල් උර්රාලුමේ, නන්මෛ උර්ර කිළියන්නවූරනේ. 2 వన్మై చెయ్యుం వఱుమై వంతాలుమే, తన్మై ఇల్లవర్ చార్పు ఇరుంతాలుమే, పున్మైక్ కన్నియర్ పూచల్ ఉఱ్ఱాలుమే, నన్మై ఉఱ్ఱ కిళియన్నవూరనే. 2 وَنْمَے چییْیُمْ وَرُمَے وَنْتَالُمے، تَنْمَے اِلَّوَرْ چَارْپُ اِرُنْتَالُمے، پُنْمَیکْ کَنِّیَرْ پُوچَلْ اُرَّالُمے، نَنْمَے اُرَّ کِلِیَنَّوُورَنے۔ 2 பன்னி நின்ற பனுவல் அகத்தியன் உன்னி நின்று உறுத்தும் சுகத்தவன் மன்னி நாகம் முகத்தவர் ஓதலும் முன்னில் நின்ற கிளியன்ன வூரனே. 3 بَنِّ نِنْرَ بَنُفَلْ أَكَتِّيَنْ أُنِّ نِنْرُ أُرُتُّمْ تشُكَتَّفَنْ- مَنِّ نَاكَمْ مُكَتَّفَرْ أُوتَلُمْ، مُنِّلْ نِنْرَ كِلِيَنَّفُورَنِي۔ 3 পন়্ন়ি নিন়্ৰ় পন়ুৱল্ অকত্তিয়ন়্ উন়্ন়ি নিন়্ৰ়ু উৰ়ুত্তুম্ চুকত্তৱন়্- মন়্ন়ি নাকম্ মুকত্তৱৰ্ ওতলুম্, মুন়্ন়িল্ নিন়্ৰ় কিল়িয়ন়্ন়ৱূৰন়ে. 3 পন়্ন়ি নিন়্র় পন়ুবল্ অকত্তিয়ন়্ উন়্ন়ি নিন়্র়ু উর়ুত্তুম্ চুকত্তবন়্- মন়্ন়ি নাকম্ মুকত্তবর্ ওতলুম্, মুন়্ন়িল্ নিন়্র় কিল়িয়ন়্ন়বূরন়ে. 3 पऩ्ऩि निऩ्ऱ पऩुवल् अकत्तियऩ् उऩ्ऩि निऩ्ऱु उऱुत्तुम् चुकत्तवऩ्- मऩ्ऩि नाकम् मुकत्तवर् ओतलुम्, मुऩ्ऩिल् निऩ्ऱ किळियऩ्ऩवूरऩे. 3 પન઼્ન઼િ નિન઼્ર઼ પન઼ુવલ્ અકત્તિયન઼્ ઉન઼્ન઼િ નિન઼્ર઼ુ ઉર઼ુત્તુમ્ ચુકત્તવન઼્- મન઼્ન઼િ નાકમ્ મુકત્તવર્ ઓતલુમ્, મુન઼્ન઼િલ્ નિન઼્ર઼ કિળિયન઼્ન઼વૂરન઼ે. 3 פַּנִּה נִנְרַה פַּנֻבַל אַכַּטִּיַן אֻנִּה נִנְרֻה אֻרֻטֻּם צֻ׳כַּטַּבַן- מַנִּה נָכַּם מֻכַּטַּבַר אוֹטַלֻם, מֻנִּל נִנְרַה כִּלִיַנַּבוּרַנֵה. 3 パンニ ニンラ パヌヴァル アカッティヤン ウンニ ニンル ウルットゥム チュカッタヴァンー マンニ ナーカム ムカッタヴァル オータルム、 ムンニル ニンラ キリヤンナヴーラネー。 3 ಪನ಼್ನ಼ಿ ನಿನ಼್ಱ ಪನ಼ುವಲ್ ಅಕತ್ತಿಯನ಼್ ಉನ಼್ನ಼ಿ ನಿನ಼್ಱು ಉಱುತ್ತುಂ ಚುಕತ್ತವನ಼್- ಮನ಼್ನ಼ಿ ನಾಕಂ ಮುಕತ್ತವರ್ ಓತಲುಂ, ಮುನ಼್ನ಼ಿಲ್ ನಿನ಼್ಱ ಕಿಳಿಯನ಼್ನ಼ವೂರನ಼ೇ. 3 പൻനി നിൻറ പനുവൽ അകത്തിയൻ ഉൻനി നിൻറു ഉറുത്തും ചുകത്തവൻ- മൻനി നാകം മുകത്തവർ ഓതലും, മുൻനിൽ നിൻറ കിളിയൻനവൂരനേ. 3 ପନ଼୍ନ଼ି ନିନ଼୍ର଼ ପନ଼ୁବଲ୍ ଅକତ୍ତିୟନ଼୍ ଉନ଼୍ନ଼ି ନିନ଼୍ର଼ୁ ଉର଼ୁତ୍ତୁମ୍ ଚୁକତ୍ତବନ଼୍- ମନ଼୍ନ଼ି ନାକମ୍ ମୁକତ୍ତବର୍ ଓତଲୁମ୍, ମୁନ଼୍ନ଼ିଲ୍ ନିନ଼୍ର଼ କିଳିୟନ଼୍ନ଼ବୂରନ଼େ. 3 ਪੰਨ਼ਿ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ ਪਨ਼ੁਵਲ੍ ਅਕੱਤਿਯਨ਼੍ ਉੰਨ਼ਿ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ੁ ਉਰ਼ੁੱਤੁਮ੍ ਚੁਕੱਤਵਨ਼੍- ਮੰਨ਼ਿ ਨਾਕਮ੍ ਮੁਕੱਤਵਰ੍ ਓਤਲੁਮ੍, ਮੁੰਨ਼ਿਲ੍ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ ਕਿਲ਼ਿਯੰਨ਼ਵੂਰਨ਼ੇ. 3 paṉṉi niṉṟa paṉuval akattiyaṉ uṉṉi niṉṟu uṟuttum cukattavaṉ- maṉṉi nākam mukattavar otalum, muṉṉil niṉṟa kil̤iyaṉṉavūraṉe. 3 පන්නි නින්ර පනුවල් අකත්තියන් උන්නි නින්රු උරුත්තුම් චුකත්තවන්- මන්නි නාකම් මුකත්තවර් ඕතලුම්, මුන්නිල් නින්ර කිළියන්නවූරනේ. 3 పన్ని నిన్ఱ పనువల్ అకత్తియన్ ఉన్ని నిన్ఱు ఉఱుత్తుం చుకత్తవన్- మన్ని నాకం ముకత్తవర్ ఓతలుం, మున్నిల్ నిన్ఱ కిళియన్నవూరనే. 3 پَنِّ نِنْرَ پَنُوَلْ اَکَتِّیَنْ اُنِّ نِنْرُ اُرُتُّمْ چُکَتَّوَنْ- مَنِّ نَاکَمْ مُکَتَّوَرْ اوتَلُمْ، مُنِّلْ نِنْرَ کِلِیَنَّوُورَنے۔ 3 அன்பர் வேண்டும் அவையளி சோதியான் வன்பர் நெஞ்சில் மருவல்இல் லாமுதற் துன்பந் தீர்த்துச் சுகங்கொடு கண்ணுதல் இன்பந் தேக்குங் கிளியன்ன வூரனே. 4 أَنْبَرْ فِينْتُ مَفَيْ أَلِ تشُوتِيَانْ، فَنْبَرْ نِنْتشِلْ مَرُفَلْ إِلَّا مُتَلْ، تُنْبَمْ تِيرْتُّتشْ تشُكَمْ كُتُ كَنُّتَلْ— إِنْبَمْ تِيكُّمْ كِلِيَنَّفُورَنِي۔ 4 சுவாமி: அகஸ்தீஸ்வரர் அம்பாள்: அகிலாண்டேஸ்வரி
சுவாமி: அகஸ்தீஸ்வரர்
அம்பாள்: அகிலாண்டேஸ்வரி