அ௫ளியவர் : திருஞானசம்பந்தர்
திருமுறை : மூன்றாம்-திருமுறை
பண் : பழம்பஞ்சுரம்
நாடு :பாண்டியநாடு
தலம் : ஆலவாய் (மதுரை)
சிறப்பு : — நாலடிமேல் வைப்பு
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
வேத வேள்வியை நிந்தனை செய்துழல் ஆத மில்லி அமணொடு தேரரை வாதில் வென்றழிக் கத்திரு வுள்ளமே பாதி மாதுட னாய பரமனே ஞாலம் நின்புக ழேமிக வேண்டுந்தென் ஆல வாயில் உறையும்எம் ஆதியே. 1 فِيتَ فِيلْفِيَيْ نِنْتَنَيْ تشِيْتُ أُلَلْ آتَمْ إِ(لْ)لِ أَمَنُتُ تِيرَرَيْ فَاتِلْ فِنْرُ أَلِكَّتْ تِرُ أُلَّمِي؟ بَاتِ مَاتُ أُتَنْ آيَ بَرَمَنِي! نَالَمْ نِنْ بُكَلِي مِكَ فِينْتُمْ، تِنْ— آلَفَايِلْ أُرَيْيُمْ إِمْ آتِيِي! 1 ৱেত ৱেল়্ৱিয়ৈ নিন্তন়ৈ চেয়্তু উষ়ল্ আতম্ ই(ল্)লি অমণোটু তেৰৰৈ ৱাতিল্ ৱেন়্ৰ়ু অষ়িক্কৎ তিৰু উল়্ল়মে? পাতি মাতু উটন়্ আয় পৰমন়ে! ঞালম্ নিন়্ পুকষ়ে মিক ৱেণ্টুম্, তেন়্— আলৱায়িল্ উৰ়ৈয়ুম্ এম্ আতিয়ে! 1 বেত বেল়্বিয়ৈ নিন্তন়ৈ চেয়্তু উষ়ল্ আতম্ ই(ল্)লি অমণোটু তেররৈ বাতিল্ বেন়্র়ু অষ়িক্কৎ তিরু উল়্ল়মে? পাতি মাতু উটন়্ আয় পরমন়ে! ঞালম্ নিন়্ পুকষ়ে মিক বেণ্টুম্, তেন়্— আলবায়িল্ উর়ৈয়ুম্ এম্ আতিয়ে! 1 वेत वेळ्वियै निन्तऩै चॆय्तु उऴल् आतम् इ(ल्)लि अमणॊटु तेररै वातिल् वॆऩ्ऱु अऴिक्कत् तिरु उळ्ळमे? पाति मातु उटऩ् आय परमऩे! ञालम् निऩ् पुकऴे मिक वेण्टुम्, तॆऩ्— आलवायिल् उऱैयुम् ऎम् आतिये! 1 વેત વેળ્વિયૈ નિન્તન઼ૈ ચેય્તુ ઉળ઼લ્ આતમ્ ઇ(લ્)લિ અમણોટુ તેરરૈ વાતિલ્ વેન઼્ર઼ુ અળ઼િક્કત્ તિરુ ઉળ્ળમે? પાતિ માતુ ઉટન઼્ આય પરમન઼ે! ઞાલમ્ નિન઼્ પુકળ઼ે મિક વેણ્ટુમ્, તેન઼્— આલવાયિલ્ ઉર઼ૈયુમ્ એમ્ આતિયે! 1 וֵטַה וֵלְבִיַי נִנְטַנַי צֶ׳יְטֻה אֻלַל אָטַם אִה(ל)לִה אַמַנֹטֻה טֵרַרַי וָטִל וֶנְרֻה אַלִקַּט טִרֻה אֻלַּמֵה? פָּטִה מָטֻה אֻטַן אָיַה פַּרַמַנֵה! נָלַם נִן פֻּכַּלֵה מִכַּה וֵנְטֻם, טֶן— אָלַבָיִל אֻרַיֻּם אֶם אָטִיֵה! 1 ヴェータ ヴェールヴィヤイ ニンタナイ チェユトゥ ウラル アータム イ(ル)リ アマノトゥ テーラライ ヴァーティル ヴェンル アリッカト ティル ウッラメー? パーティ マートゥ ウタン アーヤ パラマネー! ニャーラム ニン プカレー ミカ ヴェーントゥム、 テン— アーラヴァーイル ウライユム エム アーティーェー! 1 ವೇತ ವೇಳ್ವಿಯೈ ನಿಂತನ಼ೈ ಚೆಯ್ತು ಉೞಲ್ ಆತಂ ಇ(ಲ್)ಲಿ ಅಮಣೊಟು ತೇರರೈ ವಾತಿಲ್ ವೆನ಼್ಱು ಅೞಿಕ್ಕತ್ ತಿರು ಉಳ್ಳಮೇ? ಪಾತಿ ಮಾತು ಉಟನ಼್ ಆಯ ಪರಮನ಼ೇ! ಞಾಲಂ ನಿನ಼್ ಪುಕೞೇ ಮಿಕ ವೇಂಟುಂ, ತೆನ಼್— ಆಲವಾಯಿಲ್ ಉಱೈಯುಂ ಎಂ ಆತಿಯೇ! 1 വേത വേൾവിയൈ നിന്തനൈ ചെയ്തു ഉഴൽ ആതം ഇ(ല്)ലി അമണൊടു തേരരൈ വാതിൽ വെൻറു അഴിക്കത് തിരു ഉള്ളമേ? പാതി മാതു ഉടൻ ആയ പരമനേ! ഞാലം നിൻ പുകഴേ മിക വേണ്ടും, തെൻ— ആലവായിൽ ഉറൈയും എം ആതിയേ! 1 ବେତ ବେଳ୍ୱିୟୈ ନିନ୍ତନ଼ୈ ଚେୟ୍ତୁ ଉଳ଼ଲ୍ ଆତମ୍ ଇ(ଲ୍)ଲି ଅମଣୋଟୁ ତେରରୈ ବାତିଲ୍ ବେନ଼୍ର଼ୁ ଅଳ଼ିକ୍କତ୍ ତିରୁ ଉଳ୍ଳମେ? ପାତି ମାତୁ ଉଟନ଼୍ ଆୟ ପରମନ଼େ! ଞାଲମ୍ ନିନ଼୍ ପୁକଳ଼େ ମିକ ବେଣ୍ଟୁମ୍, ତେନ଼୍— ଆଲବାୟିଲ୍ ଉର଼ୈୟୁମ୍ ଏମ୍ ଆତିୟେ! 1 ਵੇਤ ਵੇਲ਼੍ਵਿਯੈ ਨਿਨ੍ਤਨ਼ੈ ਚੇਯ੍ਤੁ ਉਲ਼਼ਲ੍ ਆਤਮ੍ ਇ(ਲ੍)ਲਿ ਅਮਣੋਟੁ ਤੇਰਰੈ ਵਾਤਿਲ੍ ਵੇਨ਼੍ਰ਼ੁ ਅਲ਼਼ਿੱਕਤ੍ ਤਿਰੁ ਉੱਲ਼ਮੇ? ਪਾਤਿ ਮਾਤੁ ਉਟਨ਼੍ ਆਯ ਪਰਮਨ਼ੇ! ਞਾਲਮ੍ ਨਿਨ਼੍ ਪੁਕਲ਼਼ੇ ਮਿਕ ਵੇਣ੍ਟੁਮ੍, ਤੇਨ਼੍— ਆਲਵਾਯਿਲ੍ ਉਰ਼ੈਯੁਮ੍ ਏਮ੍ ਆਤਿਯੇ! 1 veta vel̤viyai nintaṉai cĕytu uḻal ātam i(l)li amaṇŏṭu terarai vātil vĕṉṟu aḻikkat tiru ul̤l̤ame? pāti mātu uṭaṉ āya paramaṉe! ñālam niṉ pukaḻe mika veṇṭum, tĕṉ— ālavāyil uṟaiyum ĕm ātiye! 1 වේත වේළ්වියෛ නින්තනෛ චෙය්තු උළල් ආතම් ඉ(ල්)ලි අමණොටු තේරරෛ වාතිල් වෙන්රු අළික්කත් තිරු උළ්ළමේ? පාති මාතු උටන් ආය පරමනේ! ඤාලම් නින් පුකළේ මික වේණ්ටුම්, තෙන්— ආලවායිල් උරෛයුම් එම් ආතියේ! 1 వేత వేళ్వియై నింతనై చెయ్తు ఉఴల్ ఆతం ఇ(ల్)లి అమణొటు తేరరై వాతిల్ వెన్ఱు అఴిక్కత్ తిరు ఉళ్ళమే? పాతి మాతు ఉటన్ ఆయ పరమనే! ఞాలం నిన్ పుకఴే మిక వేంటుం, తెన్— ఆలవాయిల్ ఉఱైయుం ఎం ఆతియే! 1 ویتَ ویلْوِیَے نِنْتَنَے چییْتُ اُلَلْ آتَمْ اِ(لْ)لِ اَمَنوٹُ تیرَرَے وَاتِلْ وینْرُ اَلِکَّتْ تِرُ اُلَّمے؟ پَاتِ مَاتُ اُٹَنْ آیَ پَرَمَنے! نَالَمْ نِنْ پُکَلے مِکَ وینْٹُمْ، تینْ— آلَوَایِلْ اُرَییُمْ ایمْ آتِیے! 1 வைதி கத்தின் வழியொழு காதவக் கைத வமுடைக் காரமண் தேரரை எய்தி வாதுசெ யத்திரு வுள்ளமே மைதி கழ்தரு மாமணி கண்டனே ஞாலம் நின்புக ழேமிக வேண்டுந்தென் ஆல வாயில் உறையும்எம் ஆதியே. 2 فَيْتِكَتِّنْ فَلِ أُلُكَاتَ أَكْ كَيْتَفَمْ(مْ) أُتَيْكْ كَارْ أَمَنْ تِيرَرَيْ إِيْتِ، فَاتُتشِيَتْ تِرُ أُلَّمِي؟ مَيْ تِكَلْتَرُ مَا مَنِكَنْتَنِي! نَالَمْ نِنْ بُكَلِي مِكَ فِينْتُمْ، تِنْ— آلَفَايِلْ أُرَيْيُمْ إِمْ آتِيِي! 2 ৱৈতিকত্তিন়্ ৱষ়ি ওষ়ুকাত অক্ কৈতৱম্(ম্) উটৈক্ কাৰ্ অমণ্ তেৰৰৈ এয়্তি, ৱাতুচেয়ৎ তিৰু উল়্ল়মে? মৈ তিকষ়্তৰু মা মণিকণ্টন়ে! ঞালম্ নিন়্ পুকষ়ে মিক ৱেণ্টুম্, তেন়্— আলৱায়িল্ উৰ়ৈয়ুম্ এম্ আতিয়ে! 2 বৈতিকত্তিন়্ বষ়ি ওষ়ুকাত অক্ কৈতবম্(ম্) উটৈক্ কার্ অমণ্ তেররৈ এয়্তি, বাতুচেয়ৎ তিরু উল়্ল়মে? মৈ তিকষ়্তরু মা মণিকণ্টন়ে! ঞালম্ নিন়্ পুকষ়ে মিক বেণ্টুম্, তেন়্— আলবায়িল্ উর়ৈয়ুম্ এম্ আতিয়ে! 2 वैतिकत्तिऩ् वऴि ऒऴुकात अक् कैतवम्(म्) उटैक् कार् अमण् तेररै ऎय्ति, वातुचॆयत् तिरु उळ्ळमे? मै तिकऴ्तरु मा मणिकण्टऩे! ञालम् निऩ् पुकऴे मिक वेण्टुम्, तॆऩ्— आलवायिल् उऱैयुम् ऎम् आतिये! 2 વૈતિકત્તિન઼્ વળ઼િ ઓળ઼ુકાત અક્ કૈતવમ્(મ્) ઉટૈક્ કાર્ અમણ્ તેરરૈ એય્તિ, વાતુચેયત્ તિરુ ઉળ્ળમે? મૈ તિકળ઼્તરુ મા મણિકણ્ટન઼ે! ઞાલમ્ નિન઼્ પુકળ઼ે મિક વેણ્ટુમ્, તેન઼્— આલવાયિલ્ ઉર઼ૈયુમ્ એમ્ આતિયે! 2 וַיְטִכַּטִּן וַלִה אֹלֻכָּטַה אַךּ כַּיְטַבַם(מ) אֻטַיְךּ כָּר אַמַן טֵרַרַי אֶיְטִה, וָטֻצֶ׳יַט טִרֻה אֻלַּמֵה? מַי טִכַּלְטַרֻה מָה מַנִכַּנְטַנֵה! נָלַם נִן פֻּכַּלֵה מִכַּה וֵנְטֻם, טֶן— אָלַבָיִל אֻרַיֻּם אֶם אָטִיֵה! 2 ヴァイティカッティン ヴァリ オルカータ アク カイタヴァム(ム) ウタイク カール アマン テーラライ エユティ、 ヴァートゥチェヤト ティル ウッラメー? マイ ティカルタル マー マニカンタネー! ニャーラム ニン プカレー ミカ ヴェーントゥム、 テン— アーラヴァーイル ウライユム エム アーティーェー! 2 ವೈತಿಕತ್ತಿನ಼್ ವೞಿ ಒೞುಕಾತ ಅಕ್ ಕೈತವಂ(ಮ್) ಉಟೈಕ್ ಕಾರ್ ಅಮಣ್ ತೇರರೈ ಎಯ್ತಿ, ವಾತುಚೆಯತ್ ತಿರು ಉಳ್ಳಮೇ? ಮೈ ತಿಕೞ್ತರು ಮಾ ಮಣಿಕಂಟನ಼ೇ! ಞಾಲಂ ನಿನ಼್ ಪುಕೞೇ ಮಿಕ ವೇಂಟುಂ, ತೆನ಼್— ಆಲವಾಯಿಲ್ ಉಱೈಯುಂ ಎಂ ಆತಿಯೇ! 2 വൈതികത്തിൻ വഴി ഒഴുകാത അക് കൈതവം(മ്) ഉടൈക് കാർ അമൺ തേരരൈ എയ്തി, വാതുചെയത് തിരു ഉള്ളമേ? മൈ തികഴ്തരു മാ മണികണ്ടനേ! ഞാലം നിൻ പുകഴേ മിക വേണ്ടും, തെൻ— ആലവായിൽ ഉറൈയും എം ആതിയേ! 2 ବୈତିକତ୍ତିନ଼୍ ବଳ଼ି ଓଳ଼ୁକାତ ଅକ୍ କୈତବମ୍(ମ୍) ଉଟୈକ୍ କାର୍ ଅମଣ୍ ତେରରୈ ଏୟ୍ତି, ବାତୁଚେୟତ୍ ତିରୁ ଉଳ୍ଳମେ? ମୈ ତିକଳ଼୍ତରୁ ମା ମଣିକଣ୍ଟନ଼େ! ଞାଲମ୍ ନିନ଼୍ ପୁକଳ଼େ ମିକ ବେଣ୍ଟୁମ୍, ତେନ଼୍— ଆଲବାୟିଲ୍ ଉର଼ୈୟୁମ୍ ଏମ୍ ଆତିୟେ! 2 ਵੈਤਿਕੱਤਿਨ਼੍ ਵਲ਼਼ਿ ਓਲ਼਼ੁਕਾਤ ਅਕ੍ ਕੈਤਵਮ੍(ਮ੍) ਉਟੈਕ੍ ਕਾਰ੍ ਅਮਣ੍ ਤੇਰਰੈ ਏਯ੍ਤਿ, ਵਾਤੁਚੇਯਤ੍ ਤਿਰੁ ਉੱਲ਼ਮੇ? ਮੈ ਤਿਕਲ਼਼੍ਤਰੁ ਮਾ ਮਣਿਕਣ੍ਟਨ਼ੇ! ਞਾਲਮ੍ ਨਿਨ਼੍ ਪੁਕਲ਼਼ੇ ਮਿਕ ਵੇਣ੍ਟੁਮ੍, ਤੇਨ਼੍— ਆਲਵਾਯਿਲ੍ ਉਰ਼ੈਯੁਮ੍ ਏਮ੍ ਆਤਿਯੇ! 2 vaitikattiṉ vaḻi ŏḻukāta ak kaitavam(m) uṭaik kār amaṇ terarai ĕyti, vātucĕyat tiru ul̤l̤ame? mai tikaḻtaru mā maṇikaṇṭaṉe! ñālam niṉ pukaḻe mika veṇṭum, tĕṉ— ālavāyil uṟaiyum ĕm ātiye! 2 වෛතිකත්තින් වළි ඔළුකාත අක් කෛතවම්(ම්) උටෛක් කාර් අමණ් තේරරෛ එය්ති, වාතුචෙයත් තිරු උළ්ළමේ? මෛ තිකළ්තරු මා මණිකණ්ටනේ! ඤාලම් නින් පුකළේ මික වේණ්ටුම්, තෙන්— ආලවායිල් උරෛයුම් එම් ආතියේ! 2 వైతికత్తిన్ వఴి ఒఴుకాత అక్ కైతవం(మ్) ఉటైక్ కార్ అమణ్ తేరరై ఎయ్తి, వాతుచెయత్ తిరు ఉళ్ళమే? మై తికఴ్తరు మా మణికంటనే! ఞాలం నిన్ పుకఴే మిక వేంటుం, తెన్— ఆలవాయిల్ ఉఱైయుం ఎం ఆతియే! 2 وَیتِکَتِّنْ وَلِ اولُکَاتَ اَکْ کَیتَوَمْ(مْ) اُٹَیکْ کَارْ اَمَنْ تیرَرَے اییْتِ، وَاتُچییَتْ تِرُ اُلَّمے؟ مَے تِکَلْتَرُ مَا مَنِکَنْٹَنے! نَالَمْ نِنْ پُکَلے مِکَ وینْٹُمْ، تینْ— آلَوَایِلْ اُرَییُمْ ایمْ آتِیے! 2 மறைவ ழக்கமி லாதமா பாவிகள் பறித லைக்கையர் பாயுடுப் பார்களை முறிய வாதுசெ யத்திரு வுள்ளமே மறியு லாங்கையில் மாமழு வாளனே ஞாலம் நின்புக ழேமிக வேண்டுந்தென் ஆல வாயில் உறையும்எம் ஆதியே. 3 مَرَيْ فَلَكَّمْ إِلَاتَ مَا بَافِكَلْ بَرِ تَلَيْكْ كَيْيَرْ، بَايْ أُتُبَّارْكَلَيْ مُرِيَ، فَاتُتشِيَتْ تِرُ أُلَّمِي؟ مَرِ أُلَامْ كَيْيِلْ مَا مَلُفَالَنِي! نَالَمْ نِنْ بُكَلِي مِكَ فِينْتُمْ، تِنْ— آلَفَايِلْ أُرَيْيُمْ إِمْ آتِيِي! 3 মৰ়ৈ ৱষ়ক্কম্ ইলাত মা পাৱিকল়্ পৰ়ি তলৈক্ কৈয়ৰ্, পায়্ উটুপ্পাৰ্কল়ৈ মুৰ়িয়, ৱাতুচেয়ৎ তিৰু উল়্ল়মে? মৰ়ি উলাম্ কৈয়িল্ মা মষ়ুৱাল়ন়ে! ঞালম্ নিন়্ পুকষ়ে মিক ৱেণ্টুম্, তেন়্— আলৱায়িল্ উৰ়ৈয়ুম্ এম্ আতিয়ে! 3 মর়ৈ বষ়ক্কম্ ইলাত মা পাবিকল়্ পর়ি তলৈক্ কৈয়র্, পায়্ উটুপ্পার্কল়ৈ মুর়িয়, বাতুচেয়ৎ তিরু উল়্ল়মে? মর়ি উলাম্ কৈয়িল্ মা মষ়ুবাল়ন়ে! ঞালম্ নিন়্ পুকষ়ে মিক বেণ্টুম্, তেন়্— আলবায়িল্ উর়ৈয়ুম্ এম্ আতিয়ে! 3 मऱै वऴक्कम् इलात मा पाविकळ् पऱि तलैक् कैयर्, पाय् उटुप्पार्कळै मुऱिय, वातुचॆयत् तिरु उळ्ळमे? मऱि उलाम् कैयिल् मा मऴुवाळऩे! ञालम् निऩ् पुकऴे मिक वेण्टुम्, तॆऩ्— आलवायिल् उऱैयुम् ऎम् आतिये! 3 મર઼ૈ વળ઼ક્કમ્ ઇલાત મા પાવિકળ્ પર઼િ તલૈક્ કૈયર્, પાય્ ઉટુપ્પાર્કળૈ મુર઼િય, વાતુચેયત્ તિરુ ઉળ્ળમે? મર઼િ ઉલામ્ કૈયિલ્ મા મળ઼ુવાળન઼ે! ઞાલમ્ નિન઼્ પુકળ઼ે મિક વેણ્ટુમ્, તેન઼્— આલવાયિલ્ ઉર઼ૈયુમ્ એમ્ આતિયે! 3 מַרַי וַלַקַּם אִלָטַה מָה פָּבִכַּל פַּרִה טַלַיְךּ כַּיַּר, פָּי אֻטֻפָּרְכַּלַי מֻרִיַה, וָטֻצֶ׳יַט טִרֻה אֻלַּמֵה? מַרִה אֻלָם כַּיִּל מָה מַלֻבָלַנֵה! נָלַם נִן פֻּכַּלֵה מִכַּה וֵנְטֻם, טֶן— אָלַבָיִל אֻרַיֻּם אֶם אָטִיֵה! 3 マライ ヴァラッカム イラータ マー パーヴィカル パリ タライク カイヤル、 パーユ ウトゥッパールカライ ムリヤ、 ヴァートゥチェヤト ティル ウッラメー? マリ ウラーム カイール マー マルヴァーラネー! ニャーラム ニン プカレー ミカ ヴェーントゥム、 テン— アーラヴァーイル ウライユム エム アーティーェー! 3 ಮಱೈ ವೞಕ್ಕಂ ಇಲಾತ ಮಾ ಪಾವಿಕಳ್ ಪಱಿ ತಲೈಕ್ ಕೈಯರ್, ಪಾಯ್ ಉಟುಪ್ಪಾರ್ಕಳೈ ಮುಱಿಯ, ವಾತುಚೆಯತ್ ತಿರು ಉಳ್ಳಮೇ? ಮಱಿ ಉಲಾಂ ಕೈಯಿಲ್ ಮಾ ಮೞುವಾಳನ಼ೇ! ಞಾಲಂ ನಿನ಼್ ಪುಕೞೇ ಮಿಕ ವೇಂಟುಂ, ತೆನ಼್— ಆಲವಾಯಿಲ್ ಉಱೈಯುಂ ಎಂ ಆತಿಯೇ! 3 മറൈ വഴക്കം ഇലാത മാ പാവികൾ പറി തലൈക് കൈയർ, പായ് ഉടുപ്പാർകളൈ മുറിയ, വാതുചെയത് തിരു ഉള്ളമേ? മറി ഉലാം കൈയിൽ മാ മഴുവാളനേ! ഞാലം നിൻ പുകഴേ മിക വേണ്ടും, തെൻ— ആലവായിൽ ഉറൈയും എം ആതിയേ! 3 ମର଼ୈ ବଳ଼କ୍କମ୍ ଇଲାତ ମା ପାବିକଳ୍ ପର଼ି ତଲୈକ୍ କୈୟର୍, ପାୟ୍ ଉଟୁପ୍ପାର୍କଳୈ ମୁର଼ିୟ, ବାତୁଚେୟତ୍ ତିରୁ ଉଳ୍ଳମେ? ମର଼ି ଉଲାମ୍ କୈୟିଲ୍ ମା ମଳ଼ୁବାଳନ଼େ! ଞାଲମ୍ ନିନ଼୍ ପୁକଳ଼େ ମିକ ବେଣ୍ଟୁମ୍, ତେନ଼୍— ଆଲବାୟିଲ୍ ଉର଼ୈୟୁମ୍ ଏମ୍ ଆତିୟେ! 3 ਮਰ਼ੈ ਵਲ਼਼ੱਕਮ੍ ਇਲਾਤ ਮਾ ਪਾਵਿਕਲ਼੍ ਪਰ਼ਿ ਤਲੈਕ੍ ਕੈਯਰ੍, ਪਾਯ੍ ਉਟੁੱਪਾਰ੍ਕਲ਼ੈ ਮੁਰ਼ਿਯ, ਵਾਤੁਚੇਯਤ੍ ਤਿਰੁ ਉੱਲ਼ਮੇ? ਮਰ਼ਿ ਉਲਾਮ੍ ਕੈਯਿਲ੍ ਮਾ ਮਲ਼਼ੁਵਾਲ਼ਨ਼ੇ! ਞਾਲਮ੍ ਨਿਨ਼੍ ਪੁਕਲ਼਼ੇ ਮਿਕ ਵੇਣ੍ਟੁਮ੍, ਤੇਨ਼੍— ਆਲਵਾਯਿਲ੍ ਉਰ਼ੈਯੁਮ੍ ਏਮ੍ ਆਤਿਯੇ! 3 maṟai vaḻakkam ilāta mā pāvikal̤ paṟi talaik kaiyar, pāy uṭuppārkal̤ai muṟiya, vātucĕyat tiru ul̤l̤ame? maṟi ulām kaiyil mā maḻuvāl̤aṉe! ñālam niṉ pukaḻe mika veṇṭum, tĕṉ— ālavāyil uṟaiyum ĕm ātiye! 3 මරෛ වළක්කම් ඉලාත මා පාවිකළ් පරි තලෛක් කෛයර්, පාය් උටුප්පාර්කළෛ මුරිය, වාතුචෙයත් තිරු උළ්ළමේ? මරි උලාම් කෛයිල් මා මළුවාළනේ! ඤාලම් නින් පුකළේ මික වේණ්ටුම්, තෙන්— ආලවායිල් උරෛයුම් එම් ආතියේ! 3 మఱై వఴక్కం ఇలాత మా పావికళ్ పఱి తలైక్ కైయర్, పాయ్ ఉటుప్పార్కళై ముఱియ, వాతుచెయత్ తిరు ఉళ్ళమే? మఱి ఉలాం కైయిల్ మా మఴువాళనే! ఞాలం నిన్ పుకఴే మిక వేంటుం, తెన్— ఆలవాయిల్ ఉఱైయుం ఎం ఆతియే! 3 مَرَے وَلَکَّمْ اِلَاتَ مَا پَاوِکَلْ پَرِ تَلَیکْ کَییَرْ، پَایْ اُٹُپَّارْکَلَے مُرِیَ، وَاتُچییَتْ تِرُ اُلَّمے؟ مَرِ اُلَامْ کَییِلْ مَا مَلُوَالَنے! نَالَمْ نِنْ پُکَلے مِکَ وینْٹُمْ، تینْ— آلَوَایِلْ اُرَییُمْ ایمْ آتِیے! 3 அறுத்த வங்கமா றாயின நீர்மையைக் கறுத்த வாழமண் கையர்கள் தம்மொடுஞ் செறுத்து வாதுசெ யத்திரு வுள்ளமே முறித்த வாண்மதிக் கண்ணி முதல்வனே ஞாலம் நின்புக ழேமிக வேண்டுந்தென் ஆல வாயில் உறையும்எம் ஆதியே. 4 أَرُتَّ أَنْكَمْ آرُ آيِنَ نِيرْمَيْيَيْكْ كَرُتُّ فَالْ أَمَنْكَيْيَرْكَلْ تَمُّتُمْ تشِرُتُّ، فَاتُتشِيَتْ تِرُ أُلَّمِي؟ مُرِتَّ فَالْ مَتِكَّنِّ مُتَلْفَنِي! نَالَمْ نِنْ بُكَلِي مِكَ فِينْتُمْ، تِنْ— آلَفَايِلْ أُرَيْيُمْ إِمْ آتِيِي! 4 சுவாமி: சொக்கலிங்கப்பெருமான் அம்பாள்: அங்கயற்கண்ணி
சுவாமி: சொக்கலிங்கப்பெருமான்
அம்பாள்: அங்கயற்கண்ணி