அ௫ளியவர் : திருஞானசம்பந்தர்
திருமுறை : மூன்றாம்-திருமுறை
பண் : பழம்பஞ்சுரம்
நாடு :சோழநாடு காவிரி வடகரை
தலம் : ஆனைக்கா
சிறப்பு : — திருக்கயிலாயமும் - திருஆனைக்காவும் (திருமயேந்திரமும் - திருஆரூரும் - கூடச்சதுக்கம்)
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
மண்ணது வுண்டரி மலரோன்காணா வெண்ணாவல் விரும்பும யேந்திரருங் கண்ணது வோங்கிய கயிலையாரும் அண்ணல்ஆ ரூராதி யானைக்காவே. 1 مَنْ أَتُ أُنْتَرِ مَلَرُونْ كَانَا فِنْنَافَلْ فِرُمْبُ مَيِينْتِرَرُمْ، كَنَّتُ أُونْكِيَ كَيِلَيْيَارُمْ، أَنَّلْ آرُورْ آتِ آنَيْكَّافِي۔ 1 মণ্ অতু উণ্টঽৰি মলৰোন়্ কাণা ৱেণ্নাৱল্ ৱিৰুম্পু ময়েন্তিৰৰুম্, কণ্ণতু ওঙ্কিয় কয়িলৈয়াৰুম্, অণ্ণল্ আৰূৰ্ আতি আন়ৈক্কাৱে. 1 মণ্ অতু উণ্টঽরি মলরোন়্ কাণা বেণ্নাবল্ বিরুম্পু ময়েন্তিররুম্, কণ্ণতু ওঙ্কিয় কয়িলৈয়ারুম্, অণ্ণল্ আরূর্ আতি আন়ৈক্কাবে. 1 मण् अतु उण्टऽरि मलरोऩ् काणा वॆण्नावल् विरुम्पु मयेन्तिररुम्, कण्णतु ओङ्किय कयिलैयारुम्, अण्णल् आरूर् आति आऩैक्कावे. 1 મણ્ અતુ ઉણ્ટઽરિ મલરોન઼્ કાણા વેણ્નાવલ્ વિરુમ્પુ મયેન્તિરરુમ્, કણ્ણતુ ઓઙ્કિય કયિલૈયારુમ્, અણ્ણલ્ આરૂર્ આતિ આન઼ૈક્કાવે. 1 מַן אַטֻה אֻנְטַה'רִה מַלַרוֹן כָּנָה וֶנָּבַל וִרֻמְפֻּה מַיֵנְטִרַרֻם, כַּנַּטֻה אוֹנְכִּיַה כַּיִלַיָּרֻם, אַנַּל אָרוּר אָטִה אָנַיְקָּבֵה. 1 マン アトゥ ウンタ'リ マラローン カーナー ヴェンナーヴァル ヴィルンプ マイェーンティラルム、 カンナトゥ オーングキヤ カイライヤールム、 アンナル アールール アーティ アーナイッカーヴェー。 1 ಮಣ್ ಅತು ಉಂಟಽರಿ ಮಲರೋನ಼್ ಕಾಣಾ ವೆಣ್ನಾವಲ್ ವಿರುಂಪು ಮಯೇಂತಿರರುಂ, ಕಣ್ಣತು ಓಂಕಿಯ ಕಯಿಲೈಯಾರುಂ, ಅಣ್ಣಲ್ ಆರೂರ್ ಆತಿ ಆನ಼ೈಕ್ಕಾವೇ. 1 മൺ അതു ഉണ്ടഽരി മലരോൻ കാണാ വെൺനാവൽ വിരുമ്പു മയേന്തിരരും, കണ്ണതു ഓങ്കിയ കയിലൈയാരും, അണ്ണൽ ആരൂർ ആതി ആനൈക്കാവേ. 1 ମଣ୍ ଅତୁ ଉଣ୍ଟଽରି ମଲରୋନ଼୍ କାଣା ବେଣ୍ନାବଲ୍ ବିରୁମ୍ପୁ ମୟେନ୍ତିରରୁମ୍, କଣ୍ଣତୁ ଓଙ୍କିୟ କୟିଲୈୟାରୁମ୍, ଅଣ୍ଣଲ୍ ଆରୂର୍ ଆତି ଆନ଼ୈକ୍କାବେ. 1 ਮਣ੍ ਅਤੁ ਉਣ੍ਟ(ਅ)ਰਿ ਮਲਰੋਨ਼੍ ਕਾਣਾ ਵੇਣ੍ਨਾਵਲ੍ ਵਿਰੁਮ੍ਪੁ ਮਯੇਨ੍ਤਿਰਰੁਮ੍, ਕੱਣਤੁ ਓਙ੍ਕਿਯ ਕਯਿਲੈਯਾਰੁਮ੍, ਅੱਣਲ੍ ਆਰੂਰ੍ ਆਤਿ ਆਨ਼ੈੱਕਾਵੇ. 1 maṇ atu uṇṭa'ri malaroṉ kāṇā vĕṇnāval virumpu mayentirarum, kaṇṇatu oṅkiya kayilaiyārum, aṇṇal ārūr āti āṉaikkāve. 1 මණ් අතු උණ්ට(අ)රි මලරෝන් කාණා වෙණ්නාවල් විරුම්පු මයේන්තිරරුම්, කණ්ණතු ඕඞ්කිය කයිලෛයාරුම්, අණ්ණල් ආරූර් ආති ආනෛක්කාවේ. 1 మణ్ అతు ఉంటఽరి మలరోన్ కాణా వెణ్నావల్ విరుంపు మయేంతిరరుం, కణ్ణతు ఓంకియ కయిలైయారుం, అణ్ణల్ ఆరూర్ ఆతి ఆనైక్కావే. 1 مَنْ اَتُ اُنْٹَرِ مَلَرونْ کَانَا وینَّاوَلْ وِرُمْپُ مَیینْتِرَرُمْ، کَنَّتُ اونْکِیَ کَیِلَییَارُمْ، اَنَّلْ آرُورْ آتِ آنَیکَّاوے۔ 1 வந்துமா லயனவர் காண்பரியார் வெந்தவெண் ணீறணி மயேந்திரருங் கந்தவார் சடையுடைக் கயிலையாரும் அந்தண்ஆ ரூராதி யானைக்காவே. 2 فَنْتُ مَالْ أَيَنْ أَفَرْ كَانْبُ أَرِيَارْ فِنْتَ فِنْ نِيرُ أَنِ مَيِينْتِرَرُمْ؛ كَنْتَ فَارْتشَتَيْ أُتَيْكْ كَيِلَيْيَارُمْ؛ أَمْ تَنْ آرُورْ آتِ آنَيْكَّافِي۔ 2 ৱন্তু মাল্ অয়ন়্ অৱৰ্ কাণ্পু অৰিয়াৰ্ ৱেন্ত ৱেণ্ নীৰ়ু অণি ময়েন্তিৰৰুম্; কন্ত ৱাৰ্চটৈ উটৈক্ কয়িলৈয়াৰুম্; অম্ তণ্ আৰূৰ্ আতি আন়ৈক্কাৱে. 2 বন্তু মাল্ অয়ন়্ অবর্ কাণ্পু অরিয়ার্ বেন্ত বেণ্ নীর়ু অণি ময়েন্তিররুম্; কন্ত বার্চটৈ উটৈক্ কয়িলৈয়ারুম্; অম্ তণ্ আরূর্ আতি আন়ৈক্কাবে. 2 वन्तु माल् अयऩ् अवर् काण्पु अरियार् वॆन्त वॆण् नीऱु अणि मयेन्तिररुम्; कन्त वार्चटै उटैक् कयिलैयारुम्; अम् तण् आरूर् आति आऩैक्कावे. 2 વન્તુ માલ્ અયન઼્ અવર્ કાણ્પુ અરિયાર્ વેન્ત વેણ્ નીર઼ુ અણિ મયેન્તિરરુમ્; કન્ત વાર્ચટૈ ઉટૈક્ કયિલૈયારુમ્; અમ્ તણ્ આરૂર્ આતિ આન઼ૈક્કાવે. 2 וַנְטֻה מָל אַיַן אַבַר כָּנְפֻּה אַרִיָר וֶנְטַה וֶן נִירֻה אַנִה מַיֵנְטִרַרֻם; כַּנְטַה וָרְצַ׳טַי אֻטַיְךּ כַּיִלַיָּרֻם; אַם טַן אָרוּר אָטִה אָנַיְקָּבֵה. 2 ヴァントゥ マール アヤン アヴァル カーンプ アリヤール ヴェンタ ヴェン ニール アニ マイェーンティラルム; カンタ ヴァールチャタイ ウタイク カイライヤールム; アム タン アールール アーティ アーナイッカーヴェー。 2 ವಂತು ಮಾಲ್ ಅಯನ಼್ ಅವರ್ ಕಾಣ್ಪು ಅರಿಯಾರ್ ವೆಂತ ವೆಣ್ ನೀಱು ಅಣಿ ಮಯೇಂತಿರರುಂ; ಕಂತ ವಾರ್ಚಟೈ ಉಟೈಕ್ ಕಯಿಲೈಯಾರುಂ; ಅಂ ತಣ್ ಆರೂರ್ ಆತಿ ಆನ಼ೈಕ್ಕಾವೇ. 2 വന്തു മാൽ അയൻ അവർ കാൺപു അരിയാർ വെന്ത വെൺ നീറു അണി മയേന്തിരരും; കന്ത വാർചടൈ ഉടൈക് കയിലൈയാരും; അം തൺ ആരൂർ ആതി ആനൈക്കാവേ. 2 ବନ୍ତୁ ମାଲ୍ ଅୟନ଼୍ ଅବର୍ କାଣ୍ପୁ ଅରିୟାର୍ ବେନ୍ତ ବେଣ୍ ନୀର଼ୁ ଅଣି ମୟେନ୍ତିରରୁମ୍; କନ୍ତ ବାର୍ଚଟୈ ଉଟୈକ୍ କୟିଲୈୟାରୁମ୍; ଅମ୍ ତଣ୍ ଆରୂର୍ ଆତି ଆନ଼ୈକ୍କାବେ. 2 ਵਨ੍ਤੁ ਮਾਲ੍ ਅਯਨ਼੍ ਅਵਰ੍ ਕਾਣ੍ਪੁ ਅਰਿਯਾਰ੍ ਵੇਨ੍ਤ ਵੇਣ੍ ਨੀਰ਼ੁ ਅਣਿ ਮਯੇਨ੍ਤਿਰਰੁਮ੍; ਕਨ੍ਤ ਵਾਰ੍ਚਟੈ ਉਟੈਕ੍ ਕਯਿਲੈਯਾਰੁਮ੍; ਅਮ੍ ਤਣ੍ ਆਰੂਰ੍ ਆਤਿ ਆਨ਼ੈੱਕਾਵੇ. 2 vantu māl ayaṉ avar kāṇpu ariyār vĕnta vĕṇ nīṟu aṇi mayentirarum; kanta vārcaṭai uṭaik kayilaiyārum; am taṇ ārūr āti āṉaikkāve. 2 වන්තු මාල් අයන් අවර් කාණ්පු අරියාර් වෙන්ත වෙණ් නීරු අණි මයේන්තිරරුම්; කන්ත වාර්චටෛ උටෛක් කයිලෛයාරුම්; අම් තණ් ආරූර් ආති ආනෛක්කාවේ. 2 వంతు మాల్ అయన్ అవర్ కాణ్పు అరియార్ వెంత వెణ్ నీఱు అణి మయేంతిరరుం; కంత వార్చటై ఉటైక్ కయిలైయారుం; అం తణ్ ఆరూర్ ఆతి ఆనైక్కావే. 2 وَنْتُ مَالْ اَیَنْ اَوَرْ کَانْپُ اَرِیَارْ وینْتَ وینْ نِیرُ اَنِ مَیینْتِرَرُمْ؛ کَنْتَ وَارْچَٹَے اُٹَیکْ کَیِلَییَارُمْ؛ اَمْ تَنْ آرُورْ آتِ آنَیکَّاوے۔ 2 மாலயன் தேடிய மயேந்திரருங் காலனை உயிர்கொண்ட கயிலையாரும் வேலைய தோங்கும்வெண் ணாவலாரும் ஆலைஆ ரூராதி யானைக்காவே. 3 مَالْ أَيَنْ تِيتِيَ مَيِينْتِرَرُمْ، كَالَنَيْ أُيِرْكُنْتَ كَيِلَيْيَارُمْ، فِيلَيْ أَتُ أُونْكُمْ فِنْ نَافَلَارُمْ، آلَيْ آرُورْ آتِ آنَيْكَّافِي۔ 3 মাল্ অয়ন়্ তেটিয় ময়েন্তিৰৰুম্, কালন়ৈ উয়িৰ্কোণ্ট কয়িলৈয়াৰুম্, ৱেলৈ অতু ওঙ্কুম্ ৱেণ্ নাৱলাৰুম্, আলৈ আৰূৰ্ আতি আন়ৈক্কাৱে. 3 মাল্ অয়ন়্ তেটিয় ময়েন্তিররুম্, কালন়ৈ উয়ির্কোণ্ট কয়িলৈয়ারুম্, বেলৈ অতু ওঙ্কুম্ বেণ্ নাবলারুম্, আলৈ আরূর্ আতি আন়ৈক্কাবে. 3 माल् अयऩ् तेटिय मयेन्तिररुम्, कालऩै उयिर्कॊण्ट कयिलैयारुम्, वेलै अतु ओङ्कुम् वॆण् नावलारुम्, आलै आरूर् आति आऩैक्कावे. 3 માલ્ અયન઼્ તેટિય મયેન્તિરરુમ્, કાલન઼ૈ ઉયિર્કોણ્ટ કયિલૈયારુમ્, વેલૈ અતુ ઓઙ્કુમ્ વેણ્ નાવલારુમ્, આલૈ આરૂર્ આતિ આન઼ૈક્કાવે. 3 מָל אַיַן טֵטִיַה מַיֵנְטִרַרֻם, כָּלַנַי אֻיִרְכֹּנְטַה כַּיִלַיָּרֻם, וֵלַי אַטֻה אוֹנְכֻּם וֶן נָבַלָרֻם, אָלַי אָרוּר אָטִה אָנַיְקָּבֵה. 3 マール アヤン テーティヤ マイェーンティラルム、 カーラナイ ウイルコンタ カイライヤールム、 ヴェーライ アトゥ オーングクム ヴェン ナーヴァラールム、 アーライ アールール アーティ アーナイッカーヴェー。 3 ಮಾಲ್ ಅಯನ಼್ ತೇಟಿಯ ಮಯೇಂತಿರರುಂ, ಕಾಲನ಼ೈ ಉಯಿರ್ಕೊಂಟ ಕಯಿಲೈಯಾರುಂ, ವೇಲೈ ಅತು ಓಂಕುಂ ವೆಣ್ ನಾವಲಾರುಂ, ಆಲೈ ಆರೂರ್ ಆತಿ ಆನ಼ೈಕ್ಕಾವೇ. 3 മാൽ അയൻ തേടിയ മയേന്തിരരും, കാലനൈ ഉയിർകൊണ്ട കയിലൈയാരും, വേലൈ അതു ഓങ്കും വെൺ നാവലാരും, ആലൈ ആരൂർ ആതി ആനൈക്കാവേ. 3 ମାଲ୍ ଅୟନ଼୍ ତେଟିୟ ମୟେନ୍ତିରରୁମ୍, କାଲନ଼ୈ ଉୟିର୍କୋଣ୍ଟ କୟିଲୈୟାରୁମ୍, ବେଲୈ ଅତୁ ଓଙ୍କୁମ୍ ବେଣ୍ ନାବଲାରୁମ୍, ଆଲୈ ଆରୂର୍ ଆତି ଆନ଼ୈକ୍କାବେ. 3 ਮਾਲ੍ ਅਯਨ਼੍ ਤੇਟਿਯ ਮਯੇਨ੍ਤਿਰਰੁਮ੍, ਕਾਲਨ਼ੈ ਉਯਿਰ੍ਕੋਣ੍ਟ ਕਯਿਲੈਯਾਰੁਮ੍, ਵੇਲੈ ਅਤੁ ਓਙ੍ਕੁਮ੍ ਵੇਣ੍ ਨਾਵਲਾਰੁਮ੍, ਆਲੈ ਆਰੂਰ੍ ਆਤਿ ਆਨ਼ੈੱਕਾਵੇ. 3 māl ayaṉ teṭiya mayentirarum, kālaṉai uyirkŏṇṭa kayilaiyārum, velai atu oṅkum vĕṇ nāvalārum, ālai ārūr āti āṉaikkāve. 3 මාල් අයන් තේටිය මයේන්තිරරුම්, කාලනෛ උයිර්කොණ්ට කයිලෛයාරුම්, වේලෛ අතු ඕඞ්කුම් වෙණ් නාවලාරුම්, ආලෛ ආරූර් ආති ආනෛක්කාවේ. 3 మాల్ అయన్ తేటియ మయేంతిరరుం, కాలనై ఉయిర్కొంట కయిలైయారుం, వేలై అతు ఓంకుం వెణ్ నావలారుం, ఆలై ఆరూర్ ఆతి ఆనైక్కావే. 3 مَالْ اَیَنْ تیٹِیَ مَیینْتِرَرُمْ، کَالَنَے اُیِرْکونْٹَ کَیِلَییَارُمْ، ویلَے اَتُ اونْکُمْ وینْ نَاوَلَارُمْ، آلَے آرُورْ آتِ آنَیکَّاوے۔ 3 கருடனை யேறரி அயனார்காணார் வெருள்விடை யேறிய மயேந்திரருங் கருடரு கண்டத்தெம் கயிலையாரும் அருளன்ஆ ரூராதி யானைக்காவே. 4 كَرُتَنَيْ إِيرُ أَرِ، أَيَنَارْ، كَانَارْ فِرُلْ فِتَيْ إِيرِيَ مَيِينْتِرَرُمْ؛ كَرُلْتَرُ كَنْتَتُّ إِمْ كَيِلَيْيَارُمْ؛ أَرُلَنْ آرُورْ آتِ آنَيْكَّافِي۔ 4 சுவாமி: நீர்த்தீரள்நாதர் அம்பாள்: அகிலாண்டநாயகி
சுவாமி: நீர்த்தீரள்நாதர்
அம்பாள்: அகிலாண்டநாயகி