திருமுறை : மூன்றாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
சுண்ணவெண் ணீறணி மார்பில் தோல்புனைந் தெண்ணரும் பல்கணம் ஏத்தநின் றாடுவார் விண்ணமர் பைம்பொழில் வெள்ளடை மேவிய பெண்ணமர் மேனியெம் பிஞ்ஞக னாரே. 1 تشُنَّ فِنْنِيرُ أَنِ مَارْبِلْ—تُولْ بُنَيْنْتُ إِنَّرُمْ بَلْكَنَمْ إِيتَّ، نِنْرُ آتُفَرْ فِنْ أَمَرْ بَيْمْبُلِلْ فِلَّتَيْ مِيفِيَ بِنْ أَمَرْ مِينِ إِمْ بِنَّكَنَارِي۔ 1 চুণ্ণ ৱেণ্নীৰ়ু অণি মাৰ্পিল্—তোল্ পুন়ৈন্তু এণ্ণঽৰুম্ পল্কণম্ এত্ত, নিন়্ৰ়ু আটুৱৰ্ ৱিণ্ অমৰ্ পৈম্পোষ়িল্ ৱেল়্ল়টৈ মেৱিয় পেণ্ অমৰ্ মেন়ি এম্ পিঞ্ঞকন়াৰে. 1 চুণ্ণ বেণ্নীর়ু অণি মার্পিল্—তোল্ পুন়ৈন্তু এণ্ণঽরুম্ পল্কণম্ এত্ত, নিন়্র়ু আটুবর্ বিণ্ অমর্ পৈম্পোষ়িল্ বেল়্ল়টৈ মেবিয় পেণ্ অমর্ মেন়ি এম্ পিঞ্ঞকন়ারে. 1 चुण्ण वॆण्नीऱु अणि मार्पिल्—तोल् पुऩैन्तु ऎण्णऽरुम् पल्कणम् एत्त, निऩ्ऱु आटुवर् विण् अमर् पैम्पॊऴिल् वॆळ्ळटै मेविय पॆण् अमर् मेऩि ऎम् पिञ्ञकऩारे. 1 ચુણ્ણ વેણ્નીર઼ુ અણિ માર્પિલ્—તોલ્ પુન઼ૈન્તુ એણ્ણઽરુમ્ પલ્કણમ્ એત્ત, નિન઼્ર઼ુ આટુવર્ વિણ્ અમર્ પૈમ્પોળ઼િલ્ વેળ્ળટૈ મેવિય પેણ્ અમર્ મેન઼િ એમ્ પિઞ્ઞકન઼ારે. 1 צֻ׳נַּה וֶנִּירֻה אַנִה מָרְפִּל—טוֹל פֻּנַיְנְטֻה אֶנַּה'רֻם פַּלְכַּנַם אֵטַּה, נִנְרֻה אָטֻבַר וִן אַמַר פַּיְמְפֹּלִל וֶלַּטַי מֵבִיַה פֶּן אַמַר מֵנִה אֶם פִּנַּכַּנָרֵה. 1 チュンナ ヴェンニール アニ マールピル—トール プナイントゥ エンナ'ルム パルカナム エーッタ、 ニンル アートゥヴァル ヴィン アマル パインポリル ヴェッラタイ メーヴィヤ ペン アマル メーニ エム ピンニャカナーレー。 1 ಚುಣ್ಣ ವೆಣ್ನೀಱು ಅಣಿ ಮಾರ್ಪಿಲ್—ತೋಲ್ ಪುನ಼ೈಂತು ಎಣ್ಣಽರುಂ ಪಲ್ಕಣಂ ಏತ್ತ, ನಿನ಼್ಱು ಆಟುವರ್ ವಿಣ್ ಅಮರ್ ಪೈಂಪೊೞಿಲ್ ವೆಳ್ಳಟೈ ಮೇವಿಯ ಪೆಣ್ ಅಮರ್ ಮೇನ಼ಿ ಎಂ ಪಿಞ್ಞಕನ಼ಾರೇ. 1 ചുണ്ണ വെൺനീറു അണി മാർപിൽ—തോൽ പുനൈന്തു എണ്ണഽരും പൽകണം ഏത്ത, നിൻറു ആടുവർ വിൺ അമർ പൈമ്പൊഴിൽ വെള്ളടൈ മേവിയ പെൺ അമർ മേനി എം പിഞ്ഞകനാരേ. 1 ଚୁଣ୍ଣ ବେଣ୍ନୀର଼ୁ ଅଣି ମାର୍ପିଲ୍—ତୋଲ୍ ପୁନ଼ୈନ୍ତୁ ଏଣ୍ଣଽରୁମ୍ ପଲ୍କଣମ୍ ଏତ୍ତ, ନିନ଼୍ର଼ୁ ଆଟୁବର୍ ବିଣ୍ ଅମର୍ ପୈମ୍ପୋଳ଼ିଲ୍ ବେଳ୍ଳଟୈ ମେବିୟ ପେଣ୍ ଅମର୍ ମେନ଼ି ଏମ୍ ପିଞ୍ଞକନ଼ାରେ. 1 ਚੁੱਣ ਵੇਣ੍ਨੀਰ਼ੁ ਅਣਿ ਮਾਰ੍ਪਿਲ੍—ਤੋਲ੍ ਪੁਨ਼ੈਨ੍ਤੁ ਏੱਣ(ਅ)ਰੁਮ੍ ਪਲ੍ਕਣਮ੍ ਏੱਤ, ਨਿਨ਼੍ਰ਼ੁ ਆਟੁਵਰ੍ ਵਿਣ੍ ਅਮਰ੍ ਪੈਮ੍ਪੋਲ਼਼ਿਲ੍ ਵੇੱਲ਼ਟੈ ਮੇਵਿਯ ਪੇਣ੍ ਅਮਰ੍ ਮੇਨ਼ਿ ਏਮ੍ ਪਿੱਞਕਨ਼ਾਰੇ. 1 cuṇṇa vĕṇnīṟu aṇi mārpil—tol puṉaintu ĕṇṇa'rum palkaṇam etta, niṉṟu āṭuvar viṇ amar paimpŏḻil vĕl̤l̤aṭai meviya pĕṇ amar meṉi ĕm piññakaṉāre. 1 චුණ්ණ වෙණ්නීරු අණි මාර්පිල්—තෝල් පුනෛන්තු එණ්ණ(අ)රුම් පල්කණම් ඒත්ත, නින්රු ආටුවර් විණ් අමර් පෛම්පොළිල් වෙළ්ළටෛ මේවිය පෙණ් අමර් මේනි එම් පිඤ්ඤකනාරේ. 1 చుణ్ణ వెణ్నీఱు అణి మార్పిల్—తోల్ పునైంతు ఎణ్ణఽరుం పల్కణం ఏత్త, నిన్ఱు ఆటువర్ విణ్ అమర్ పైంపొఴిల్ వెళ్ళటై మేవియ పెణ్ అమర్ మేని ఎం పిఞ్ఞకనారే. 1 چُنَّ وینِّیرُ اَنِ مَارْپِلْ—تولْ پُنَینْتُ اینَّرُمْ پَلْکَنَمْ ایتَّ، نِنْرُ آٹُوَرْ وِنْ اَمَرْ پَیمْپولِلْ ویلَّٹَے میوِیَ پینْ اَمَرْ مینِ ایمْ پِنَّکَنَارے۔ 1 திரைபுல்கு கங்கை திகழ்சடை வைத்து வரைமக ளோடுடன் ஆடுதிர் மல்கு விரைகமழ் தண்பொழில் வெள்ளடை மேவிய அரை மல்கு வாளர வாட்டுகந் தீரே. 2 تِرَيْ بُلْكُ كَنْكَيْ تِكَلْ تشَتَيْ فَيْتُّ فَرَيْ مَكَلُوتُ أُتَنْ آتُتِرْ مَلْكُ فِرَيْ كَمَلْ تَنْبُلِلْ فِلَّتَيْ مِيفِيَ أَرَيْ مَلْكُ فَالْ أَرَفُ آتُّ أُكَنْتِيرِي! 2 তিৰৈ পুল্কু কঙ্কৈ তিকষ়্ চটৈ ৱৈত্তু ৱৰৈ মকল়োটু উটন়্ আটুতিৰ্ মল্কু ৱিৰৈ কমষ়্ তণ্পোষ়িল্ ৱেল়্ল়টৈ মেৱিয় অৰৈ মল্কু ৱাল়্ অৰৱু আট্টু উকন্তীৰে! 2 তিরৈ পুল্কু কঙ্কৈ তিকষ়্ চটৈ বৈত্তু বরৈ মকল়োটু উটন়্ আটুতির্ মল্কু বিরৈ কমষ়্ তণ্পোষ়িল্ বেল়্ল়টৈ মেবিয় অরৈ মল্কু বাল়্ অরবু আট্টু উকন্তীরে! 2 तिरै पुल्कु कङ्कै तिकऴ् चटै वैत्तु वरै मकळोटु उटऩ् आटुतिर् मल्कु विरै कमऴ् तण्पॊऴिल् वॆळ्ळटै मेविय अरै मल्कु वाळ् अरवु आट्टु उकन्तीरे! 2 તિરૈ પુલ્કુ કઙ્કૈ તિકળ઼્ ચટૈ વૈત્તુ વરૈ મકળોટુ ઉટન઼્ આટુતિર્ મલ્કુ વિરૈ કમળ઼્ તણ્પોળ઼િલ્ વેળ્ળટૈ મેવિય અરૈ મલ્કુ વાળ્ અરવુ આટ્ટુ ઉકન્તીરે! 2 טִרַי פֻּלְכֻּה כַּנְכַּי טִכַּל צַ׳טַי וַיְטֻּה וַרַי מַכַּלוֹטֻה אֻטַן אָטֻטִר מַלְכֻּה וִרַי כַּמַל טַנְפֹּלִל וֶלַּטַי מֵבִיַה אַרַי מַלְכֻּה וָל אַרַבֻה אָטֻּה אֻכַּנְטִירֵה! 2 ティライ プルク カングカイ ティカル チャタイ ヴァイットゥ ヴァライ マカロートゥ ウタン アートゥティル マルク ヴィライ カマル タンポリル ヴェッラタイ メーヴィヤ アライ マルク ヴァール アラヴ アーットゥ ウカンティーレー! 2 ತಿರೈ ಪುಲ್ಕು ಕಂಕೈ ತಿಕೞ್ ಚಟೈ ವೈತ್ತು ವರೈ ಮಕಳೋಟು ಉಟನ಼್ ಆಟುತಿರ್ ಮಲ್ಕು ವಿರೈ ಕಮೞ್ ತಣ್ಪೊೞಿಲ್ ವೆಳ್ಳಟೈ ಮೇವಿಯ ಅರೈ ಮಲ್ಕು ವಾಳ್ ಅರವು ಆಟ್ಟು ಉಕಂತೀರೇ! 2 തിരൈ പുൽകു കങ്കൈ തികഴ് ചടൈ വൈത്തു വരൈ മകളോടു ഉടൻ ആടുതിർ മൽകു വിരൈ കമഴ് തൺപൊഴിൽ വെള്ളടൈ മേവിയ അരൈ മൽകു വാൾ അരവു ആട്ടു ഉകന്തീരേ! 2 ତିରୈ ପୁଲ୍କୁ କଙ୍କୈ ତିକଳ଼୍ ଚଟୈ ବୈତ୍ତୁ ବରୈ ମକଳୋଟୁ ଉଟନ଼୍ ଆଟୁତିର୍ ମଲ୍କୁ ବିରୈ କମଳ଼୍ ତଣ୍ପୋଳ଼ିଲ୍ ବେଳ୍ଳଟୈ ମେବିୟ ଅରୈ ମଲ୍କୁ ବାଳ୍ ଅରବୁ ଆଟ୍ଟୁ ଉକନ୍ତୀରେ! 2 ਤਿਰੈ ਪੁਲ੍ਕੁ ਕਙ੍ਕੈ ਤਿਕਲ਼਼੍ ਚਟੈ ਵੈੱਤੁ ਵਰੈ ਮਕਲ਼ੋਟੁ ਉਟਨ਼੍ ਆਟੁਤਿਰ੍ ਮਲ੍ਕੁ ਵਿਰੈ ਕਮਲ਼਼੍ ਤਣ੍ਪੋਲ਼਼ਿਲ੍ ਵੇੱਲ਼ਟੈ ਮੇਵਿਯ ਅਰੈ ਮਲ੍ਕੁ ਵਾਲ਼੍ ਅਰਵੁ ਆੱਟੁ ਉਕਨ੍ਤੀਰੇ! 2 tirai pulku kaṅkai tikaḻ caṭai vaittu varai makal̤oṭu uṭaṉ āṭutir malku virai kamaḻ taṇpŏḻil vĕl̤l̤aṭai meviya arai malku vāl̤ aravu āṭṭu ukantīre! 2 තිරෛ පුල්කු කඞ්කෛ තිකළ් චටෛ වෛත්තු වරෛ මකළෝටු උටන් ආටුතිර් මල්කු විරෛ කමළ් තණ්පොළිල් වෙළ්ළටෛ මේවිය අරෛ මල්කු වාළ් අරවු ආට්ටු උකන්තීරේ! 2 తిరై పుల్కు కంకై తికఴ్ చటై వైత్తు వరై మకళోటు ఉటన్ ఆటుతిర్ మల్కు విరై కమఴ్ తణ్పొఴిల్ వెళ్ళటై మేవియ అరై మల్కు వాళ్ అరవు ఆట్టు ఉకంతీరే! 2 تِرَے پُلْکُ کَنْکَے تِکَلْ چَٹَے وَیتُّ وَرَے مَکَلوٹُ اُٹَنْ آٹُتِرْ مَلْکُ وِرَے کَمَلْ تَنْپولِلْ ویلَّٹَے میوِیَ اَرَے مَلْکُ وَالْ اَرَوُ آٹُّ اُکَنْتِیرے! 2 அடையலர் தொல்நகர் மூன்றெரித் தன்ன நடைமட மங்கையொர் பாகம் நயந்து விடையுகந் தேறுதிர் வெள்ளடை மேவிய சடையமர் வெண்பிறைச் சங்கர னீரே. 3 أَتَيْيَلَرْ تُلْ—نَكَرْ مُونْرُ إِرِتُّ، أَنَّ- نَتَيْ مَتَمَنْكَيْ أُرْ بَاكَمْ نَيَنْتُ، فِتَيْ أُكَنْتُ إِيرُتِرْ فِلَّتَيْ مِيفِيَ تشَتَيْ أَمَرْ فِنْبِرَيْتشْ تشَنْكَرَنِيرِي! 3 অটৈয়লৰ্ তোল্—নকৰ্ মূন়্ৰ়ু এৰিত্তু, অন়্ন়- নটৈ মটমঙ্কৈ ওৰ্ পাকম্ নয়ন্তু, ৱিটৈ উকন্তু এৰ়ুতিৰ্ ৱেল়্ল়টৈ মেৱিয় চটৈ অমৰ্ ৱেণ্পিৰ়ৈচ্ চঙ্কৰন়ীৰে! 3 অটৈয়লর্ তোল্—নকর্ মূন়্র়ু এরিত্তু, অন়্ন়- নটৈ মটমঙ্কৈ ওর্ পাকম্ নয়ন্তু, বিটৈ উকন্তু এর়ুতির্ বেল়্ল়টৈ মেবিয় চটৈ অমর্ বেণ্পির়ৈচ্ চঙ্করন়ীরে! 3 अटैयलर् तॊल्—नकर् मूऩ्ऱु ऎरित्तु, अऩ्ऩ- नटै मटमङ्कै ऒर् पाकम् नयन्तु, विटै उकन्तु एऱुतिर् वॆळ्ळटै मेविय चटै अमर् वॆण्पिऱैच् चङ्करऩीरे! 3 અટૈયલર્ તોલ્—નકર્ મૂન઼્ર઼ુ એરિત્તુ, અન઼્ન઼- નટૈ મટમઙ્કૈ ઓર્ પાકમ્ નયન્તુ, વિટૈ ઉકન્તુ એર઼ુતિર્ વેળ્ળટૈ મેવિય ચટૈ અમર્ વેણ્પિર઼ૈચ્ ચઙ્કરન઼ીરે! 3 אַטַיַּלַר טֹל—נַכַּר מוּנְרֻה אֶרִטֻּה, אַנַּה- נַטַי מַטַמַנְכַּי אֹר פָּכַּם נַיַנְטֻה, וִטַי אֻכַּנְטֻה אֵרֻטִר וֶלַּטַי מֵבִיַה צַ׳טַי אַמַר וֶנְפִּרַיְץ׳ צַ׳נְכַּרַנִירֵה! 3 アタイヤラル トル—ナカル ムーンル エリットゥ、 アンナー ナタイ マタマングカイ オル パーカム ナヤントゥ、 ヴィタイ ウカントゥ エールティル ヴェッラタイ メーヴィヤ チャタイ アマル ヴェンピライチュ チャングカラニーレー! 3 ಅಟೈಯಲರ್ ತೊಲ್—ನಕರ್ ಮೂನ಼್ಱು ಎರಿತ್ತು, ಅನ಼್ನ಼- ನಟೈ ಮಟಮಂಕೈ ಒರ್ ಪಾಕಂ ನಯಂತು, ವಿಟೈ ಉಕಂತು ಏಱುತಿರ್ ವೆಳ್ಳಟೈ ಮೇವಿಯ ಚಟೈ ಅಮರ್ ವೆಣ್ಪಿಱೈಚ್ ಚಂಕರನ಼ೀರೇ! 3 അടൈയലർ തൊൽ—നകർ മൂൻറു എരിത്തു, അൻന- നടൈ മടമങ്കൈ ഒർ പാകം നയന്തു, വിടൈ ഉകന്തു ഏറുതിർ വെള്ളടൈ മേവിയ ചടൈ അമർ വെൺപിറൈച് ചങ്കരനീരേ! 3 ଅଟୈୟଲର୍ ତୋଲ୍—ନକର୍ ମୂନ଼୍ର଼ୁ ଏରିତ୍ତୁ, ଅନ଼୍ନ଼- ନଟୈ ମଟମଙ୍କୈ ଓର୍ ପାକମ୍ ନୟନ୍ତୁ, ବିଟୈ ଉକନ୍ତୁ ଏର଼ୁତିର୍ ବେଳ୍ଳଟୈ ମେବିୟ ଚଟୈ ଅମର୍ ବେଣ୍ପିର଼ୈଚ୍ ଚଙ୍କରନ଼ୀରେ! 3 ਅਟੈਯਲਰ੍ ਤੋਲ੍—ਨਕਰ੍ ਮੂਨ਼੍ਰ਼ੁ ਏਰਿੱਤੁ, ਅੰਨ਼- ਨਟੈ ਮਟਮਙ੍ਕੈ ਓਰ੍ ਪਾਕਮ੍ ਨਯਨ੍ਤੁ, ਵਿਟੈ ਉਕਨ੍ਤੁ ਏਰ਼ੁਤਿਰ੍ ਵੇੱਲ਼ਟੈ ਮੇਵਿਯ ਚਟੈ ਅਮਰ੍ ਵੇਣ੍ਪਿਰ਼ੈਚ੍ ਚਙ੍ਕਰਨ਼ੀਰੇ! 3 aṭaiyalar tŏl—nakar mūṉṟu ĕrittu, aṉṉa- naṭai maṭamaṅkai ŏr pākam nayantu, viṭai ukantu eṟutir vĕl̤l̤aṭai meviya caṭai amar vĕṇpiṟaic caṅkaraṉīre! 3 අටෛයලර් තොල්—නකර් මූන්රු එරිත්තු, අන්න- නටෛ මටමඞ්කෛ ඔර් පාකම් නයන්තු, විටෛ උකන්තු ඒරුතිර් වෙළ්ළටෛ මේවිය චටෛ අමර් වෙණ්පිරෛච් චඞ්කරනීරේ! 3 అటైయలర్ తొల్—నకర్ మూన్ఱు ఎరిత్తు, అన్న- నటై మటమంకై ఒర్ పాకం నయంతు, విటై ఉకంతు ఏఱుతిర్ వెళ్ళటై మేవియ చటై అమర్ వెణ్పిఱైచ్ చంకరనీరే! 3 اَٹَییَلَرْ تولْ—نَکَرْ مُونْرُ ایرِتُّ، اَنَّ- نَٹَے مَٹَمَنْکَے اورْ پَاکَمْ نَیَنْتُ، وِٹَے اُکَنْتُ ایرُتِرْ ویلَّٹَے میوِیَ چَٹَے اَمَرْ وینْپِرَیچْ چَنْکَرَنِیرے! 3 வளங்கிளர் கங்கை மடவர லோடு களம்பட ஆடுதிர் காடரங் காக விளங்கிய தண்பொழில் வெள்ளடை மேவிய இளம்பிறை சேர்சடை யெம்பெரு மானே. 4 فَلَمْ كِلَرْ كَنْكَيْ مَتَفَرَلُوتُ كَلَمْ بَتَ آتُتِرْ، كَاتُ أَرَنْكُ آكَ؛ فِلَنْكِيَ تَنْبُلِلْ فِلَّتَيْ مِيفِيَ إِلَمْبِرَيْ تشِيرْ تشَتَيْ إِمْبِرُمَانِي! 4