திருமுறை : மூன்றாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
மண்ணின்நல் லவண்ணம் வாழலாம் வைகலும் எண்ணின்நல் லகதிக்கி யாதுமோர் குறைவிலைக் கண்ணின்நல் லஃதுறுங் கழுமல வளநகர்ப் பெண்ணின்நல் லாளொடும் பெருந்தகை யிருந்ததே. 1 مَنِّنْ نَلَّ فَنَّمْ فَالَلْ آمْ، فَيْكَلُمْ؛ إِنِّنْ نَلَّ كَتِكُّ يَاتُمْ أُورْ كُرَيْفُ إِلَيْ كَنِّنْ نَلَّ(هْ)تُ أُرُمْ كَلُمَلَ فَلَ نَكَرْ بِنِّنْ نَلَّالُتُمْ بِرُنْتَكَيْ إِرُنْتَتِي! 1 মণ্ণিন়্ নল্ল ৱণ্ণম্ ৱাষ়ল্ আম্, ৱৈকলুম্; এণ্ণিন়্ নল্ল কতিক্কু যাতুম্ ওৰ্ কুৰ়ৈৱু ইলৈ কণ্ণিন়্ নল্ল(ঃ)তু উৰ়ুম্ কষ়ুমল ৱল় নকৰ্ পেণ্ণিন়্ নল্লাল়োটুম্ পেৰুন্তকৈ ইৰুন্ততে! 1 মণ্ণিন়্ নল্ল বণ্ণম্ বাষ়ল্ আম্, বৈকলুম্; এণ্ণিন়্ নল্ল কতিক্কু যাতুম্ ওর্ কুর়ৈবু ইলৈ কণ্ণিন়্ নল্ল(ঃ)তু উর়ুম্ কষ়ুমল বল় নকর্ পেণ্ণিন়্ নল্লাল়োটুম্ পেরুন্তকৈ ইরুন্ততে! 1 मण्णिऩ् नल्ल वण्णम् वाऴल् आम्, वैकलुम्; ऎण्णिऩ् नल्ल कतिक्कु यातुम् ओर् कुऱैवु इलै कण्णिऩ् नल्ल(ः)तु उऱुम् कऴुमल वळ नकर् पॆण्णिऩ् नल्लाळॊटुम् पॆरुन्तकै इरुन्तते! 1 મણ્ણિન઼્ નલ્લ વણ્ણમ્ વાળ઼લ્ આમ્, વૈકલુમ્; એણ્ણિન઼્ નલ્લ કતિક્કુ યાતુમ્ ઓર્ કુર઼ૈવુ ઇલૈ કણ્ણિન઼્ નલ્લ(ઃ)તુ ઉર઼ુમ્ કળ઼ુમલ વળ નકર્ પેણ્ણિન઼્ નલ્લાળોટુમ્ પેરુન્તકૈ ઇરુન્તતે! 1 מַנִּן נַלַּה וַנַּם וָלַל אָם, וַיְכַּלֻם; אֶנִּן נַלַּה כַּטִקֻּה יָטֻם אוֹר כֻּרַיְבֻה אִלַי כַּנִּן נַלַּה(הְ)טֻה אֻרֻם כַּלֻמַלַה וַלַה נַכַּר פֶּנִּן נַלָּלֹטֻם פֶּרֻנְטַכַּי אִרֻנְטַטֵה! 1 マンニン ナッラ ヴァンナム ヴァーラル アーム、 ヴァイカルム; エンニン ナッラ カティック ヤートゥム オール クライヴ イライ カンニン ナッラ(グ)トゥ ウルム カルマラ ヴァラ ナカル ペンニン ナッラーロトゥム ペルンタカイ イルンタテー! 1 ಮಣ್ಣಿನ಼್ ನಲ್ಲ ವಣ್ಣಂ ವಾೞಲ್ ಆಂ, ವೈಕಲುಂ; ಎಣ್ಣಿನ಼್ ನಲ್ಲ ಕತಿಕ್ಕು ಯಾತುಂ ಓರ್ ಕುಱೈವು ಇಲೈ ಕಣ್ಣಿನ಼್ ನಲ್ಲ(ಃ)ತು ಉಱುಂ ಕೞುಮಲ ವಳ ನಕರ್ ಪೆಣ್ಣಿನ಼್ ನಲ್ಲಾಳೊಟುಂ ಪೆರುಂತಕೈ ಇರುಂತತೇ! 1 മണ്ണിൻ നല്ല വണ്ണം വാഴൽ ആം, വൈകലും; എണ്ണിൻ നല്ല കതിക്കു യാതും ഓർ കുറൈവു ഇലൈ കണ്ണിൻ നല്ല(ഃ)തു ഉറും കഴുമല വള നകർ പെണ്ണിൻ നല്ലാളൊടും പെരുന്തകൈ ഇരുന്തതേ! 1 ମଣ୍ଣିନ଼୍ ନଲ୍ଲ ବଣ୍ଣମ୍ ବାଳ଼ଲ୍ ଆମ୍, ବୈକଲୁମ୍; ଏଣ୍ଣିନ଼୍ ନଲ୍ଲ କତିକ୍କୁ ଯାତୁମ୍ ଓର୍ କୁର଼ୈବୁ ଇଲୈ କଣ୍ଣିନ଼୍ ନଲ୍ଲ(ଃ)ତୁ ଉର଼ୁମ୍ କଳ଼ୁମଲ ବଳ ନକର୍ ପେଣ୍ଣିନ଼୍ ନଲ୍ଲାଳୋଟୁମ୍ ପେରୁନ୍ତକୈ ଇରୁନ୍ତତେ! 1 ਮੱਣਿਨ਼੍ ਨੱਲ ਵੱਣਮ੍ ਵਾਲ਼਼ਲ੍ ਆਮ੍, ਵੈਕਲੁਮ੍; ਏੱਣਿਨ਼੍ ਨੱਲ ਕਤਿੱਕੁ ਯਾਤੁਮ੍ ਓਰ੍ ਕੁਰ਼ੈਵੁ ਇਲੈ ਕੱਣਿਨ਼੍ ਨੱਲ(ਃ)ਤੁ ਉਰ਼ੁਮ੍ ਕਲ਼਼ੁਮਲ ਵਲ਼ ਨਕਰ੍ ਪੇੱਣਿਨ਼੍ ਨੱਲਾਲ਼ੋਟੁਮ੍ ਪੇਰੁਨ੍ਤਕੈ ਇਰੁਨ੍ਤਤੇ! 1 maṇṇiṉ nalla vaṇṇam vāḻal ām, vaikalum; ĕṇṇiṉ nalla katikku yātum or kuṟaivu ilai kaṇṇiṉ nalla(ḵ)tu uṟum kaḻumala val̤a nakar pĕṇṇiṉ nallāl̤ŏṭum pĕruntakai iruntate! 1 මණ්ණින් නල්ල වණ්ණම් වාළල් ආම්, වෛකලුම්; එණ්ණින් නල්ල කතික්කු යාතුම් ඕර් කුරෛවු ඉලෛ කණ්ණින් නල්ල(ඃ)තු උරුම් කළුමල වළ නකර් පෙණ්ණින් නල්ලාළොටුම් පෙරුන්තකෛ ඉරුන්තතේ! 1 మణ్ణిన్ నల్ల వణ్ణం వాఴల్ ఆం, వైకలుం; ఎణ్ణిన్ నల్ల కతిక్కు యాతుం ఓర్ కుఱైవు ఇలై కణ్ణిన్ నల్ల(ః)తు ఉఱుం కఴుమల వళ నకర్ పెణ్ణిన్ నల్లాళొటుం పెరుంతకై ఇరుంతతే! 1 مَنِّنْ نَلَّ وَنَّمْ وَالَلْ آمْ، وَیکَلُمْ؛ اینِّنْ نَلَّ کَتِکُّ یَاتُمْ اورْ کُرَیوُ اِلَے کَنِّنْ نَلَّ(ہ)تُ اُرُمْ کَلُمَلَ وَلَ نَکَرْ پینِّنْ نَلَّالوٹُمْ پیرُنْتَکَے اِرُنْتَتے! 1 போதையார் பொற்கிண்ணத் தடிசில்பொல் லாதெனத் தாதையார் முனிவுறத் தானெனை யாண்டவன் காதையார் குழையினன் கழுமல வளநகர்ப் பேதையா ளவளொடும் பெருந்தகை யிருந்ததே. 2 بُوتَيْ آرْ بُنْ كِنَّتُّ أَتِتشِلْ بُلَّاتُ إِنَتْ تَاتَيْيَارْ مُنِفُ أُرَ، تَانْ إِنَيْ آنْتَفَنْ؛ كَاتَيْ آرْ كُلَيْيِنَنْ؛ كَلُمَلَ فَلَ نَكَرْ بِيتَيْيَالْ أَفَلُتُمْ بِرُنْتَكَيْ إِرُنْتَتِي! 2 পোতৈ আৰ্ পোন়্ কিণ্ণত্তু অটিচিল্ পোল্লাতু এন়ৎ তাতৈয়াৰ্ মুন়িৱু উৰ়, তান়্ এন়ৈ আণ্টৱন়্; কাতৈ আৰ্ কুষ়ৈয়িন়ন়্; কষ়ুমল ৱল় নকৰ্ পেতৈয়াল়্ অৱল়োটুম্ পেৰুন্তকৈ ইৰুন্ততে! 2 পোতৈ আর্ পোন়্ কিণ্ণত্তু অটিচিল্ পোল্লাতু এন়ৎ তাতৈয়ার্ মুন়িবু উর়, তান়্ এন়ৈ আণ্টবন়্; কাতৈ আর্ কুষ়ৈয়িন়ন়্; কষ়ুমল বল় নকর্ পেতৈয়াল়্ অবল়োটুম্ পেরুন্তকৈ ইরুন্ততে! 2 पोतै आर् पॊऩ् किण्णत्तु अटिचिल् पॊल्लातु ऎऩत् तातैयार् मुऩिवु उऱ, ताऩ् ऎऩै आण्टवऩ्; कातै आर् कुऴैयिऩऩ्; कऴुमल वळ नकर् पेतैयाळ् अवळॊटुम् पॆरुन्तकै इरुन्तते! 2 પોતૈ આર્ પોન઼્ કિણ્ણત્તુ અટિચિલ્ પોલ્લાતુ એન઼ત્ તાતૈયાર્ મુન઼િવુ ઉર઼, તાન઼્ એન઼ૈ આણ્ટવન઼્; કાતૈ આર્ કુળ઼ૈયિન઼ન઼્; કળ઼ુમલ વળ નકર્ પેતૈયાળ્ અવળોટુમ્ પેરુન્તકૈ ઇરુન્તતે! 2 פּוֹטַי אָר פֹּן כִּנַּטֻּה אַטִצִ׳ל פֹּלָּטֻה אֶנַט טָטַיָּר מֻנִבֻה אֻרַה, טָן אֶנַי אָנְטַבַן; כָּטַי אָר כֻּלַיִּנַן; כַּלֻמַלַה וַלַה נַכַּר פֵּטַיָּל אַבַלֹטֻם פֶּרֻנְטַכַּי אִרֻנְטַטֵה! 2 ポータイ アール ポン キンナットゥ アティチル ポッラートゥ エナト タータイヤール ムニヴ ウラ、 ターン エナイ アーンタヴァン; カータイ アール クライーナン; カルマラ ヴァラ ナカル ペータイヤール アヴァロトゥム ペルンタカイ イルンタテー! 2 ಪೋತೈ ಆರ್ ಪೊನ಼್ ಕಿಣ್ಣತ್ತು ಅಟಿಚಿಲ್ ಪೊಲ್ಲಾತು ಎನ಼ತ್ ತಾತೈಯಾರ್ ಮುನ಼ಿವು ಉಱ, ತಾನ಼್ ಎನ಼ೈ ಆಂಟವನ಼್; ಕಾತೈ ಆರ್ ಕುೞೈಯಿನ಼ನ಼್; ಕೞುಮಲ ವಳ ನಕರ್ ಪೇತೈಯಾಳ್ ಅವಳೊಟುಂ ಪೆರುಂತಕೈ ಇರುಂತತೇ! 2 പോതൈ ആർ പൊൻ കിണ്ണത്തു അടിചിൽ പൊല്ലാതു എനത് താതൈയാർ മുനിവു ഉറ, താൻ എനൈ ആണ്ടവൻ; കാതൈ ആർ കുഴൈയിനൻ; കഴുമല വള നകർ പേതൈയാൾ അവളൊടും പെരുന്തകൈ ഇരുന്തതേ! 2 ପୋତୈ ଆର୍ ପୋନ଼୍ କିଣ୍ଣତ୍ତୁ ଅଟିଚିଲ୍ ପୋଲ୍ଲାତୁ ଏନ଼ତ୍ ତାତୈୟାର୍ ମୁନ଼ିବୁ ଉର଼, ତାନ଼୍ ଏନ଼ୈ ଆଣ୍ଟବନ଼୍; କାତୈ ଆର୍ କୁଳ଼ୈୟିନ଼ନ଼୍; କଳ଼ୁମଲ ବଳ ନକର୍ ପେତୈୟାଳ୍ ଅବଳୋଟୁମ୍ ପେରୁନ୍ତକୈ ଇରୁନ୍ତତେ! 2 ਪੋਤੈ ਆਰ੍ ਪੋਨ਼੍ ਕਿੱਣੱਤੁ ਅਟਿਚਿਲ੍ ਪੋੱਲਾਤੁ ਏਨ਼ਤ੍ ਤਾਤੈਯਾਰ੍ ਮੁਨ਼ਿਵੁ ਉਰ਼, ਤਾਨ਼੍ ਏਨ਼ੈ ਆਣ੍ਟਵਨ਼੍; ਕਾਤੈ ਆਰ੍ ਕੁਲ਼਼ੈਯਿਨ਼ਨ਼੍; ਕਲ਼਼ੁਮਲ ਵਲ਼ ਨਕਰ੍ ਪੇਤੈਯਾਲ਼੍ ਅਵਲ਼ੋਟੁਮ੍ ਪੇਰੁਨ੍ਤਕੈ ਇਰੁਨ੍ਤਤੇ! 2 potai ār pŏṉ kiṇṇattu aṭicil pŏllātu ĕṉat tātaiyār muṉivu uṟa, tāṉ ĕṉai āṇṭavaṉ; kātai ār kuḻaiyiṉaṉ; kaḻumala val̤a nakar petaiyāl̤ aval̤ŏṭum pĕruntakai iruntate! 2 පෝතෛ ආර් පොන් කිණ්ණත්තු අටිචිල් පොල්ලාතු එනත් තාතෛයාර් මුනිවු උර, තාන් එනෛ ආණ්ටවන්; කාතෛ ආර් කුළෛයිනන්; කළුමල වළ නකර් පේතෛයාළ් අවළොටුම් පෙරුන්තකෛ ඉරුන්තතේ! 2 పోతై ఆర్ పొన్ కిణ్ణత్తు అటిచిల్ పొల్లాతు ఎనత్ తాతైయార్ మునివు ఉఱ, తాన్ ఎనై ఆంటవన్; కాతై ఆర్ కుఴైయినన్; కఴుమల వళ నకర్ పేతైయాళ్ అవళొటుం పెరుంతకై ఇరుంతతే! 2 پوتَے آرْ پونْ کِنَّتُّ اَٹِچِلْ پولَّاتُ اینَتْ تَاتَییَارْ مُنِوُ اُرَ، تَانْ اینَے آنْٹَوَنْ؛ کَاتَے آرْ کُلَییِنَنْ؛ کَلُمَلَ وَلَ نَکَرْ پیتَییَالْ اَوَلوٹُمْ پیرُنْتَکَے اِرُنْتَتے! 2 தொண்டணை செய்தொழில் துயரறுத் துய்யலாம் வண்டணை கொன்றையான் மதுமலர்ச் சடைமுடிக் கண்டுணை நெற்றியான் கழுமல வளநகர்ப் பெண்டுணை யாகவோர் பெருந்தகை யிருந்ததே. 3 تُنْتُ أَنَيْتشِيْ تُلِلْ— تُيَرْ أَرُتُّ أُيَّلْ آمْ فَنْتُ أَنَيْ كُنْرَيْيَانْ، مَتُمَلَرْتشْ تشَتَيْمُتِ؛ كَنْ تُنَيْ نِرِّيَانْ؛ كَلُمَلَ فَلَ نَكَرْ بِنْ تُنَيْ آكَ أُورْ بِرُنْتَكَيْ إِرُنْتَتِي! 3 তোণ্টু অণৈচেয়্ তোষ়িল্— তুয়ৰ্ অৰ়ুত্তু উয়্যল্ আম্ ৱণ্টু অণৈ কোন়্ৰ়ৈয়ান়্, মতুমলৰ্চ্ চটৈমুটি; কণ্ তুণৈ নেৰ়্ৰ়িয়ান়্; কষ়ুমল ৱল় নকৰ্ পেণ্ তুণৈ আক ওৰ্ পেৰুন্তকৈ ইৰুন্ততে! 3 তোণ্টু অণৈচেয়্ তোষ়িল্— তুয়র্ অর়ুত্তু উয়্যল্ আম্ বণ্টু অণৈ কোন়্র়ৈয়ান়্, মতুমলর্চ্ চটৈমুটি; কণ্ তুণৈ নের়্র়িয়ান়্; কষ়ুমল বল় নকর্ পেণ্ তুণৈ আক ওর্ পেরুন্তকৈ ইরুন্ততে! 3 तॊण्टु अणैचॆय् तॊऴिल्— तुयर् अऱुत्तु उय्यल् आम् वण्टु अणै कॊऩ्ऱैयाऩ्, मतुमलर्च् चटैमुटि; कण् तुणै नॆऱ्ऱियाऩ्; कऴुमल वळ नकर् पॆण् तुणै आक ओर् पॆरुन्तकै इरुन्तते! 3 તોણ્ટુ અણૈચેય્ તોળ઼િલ્— તુયર્ અર઼ુત્તુ ઉય્યલ્ આમ્ વણ્ટુ અણૈ કોન઼્ર઼ૈયાન઼્, મતુમલર્ચ્ ચટૈમુટિ; કણ્ તુણૈ નેર઼્ર઼િયાન઼્; કળ઼ુમલ વળ નકર્ પેણ્ તુણૈ આક ઓર્ પેરુન્તકૈ ઇરુન્તતે! 3 טֹנְטֻה אַנַיְצֶ׳י טֹלִל— טֻיַר אַרֻטֻּה אֻיַּל אָם וַנְטֻה אַנַי כֹּנְרַיָּן, מַטֻמַלַרְץ׳ צַ׳טַיְמֻטִה; כַּן טֻנַי נֶרִּיָן; כַּלֻמַלַה וַלַה נַכַּר פֶּן טֻנַי אָכַּה אוֹר פֶּרֻנְטַכַּי אִרֻנְטַטֵה! 3 トントゥ アナイチェユ トリル— トゥヤル アルットゥ ウッヤル アーム ヴァントゥ アナイ コンライヤーン、 マトゥマラルチュ チャタイムティ; カン トゥナイ ネッリヤーン; カルマラ ヴァラ ナカル ペン トゥナイ アーカ オール ペルンタカイ イルンタテー! 3 ತೊಂಟು ಅಣೈಚೆಯ್ ತೊೞಿಲ್— ತುಯರ್ ಅಱುತ್ತು ಉಯ್ಯಲ್ ಆಂ ವಂಟು ಅಣೈ ಕೊನ಼್ಱೈಯಾನ಼್, ಮತುಮಲರ್ಚ್ ಚಟೈಮುಟಿ; ಕಣ್ ತುಣೈ ನೆಱ್ಱಿಯಾನ಼್; ಕೞುಮಲ ವಳ ನಕರ್ ಪೆಣ್ ತುಣೈ ಆಕ ಓರ್ ಪೆರುಂತಕೈ ಇರುಂತತೇ! 3 തൊണ്ടു അണൈചെയ് തൊഴിൽ— തുയർ അറുത്തു ഉയ്യൽ ആം വണ്ടു അണൈ കൊൻറൈയാൻ, മതുമലർച് ചടൈമുടി; കൺ തുണൈ നെറ്റിയാൻ; കഴുമല വള നകർ പെൺ തുണൈ ആക ഓർ പെരുന്തകൈ ഇരുന്തതേ! 3 ତୋଣ୍ଟୁ ଅଣୈଚେୟ୍ ତୋଳ଼ିଲ୍— ତୁୟର୍ ଅର଼ୁତ୍ତୁ ଉୟ୍ୟଲ୍ ଆମ୍ ବଣ୍ଟୁ ଅଣୈ କୋନ଼୍ର଼ୈୟାନ଼୍, ମତୁମଲର୍ଚ୍ ଚଟୈମୁଟି; କଣ୍ ତୁଣୈ ନେର଼୍ର଼ିୟାନ଼୍; କଳ଼ୁମଲ ବଳ ନକର୍ ପେଣ୍ ତୁଣୈ ଆକ ଓର୍ ପେରୁନ୍ତକୈ ଇରୁନ୍ତତେ! 3 ਤੋਣ੍ਟੁ ਅਣੈਚੇਯ੍ ਤੋਲ਼਼ਿਲ੍— ਤੁਯਰ੍ ਅਰ਼ੁੱਤੁ ਉੱਯਲ੍ ਆਮ੍ ਵਣ੍ਟੁ ਅਣੈ ਕੋਨ਼੍ਰ਼ੈਯਾਨ਼੍, ਮਤੁਮਲਰ੍ਚ੍ ਚਟੈਮੁਟਿ; ਕਣ੍ ਤੁਣੈ ਨੇੱਰ਼ਿਯਾਨ਼੍; ਕਲ਼਼ੁਮਲ ਵਲ਼ ਨਕਰ੍ ਪੇਣ੍ ਤੁਣੈ ਆਕ ਓਰ੍ ਪੇਰੁਨ੍ਤਕੈ ਇਰੁਨ੍ਤਤੇ! 3 tŏṇṭu aṇaicĕy tŏḻil— tuyar aṟuttu uyyal ām vaṇṭu aṇai kŏṉṟaiyāṉ, matumalarc caṭaimuṭi; kaṇ tuṇai nĕṟṟiyāṉ; kaḻumala val̤a nakar pĕṇ tuṇai āka or pĕruntakai iruntate! 3 තොණ්ටු අණෛචෙය් තොළිල්— තුයර් අරුත්තු උය්යල් ආම් වණ්ටු අණෛ කොන්රෛයාන්, මතුමලර්ච් චටෛමුටි; කණ් තුණෛ නෙර්රියාන්; කළුමල වළ නකර් පෙණ් තුණෛ ආක ඕර් පෙරුන්තකෛ ඉරුන්තතේ! 3 తొంటు అణైచెయ్ తొఴిల్— తుయర్ అఱుత్తు ఉయ్యల్ ఆం వంటు అణై కొన్ఱైయాన్, మతుమలర్చ్ చటైముటి; కణ్ తుణై నెఱ్ఱియాన్; కఴుమల వళ నకర్ పెణ్ తుణై ఆక ఓర్ పెరుంతకై ఇరుంతతే! 3 تونْٹُ اَنَیچییْ تولِلْ— تُیَرْ اَرُتُّ اُیْیَلْ آمْ وَنْٹُ اَنَے کونْرَییَانْ، مَتُمَلَرْچْ چَٹَیمُٹِ؛ کَنْ تُنَے نیرِّیَانْ؛ کَلُمَلَ وَلَ نَکَرْ پینْ تُنَے آکَ اورْ پیرُنْتَکَے اِرُنْتَتے! 3 அயர்வுளோம் என்றுநீ அசைவொழி நெஞ்சமே நியர்வளை முன்கையாள் நேரிழை யவளொடுங் கயல்வயல் குதிகொளுங் கழுமல வளநகர்ப் பெயர்பல துதிசெயப் பெருந்தகை யிருந்ததே. 4 “أَيَرْفُ أُلُومْ!” إِنْرُ نِي أَتشَيْفُ أُلِ، نِنْتشَمِي! نِيَرْ فَلَيْ مُنْكَيْيَالْ نِيرِلَيْ أَفَلُتُمْ، كَيَلْ فَيَلْ كُتِكُلُمْ كَلُمَلَ فَلَ نَكَرْ بِيَرْ بَلَ تُتِتشِيَ، بِرُنْتَكَيْ إِرُنْتَتِي! 4