logo

|

Om symbol3.027 - திருச்சக்கரப்பள்ளி - படையினார் வெண்மழுப்Om symbol

அ௫ளியவர் : திருஞானசம்பந்தர்

திருமுறை : மூன்றாம்-திருமுறை

பண் : கொல்லி

நாடு :சோழநாடு காவிரித் தென்கரை

தலம் : சக்கரப்பள்ளி

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


திருச்சிற்றம்பலம்
படையினார் வெண்மழுப்
  பாய்புலித் தோலரை
உடையினார் உமையொரு
  கூறனார் ஊர்வதோர்
விடையினார் வெண்பொடிப்
  பூசியார் விரிபுனல்
சடையினார் உறைவிடஞ்
  சக்கரப் பள்ளியே.  1

بَتَيْيِنَارْ، فِنْمَلُ؛ 
بَايْ بُلِتُّولْ أَرَيْ
أُتَيْيِنَارْ؛ أُمَيْ أُرُ 
كُورَنَارْ؛ أُورْفَتُ أُورْ
فِتَيْيِنَارْ؛ فِنْبُتِبْ 
بُوتشِيَارْ؛ فِرِبُنَلْ
تشَتَيْيِنَارْ؛ أُرَيْفُ إِتَمْ 
تشَكَّرَبَّلِّيِي۔	  1

পটৈয়িন়াৰ্, ৱেণ্মষ়ু; 
পায়্ পুলিত্তোল্ অৰৈ
উটৈয়িন়াৰ্; উমৈ ওৰু 
কূৰ়ন়াৰ্; ঊৰ্ৱতু ওৰ্
ৱিটৈয়িন়াৰ্; ৱেণ্পোটিপ্ 
পূচিয়াৰ্; ৱিৰিপুন়ল্
চটৈয়িন়াৰ্; উৰ়ৈৱু ইটম্ 
চক্কৰপ্পল়্ল়িয়ে.  1

পটৈয়িন়ার্, বেণ্মষ়ু; 
পায়্ পুলিত্তোল্ অরৈ
উটৈয়িন়ার্; উমৈ ওরু 
কূর়ন়ার্; ঊর্বতু ওর্
বিটৈয়িন়ার্; বেণ্পোটিপ্ 
পূচিয়ার্; বিরিপুন়ল্
চটৈয়িন়ার্; উর়ৈবু ইটম্ 
চক্করপ্পল়্ল়িয়ে.  1

पटैयिऩार्, वॆण्मऴु; 
पाय् पुलित्तोल् अरै
उटैयिऩार्; उमै ऒरु 
कूऱऩार्; ऊर्वतु ओर्
विटैयिऩार्; वॆण्पॊटिप् 
पूचियार्; विरिपुऩल्
चटैयिऩार्; उऱैवु इटम् 
चक्करप्पळ्ळिये.  1

પટૈયિન઼ાર્, વેણ્મળ઼ુ; 
પાય્ પુલિત્તોલ્ અરૈ
ઉટૈયિન઼ાર્; ઉમૈ ઓરુ 
કૂર઼ન઼ાર્; ઊર્વતુ ઓર્
વિટૈયિન઼ાર્; વેણ્પોટિપ્ 
પૂચિયાર્; વિરિપુન઼લ્
ચટૈયિન઼ાર્; ઉર઼ૈવુ ઇટમ્ 
ચક્કરપ્પળ્ળિયે.	  1

פַּטַיִּנָר, וֶנְמַלֻה; 
פָּי פֻּלִטּוֹל אַרַי
אֻטַיִּנָר; אֻמַי אֹרֻה 
כּוּרַנָר; אוּרְבַטֻה אוֹר
וִטַיִּנָר; וֶנְפֹּטִףּ 
פּוּצִ׳יָר; וִרִפֻּנַל
צַ׳טַיִּנָר; אֻרַיְבֻה אִטַם 
צַ׳קַּרַפַּלִּיֵה.	  1

パタイーナール、 ヴェンマル; 
パーユ プリットール アライ
ウタイーナール; ウマイ オル 
クーラナール; ウールヴァトゥ オール
ヴィタイーナール; ヴェンポティプ 
プーチヤール; ヴィリプナル
チャタイーナール; ウライヴ イタム 
チャッカラッパッリーェー。  1

ಪಟೈಯಿನ಼ಾರ್, ವೆಣ್ಮೞು; 
ಪಾಯ್ ಪುಲಿತ್ತೋಲ್ ಅರೈ
ಉಟೈಯಿನ಼ಾರ್; ಉಮೈ ಒರು 
ಕೂಱನ಼ಾರ್; ಊರ್ವತು ಓರ್
ವಿಟೈಯಿನ಼ಾರ್; ವೆಣ್ಪೊಟಿಪ್ 
ಪೂಚಿಯಾರ್; ವಿರಿಪುನ಼ಲ್
ಚಟೈಯಿನ಼ಾರ್; ಉಱೈವು ಇಟಂ 
ಚಕ್ಕರಪ್ಪಳ್ಳಿಯೇ.  1

പടൈയിനാർ, വെണ്മഴു; 
പായ് പുലിത്തോൽ അരൈ
ഉടൈയിനാർ; ഉമൈ ഒരു 
കൂറനാർ; ഊർവതു ഓർ
വിടൈയിനാർ; വെൺപൊടിപ് 
പൂചിയാർ; വിരിപുനൽ
ചടൈയിനാർ; ഉറൈവു ഇടം 
ചക്കരപ്പള്ളിയേ.	  1

ପଟୈୟିନ଼ାର୍, ବେଣ୍ମଳ଼ୁ; 
ପାୟ୍ ପୁଲିତ୍ତୋଲ୍ ଅରୈ
ଉଟୈୟିନ଼ାର୍; ଉମୈ ଓରୁ 
କୂର଼ନ଼ାର୍; ଊର୍ୱତୁ ଓର୍
ବିଟୈୟିନ଼ାର୍; ବେଣ୍ପୋଟିପ୍ 
ପୂଚିୟାର୍; ବିରିପୁନ଼ଲ୍
ଚଟୈୟିନ଼ାର୍; ଉର଼ୈବୁ ଇଟମ୍ 
ଚକ୍କରପ୍ପଳ୍ଳିୟେ.	  1

ਪਟੈਯਿਨ਼ਾਰ੍, ਵੇਣ੍ਮਲ਼਼ੁ; 
ਪਾਯ੍ ਪੁਲਿੱਤੋਲ੍ ਅਰੈ
ਉਟੈਯਿਨ਼ਾਰ੍; ਉਮੈ ਓਰੁ 
ਕੂਰ਼ਨ਼ਾਰ੍; ਊਰ੍ਵਤੁ ਓਰ੍
ਵਿਟੈਯਿਨ਼ਾਰ੍; ਵੇਣ੍ਪੋਟਿਪ੍ 
ਪੂਚਿਯਾਰ੍; ਵਿਰਿਪੁਨ਼ਲ੍
ਚਟੈਯਿਨ਼ਾਰ੍; ਉਰ਼ੈਵੁ ਇਟਮ੍ 
ਚੱਕਰੱਪੱਲ਼ਿਯੇ.	  1

paṭaiyiṉār, vĕṇmaḻu; 
pāy pulittol arai
uṭaiyiṉār; umai ŏru 
kūṟaṉār; ūrvatu or
viṭaiyiṉār; vĕṇpŏṭip 
pūciyār; viripuṉal
caṭaiyiṉār; uṟaivu iṭam 
cakkarappal̤l̤iye.  1

පටෛයිනාර්, වෙණ්මළු; 
පාය් පුලිත්තෝල් අරෛ
උටෛයිනාර්; උමෛ ඔරු 
කූරනාර්; ඌර්වතු ඕර්
විටෛයිනාර්; වෙණ්පොටිප් 
පූචියාර්; විරිපුනල්
චටෛයිනාර්; උරෛවු ඉටම් 
චක්කරප්පළ්ළියේ.  1

పటైయినార్, వెణ్మఴు; 
పాయ్ పులిత్తోల్ అరై
ఉటైయినార్; ఉమై ఒరు 
కూఱనార్; ఊర్వతు ఓర్
విటైయినార్; వెణ్పొటిప్ 
పూచియార్; విరిపునల్
చటైయినార్; ఉఱైవు ఇటం 
చక్కరప్పళ్ళియే.  1

پَٹَییِنَارْ، وینْمَلُ؛ 
پَایْ پُلِتّولْ اَرَے
اُٹَییِنَارْ؛ اُمَے اورُ 
کُورَنَارْ؛ اُورْوَتُ اورْ
وِٹَییِنَارْ؛ وینْپوٹِپْ 
پُوچِیَارْ؛ وِرِپُنَلْ
چَٹَییِنَارْ؛ اُرَیوُ اِٹَمْ 
چَکَّرَپَّلِّیے۔  1

பாடினார் அருமறை
  பனிமதி சடைமிசைச்
சூடினார் படுதலை
  துன்னெருக் கதனொடும்
நாடினார் இடுபலி
  நண்ணியோர் காலனைச்
சாடினார் வளநகர்
  சக்கரப் பள்ளியே.  2

بَاتِنَارْ، أَرُمَرَيْ؛ 
بَنِمَتِ تشَتَيْمِتشَيْتشْ
تشُوتِنَارْ، بَتُتَلَيْ 
تُنْ إِرُكُّ أَتَنُتُمْ؛
نَاتِنَارْ، إِتُ بَلِ؛ 
نَنِّ أُورْ كَالَنَيْتشْ
تشَاتِنَارْ؛ فَلَ نَكَرْ 
تشَكَّرَبَّلِّيِي۔	  2

পাটিন়াৰ্, অৰুমৰ়ৈ; 
পন়িমতি চটৈমিচৈচ্
চূটিন়াৰ্, পটুতলৈ 
তুন়্ এৰুক্কু অতন়োটুম্;
নাটিন়াৰ্, ইটু পলি; 
নণ্ণি ওৰ্ কালন়ৈচ্
চাটিন়াৰ্; ৱল় নকৰ্ 
চক্কৰপ্পল়্ল়িয়ে.  2

পাটিন়ার্, অরুমর়ৈ; 
পন়িমতি চটৈমিচৈচ্
চূটিন়ার্, পটুতলৈ 
তুন়্ এরুক্কু অতন়োটুম্;
নাটিন়ার্, ইটু পলি; 
নণ্ণি ওর্ কালন়ৈচ্
চাটিন়ার্; বল় নকর্ 
চক্করপ্পল়্ল়িয়ে.  2

पाटिऩार्, अरुमऱै; 
पऩिमति चटैमिचैच्
चूटिऩार्, पटुतलै 
तुऩ् ऎरुक्कु अतऩॊटुम्;
नाटिऩार्, इटु पलि; 
नण्णि ओर् कालऩैच्
चाटिऩार्; वळ नकर् 
चक्करप्पळ्ळिये.  2

પાટિન઼ાર્, અરુમર઼ૈ; 
પન઼િમતિ ચટૈમિચૈચ્
ચૂટિન઼ાર્, પટુતલૈ 
તુન઼્ એરુક્કુ અતન઼ોટુમ્;
નાટિન઼ાર્, ઇટુ પલિ; 
નણ્ણિ ઓર્ કાલન઼ૈચ્
ચાટિન઼ાર્; વળ નકર્ 
ચક્કરપ્પળ્ળિયે.  2

פָּטִנָר, אַרֻמַרַי; 
פַּנִמַטִה צַ׳טַיְמִצַ׳יְץ׳
צ׳וּטִנָר, פַּטֻטַלַי 
טֻן אֶרֻקֻּה אַטַנֹטֻם;
נָטִנָר, אִטֻה פַּלִה; 
נַנִּה אוֹר כָּלַנַיְץ׳
צָ׳טִנָר; וַלַה נַכַּר 
צַ׳קַּרַפַּלִּיֵה.	  2

パーティナール、 アルマライ; 
パニマティ チャタイミチャイチュ
チューティナール、 パトゥタライ 
トゥン エルック アタノトゥム;
ナーティナール、 イトゥ パリ; 
ナンニ オール カーラナイチュ
チャーティナール; ヴァラ ナカル 
チャッカラッパッリーェー。  2

ಪಾಟಿನ಼ಾರ್, ಅರುಮಱೈ; 
ಪನ಼ಿಮತಿ ಚಟೈಮಿಚೈಚ್
ಚೂಟಿನ಼ಾರ್, ಪಟುತಲೈ 
ತುನ಼್ ಎರುಕ್ಕು ಅತನ಼ೊಟುಂ;
ನಾಟಿನ಼ಾರ್, ಇಟು ಪಲಿ; 
ನಣ್ಣಿ ಓರ್ ಕಾಲನ಼ೈಚ್
ಚಾಟಿನ಼ಾರ್; ವಳ ನಕರ್ 
ಚಕ್ಕರಪ್ಪಳ್ಳಿಯೇ.  2

പാടിനാർ, അരുമറൈ; 
പനിമതി ചടൈമിചൈച്
ചൂടിനാർ, പടുതലൈ 
തുൻ എരുക്കു അതനൊടും;
നാടിനാർ, ഇടു പലി; 
നണ്ണി ഓർ കാലനൈച്
ചാടിനാർ; വള നകർ 
ചക്കരപ്പള്ളിയേ.	  2

ପାଟିନ଼ାର୍, ଅରୁମର଼ୈ; 
ପନ଼ିମତି ଚଟୈମିଚୈଚ୍
ଚୂଟିନ଼ାର୍, ପଟୁତଲୈ 
ତୁନ଼୍ ଏରୁକ୍କୁ ଅତନ଼ୋଟୁମ୍;
ନାଟିନ଼ାର୍, ଇଟୁ ପଲି; 
ନଣ୍ଣି ଓର୍ କାଲନ଼ୈଚ୍
ଚାଟିନ଼ାର୍; ବଳ ନକର୍ 
ଚକ୍କରପ୍ପଳ୍ଳିୟେ.	  2

ਪਾਟਿਨ਼ਾਰ੍, ਅਰੁਮਰ਼ੈ; 
ਪਨ਼ਿਮਤਿ ਚਟੈਮਿਚੈਚ੍
ਚੂਟਿਨ਼ਾਰ੍, ਪਟੁਤਲੈ 
ਤੁਨ਼੍ ਏਰੁੱਕੁ ਅਤਨ਼ੋਟੁਮ੍;
ਨਾਟਿਨ਼ਾਰ੍, ਇਟੁ ਪਲਿ; 
ਨੱਣਿ ਓਰ੍ ਕਾਲਨ਼ੈਚ੍
ਚਾਟਿਨ਼ਾਰ੍; ਵਲ਼ ਨਕਰ੍ 
ਚੱਕਰੱਪੱਲ਼ਿਯੇ.  2

pāṭiṉār, arumaṟai; 
paṉimati caṭaimicaic
cūṭiṉār, paṭutalai 
tuṉ ĕrukku ataṉŏṭum;
nāṭiṉār, iṭu pali; 
naṇṇi or kālaṉaic
cāṭiṉār; val̤a nakar 
cakkarappal̤l̤iye.  2

පාටිනාර්, අරුමරෛ; 
පනිමති චටෛමිචෛච්
චූටිනාර්, පටුතලෛ 
තුන් එරුක්කු අතනොටුම්;
නාටිනාර්, ඉටු පලි; 
නණ්ණි ඕර් කාලනෛච්
චාටිනාර්; වළ නකර් 
චක්කරප්පළ්ළියේ.  2

పాటినార్, అరుమఱై; 
పనిమతి చటైమిచైచ్
చూటినార్, పటుతలై 
తున్ ఎరుక్కు అతనొటుం;
నాటినార్, ఇటు పలి; 
నణ్ణి ఓర్ కాలనైచ్
చాటినార్; వళ నకర్ 
చక్కరప్పళ్ళియే.  2

پَاٹِنَارْ، اَرُمَرَے؛ 
پَنِمَتِ چَٹَیمِچَیچْ
چُوٹِنَارْ، پَٹُتَلَے 
تُنْ ایرُکُّ اَتَنوٹُمْ؛
نَاٹِنَارْ، اِٹُ پَلِ؛ 
نَنِّ اورْ کَالَنَیچْ
چَاٹِنَارْ؛ وَلَ نَکَرْ 
چَکَّرَپَّلِّیے۔  2

மின்னினார் சடைமிசை
  விரிகதிர் மதியமும்
பொன்னினார் கொன்றையும்
  பொறிகிளர் அரவமுந்
துன்னினார் உலகெலாந்
  தொழுதெழ நான்மறை
தன்னினார் வளநகர்
  சக்கரப் பள்ளியே.  3

مِنِّنْ آرْ تشَتَيْمِتشَيْ 
فِرِ كَتِرْ مَتِيَمُمْ،
بُنِّنْ آرْ كُنْرَيْيُمْ، 
بُرِ كِلَرْ أَرَفَمُمْ،
تُنِّنَارْ؛ أُلَكُ إِلَامْ 
تُلُتُ إِلَ نَالْمَرَيْ
تَنِّنَارْ؛ فَلَ نَكَرْ 
تشَكَّرَبَّلِّيِي۔  3

মিন়্ন়িন়্ আৰ্ চটৈমিচৈ 
ৱিৰি কতিৰ্ মতিয়মুম্,
পোন়্ন়িন়্ আৰ্ কোন়্ৰ়ৈয়ুম্, 
পোৰ়ি কিল়ৰ্ অৰৱমুম্,
তুন়্ন়িন়াৰ্; উলকু এলাম্ 
তোষ়ুতু এষ় নাল্মৰ়ৈ
তন়্ন়িন়াৰ্; ৱল় নকৰ্ 
চক্কৰপ্পল়্ল়িয়ে.  3

মিন়্ন়িন়্ আর্ চটৈমিচৈ 
বিরি কতির্ মতিয়মুম্,
পোন়্ন়িন়্ আর্ কোন়্র়ৈয়ুম্, 
পোর়ি কিল়র্ অরবমুম্,
তুন়্ন়িন়ার্; উলকু এলাম্ 
তোষ়ুতু এষ় নাল্মর়ৈ
তন়্ন়িন়ার্; বল় নকর্ 
চক্করপ্পল়্ল়িয়ে.  3

मिऩ्ऩिऩ् आर् चटैमिचै 
विरि कतिर् मतियमुम्,
पॊऩ्ऩिऩ् आर् कॊऩ्ऱैयुम्, 
पॊऱि किळर् अरवमुम्,
तुऩ्ऩिऩार्; उलकु ऎलाम् 
तॊऴुतु ऎऴ नाल्मऱै
तऩ्ऩिऩार्; वळ नकर् 
चक्करप्पळ्ळिये.  3

મિન઼્ન઼િન઼્ આર્ ચટૈમિચૈ 
વિરિ કતિર્ મતિયમુમ્,
પોન઼્ન઼િન઼્ આર્ કોન઼્ર઼ૈયુમ્, 
પોર઼િ કિળર્ અરવમુમ્,
તુન઼્ન઼િન઼ાર્; ઉલકુ એલામ્ 
તોળ઼ુતુ એળ઼ નાલ્મર઼ૈ
તન઼્ન઼િન઼ાર્; વળ નકર્ 
ચક્કરપ્પળ્ળિયે.  3

מִנִּן אָר צַ׳טַיְמִצַ׳י 
וִרִה כַּטִר מַטִיַמֻם,
פֹּנִּן אָר כֹּנְרַיֻּם, 
פֹּרִה כִּלַר אַרַבַמֻם,
טֻנִּנָר; אֻלַכֻּה אֶלָם 
טֹלֻטֻה אֶלַה נָלְמַרַי
טַנִּנָר; וַלַה נַכַּר 
צַ׳קַּרַפַּלִּיֵה.  3

ミンニン アール チャタイミチャイ 
ヴィリ カティル マティヤムム、
ポンニン アール コンライユム、 
ポリ キラル アラヴァムム、
トゥンニナール; ウラク エラーム 
トルトゥ エラ ナールマライ
タンニナール; ヴァラ ナカル 
チャッカラッパッリーェー。  3

ಮಿನ಼್‌ನ಼ಿನ಼್ ಆರ್ ಚಟೈಮಿಚೈ 
ವಿರಿ ಕತಿರ್ ಮತಿಯಮುಂ,
ಪೊನ಼್‌ನ಼ಿನ಼್ ಆರ್ ಕೊನ಼್ಱೈಯುಂ, 
ಪೊಱಿ ಕಿಳರ್ ಅರವಮುಂ,
ತುನ಼್‌ನ಼ಿನ಼ಾರ್; ಉಲಕು ಎಲಾಂ 
ತೊೞುತು ಎೞ ನಾಲ್ಮಱೈ
ತನ಼್‌ನ಼ಿನ಼ಾರ್; ವಳ ನಕರ್ 
ಚಕ್ಕರಪ್ಪಳ್ಳಿಯೇ.  3

മിൻനിൻ ആർ ചടൈമിചൈ 
വിരി കതിർ മതിയമും,
പൊൻനിൻ ആർ കൊൻറൈയും, 
പൊറി കിളർ അരവമും,
തുൻനിനാർ; ഉലകു എലാം 
തൊഴുതു എഴ നാല്മറൈ
തൻനിനാർ; വള നകർ 
ചക്കരപ്പള്ളിയേ.  3

ମିନ଼୍ନ଼ିନ଼୍ ଆର୍ ଚଟୈମିଚୈ 
ବିରି କତିର୍ ମତିୟମୁମ୍,
ପୋନ଼୍ନ଼ିନ଼୍ ଆର୍ କୋନ଼୍ର଼ୈୟୁମ୍, 
ପୋର଼ି କିଳର୍ ଅରବମୁମ୍,
ତୁନ଼୍ନ଼ିନ଼ାର୍; ଉଲକୁ ଏଲାମ୍ 
ତୋଳ଼ୁତୁ ଏଳ଼ ନାଲ୍ମର଼ୈ
ତନ଼୍ନ଼ିନ଼ାର୍; ବଳ ନକର୍ 
ଚକ୍କରପ୍ପଳ୍ଳିୟେ.  3

ਮਿੰਨ਼ਿਨ਼੍ ਆਰ੍ ਚਟੈਮਿਚੈ 
ਵਿਰਿ ਕਤਿਰ੍ ਮਤਿਯਮੁਮ੍,
ਪੋੰਨ਼ਿਨ਼੍ ਆਰ੍ ਕੋਨ਼੍ਰ਼ੈਯੁਮ੍, 
ਪੋਰ਼ਿ ਕਿਲ਼ਰ੍ ਅਰਵਮੁਮ੍,
ਤੁੰਨ਼ਿਨ਼ਾਰ੍; ਉਲਕੁ ਏਲਾਮ੍ 
ਤੋਲ਼਼ੁਤੁ ਏਲ਼਼ ਨਾਲ੍ਮਰ਼ੈ
ਤੰਨ਼ਿਨ਼ਾਰ੍; ਵਲ਼ ਨਕਰ੍ 
ਚੱਕਰੱਪੱਲ਼ਿਯੇ.  3

miṉṉiṉ ār caṭaimicai 
viri katir matiyamum,
pŏṉṉiṉ ār kŏṉṟaiyum, 
pŏṟi kil̤ar aravamum,
tuṉṉiṉār; ulaku ĕlām 
tŏḻutu ĕḻa nālmaṟai
taṉṉiṉār; val̤a nakar 
cakkarappal̤l̤iye.  3

මින්නින් ආර් චටෛමිචෛ 
විරි කතිර් මතියමුම්,
පොන්නින් ආර් කොන්‍රෛයුම්, 
පොරි කිළර් අරවමුම්,
තුන්නිනාර්; උලකු එලාම් 
තොළුතු එළ නාල්මරෛ
තන්නිනාර්; වළ නකර් 
චක්කරප්පළ්ළියේ.  3

మిన్నిన్ ఆర్ చటైమిచై 
విరి కతిర్ మతియముం,
పొన్నిన్ ఆర్ కొన్ఱైయుం, 
పొఱి కిళర్ అరవముం,
తున్నినార్; ఉలకు ఎలాం 
తొఴుతు ఎఴ నాల్మఱై
తన్నినార్; వళ నకర్ 
చక్కరప్పళ్ళియే.  3

مِنِّنْ آرْ چَٹَیمِچَے 
وِرِ کَتِرْ مَتِیَمُمْ،
پونِّنْ آرْ کونْرَییُمْ، 
پورِ کِلَرْ اَرَوَمُمْ،
تُنِّنَارْ؛ اُلَکُ ایلَامْ 
تولُتُ ایلَ نَالْمَرَے
تَنِّنَارْ؛ وَلَ نَکَرْ 
چَکَّرَپَّلِّیے۔  3

நலமலி கொள்கையார்
  நான்மறை பாடலார்
வலமலி மழுவினார்
  மகிழுமூர் வண்டறை
மலர்மலி சலமொடு
  வந்திழி காவிரி
சலசல மணிகொழி
  சக்கரப் பள்ளியே.  4

نَلَمْ مَلِ كُلْكَيْيَارْ، 
نَالْمَرَيْ بَاتَلَارْ
فَلَمْ مَلِ مَلُفِنَارْ، 
مَكِلُمْ أُورْ فَنْتُ أَرَيْ
مَلَرْ مَلِ تشَلَمُتُ 
فَنْتُ إِلِ كَافَِا
تشَلَتشَلَ مَنِ كُلِ 
تشَكَّرَبَّلِّيِي۔  4

சுவாமி: சக்கரவாகேஸ்வரர்
அம்பாள்: தேவநாயகி
திருச்சிற்றம்பலம்

சுவாமி: சக்கரவாகேஸ்வரர்

அம்பாள்: தேவநாயகி

Translation

வெண்மழுப் (1) படையினார் Civaṉ has a weapon of a white battle-axe [[வெண்மை here denotes not blood-stained]] பாய்புலித் தோல் அரை (2) உடையினார் wears on the waist the skin of a tiger capable of pouncing on its prey. [[பாய்புலி the underlined epithet denotes its character when it was alive]] உமை ஒரு கூறனார் has Umai as one half. ஊர்வது ஓர் (3) விடையினார் has a bull on which he rides. வெண்பொடிப் பூசியார் has smeared himself with the white holy ash. விரிபுனல் (4) சடையினார் has on his caṭai spreading water. உறைவு இடம் சக்கரப்பள்ளியே his dwelling place is Cakkarappaḷḷi. [[Variant reading: (1) படையனார் (2) உடையனார் (3) விடையனார் (4) சடையனார்]] 1