logo

|

Om symbol10.09.20 - ஒன்பதாம் தந்திரம் - ஊழ்Om symbol

அ௫ளியவர் : திருமூலர்

திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


திருச்சிற்றம்பலம்
செற்றிலென் சீவிலென் செஞ்சாந்து அணியிலென்
மத்தகத் தேயுளி நாட்டி மறிக்கிலென்
வித்தக நந்தி விதிவழி யல்லது
தத்துவ ஞானிகள் தன்மைகுன் றாரே.  1

تشِرِّلِنْ تشِيفِلِنْ تشِنْتشَانْتُ أَنِيِلِنْ
مَتَّكَتْ تِييُلِ نَاتِّ مَرِكِّلِنْ
فِتَّكَ نَنْتِ فِتِفَلِ يَلَّتُ
تَتُّفَ نَانِكَلْ تَنْمَيْكُنْ رَارِي۔  1

চেৰ়্ৰ়িলেন়্ চীৱিলেন়্ চেঞ্চান্তু অণিয়িলেন়্
মত্তকৎ তেয়ুল়ি নাট্টি মৰ়িক্কিলেন়্
ৱিত্তক নন্তি ৱিতিৱষ়ি যল্লতু
তত্তুৱ ঞান়িকল়্ তন়্মৈকুন়্ ৰ়াৰে.  1

চের়্র়িলেন়্ চীবিলেন়্ চেঞ্চান্তু অণিয়িলেন়্
মত্তকৎ তেয়ুল়ি নাট্টি মর়িক্কিলেন়্
বিত্তক নন্তি বিতিবষ়ি যল্লতু
তত্তুব ঞান়িকল়্ তন়্মৈকুন়্ র়ারে.  1

ચેર઼્ર઼િલેન઼્ ચીવિલેન઼્ ચેઞ્ચાન્તુ અણિયિલેન઼્
મત્તકત્ તેયુળિ નાટ્ટિ મર઼િક્કિલેન઼્
વિત્તક નન્તિ વિતિવળ઼િ યલ્લતુ
તત્તુવ ઞાન઼િકળ્ તન઼્મૈકુન઼્ ર઼ારે.  1

צֶ׳רִּלֶן צִ׳יוִלֶן צֶ׳נְצָ׳נְטֻה אַנִיִלֶן
מַטַּכַּט טֵיֻלִה נָטִּה מַרִקִּלֶן
וִטַּכַּה נַנְטִה וִטִבַלִה יַלַּטֻה
טַטֻּבַה נָנִכַּל טַנְמַיְכֻּן רָרֵה.  1

ಚೆಱ್ಱಿಲೆನ಼್ ಚೀವಿಲೆನ಼್ ಚೆಂಚಾಂತು ಅಣಿಯಿಲೆನ಼್
ಮತ್ತಕತ್ ತೇಯುಳಿ ನಾಟ್ಟಿ ಮಱಿಕ್ಕಿಲೆನ಼್
ವಿತ್ತಕ ನಂತಿ ವಿತಿವೞಿ ಯಲ್ಲತು
ತತ್ತುವ ಞಾನ಼ಿಕಳ್ ತನ಼್ಮೈಕುನ಼್ ಱಾರೇ.  1

ചെറ്റിലെൻ ചീവിലെൻ ചെഞ്ചാന്തു അണിയിലെൻ
മത്തകത് തേയുളി നാട്ടി മറിക്കിലെൻ
വിത്തക നന്തി വിതിവഴി യല്ലതു
തത്തുവ ഞാനികൾ തന്മൈകുൻ റാരേ.  1

ଚେର଼୍ର଼ିଲେନ଼୍ ଚୀବିଲେନ଼୍ ଚେଞ୍ଚାନ୍ତୁ ଅଣିୟିଲେନ଼୍
ମତ୍ତକତ୍ ତେୟୁଳି ନାଟ୍ଟି ମର଼ିକ୍କିଲେନ଼୍
ବିତ୍ତକ ନନ୍ତି ବିତିବଳ଼ି ଯଲ୍ଲତୁ
ତତ୍ତୁବ ଞାନ଼ିକଳ୍ ତନ଼୍ମୈକୁନ଼୍ ର଼ାରେ.  1

චෙර්‍රිලෙන් චීවිලෙන් චෙඤ්චාන්තු අණියිලෙන්
මත්තකත් තේයුළි නාට්ටි මරික්කිලෙන්
විත්තක නන්ති විතිවළි යල්ලතු
තත්තුව ඤානිකළ් තන්මෛකුන් රාරේ.  1

చెఱ్ఱిలెన్ చీవిలెన్ చెంచాంతు అణియిలెన్
మత్తకత్ తేయుళి నాట్టి మఱిక్కిలెన్
విత్తక నంతి వితివఴి యల్లతు
తత్తువ ఞానికళ్ తన్మైకున్ ఱారే.  1

چیرِّلینْ چِیوِلینْ چینْچَانْتُ اَنِیِلینْ
مَتَّکَتْ تییُلِ نَاٹِّ مَرِکِّلینْ
وِتَّکَ نَنْتِ وِتِوَلِ یَلَّتُ
تَتُّوَ نَانِکَلْ تَنْمَیکُنْ رَارے۔  1

チェッリレン チーヴィレン チェンチャーントゥ アニーレン
マッタカト テーユリ ナーッティ マリッキレン
ヴィッタカ ナンティ ヴィティヴァリ ヤッラトゥ
タットゥヴァ ニャーニカル タンマイクン ラーレー。  1

cĕṟṟilĕṉ cīvilĕṉ cĕñcāntu aṇiyilĕṉ
mattakat teyul̤i nāṭṭi maṟikkilĕṉ
vittaka nanti vitivaḻi yallatu
tattuva ñāṉikal̤ taṉmaikuṉ ṟāre.  1

चॆऱ्‌ऱिलॆऩ् चीविलॆऩ् चॆञ्चान्तु अणियिलॆऩ्
मत्तकत् तेयुळि नाट्टि मऱिक्किलॆऩ्
वित्तक नन्ति वितिवऴि यल्लतु
तत्तुव ञाऩिकळ् तऩ्मैकुऩ् ऱारे.  1

ਚੇੱਰ਼ਿਲੇਨ਼੍ ਚੀਵਿਲੇਨ਼੍ ਚੇਞ੍ਚਾਨ੍ਤੁ ਅਣਿਯਿਲੇਨ਼੍
ਮੱਤਕਤ੍ ਤੇਯੁਲ਼ਿ ਨਾੱਟਿ ਮਰ਼ਿੱਕਿਲੇਨ਼੍
ਵਿੱਤਕ ਨਨ੍ਤਿ ਵਿਤਿਵਲ਼਼ਿ ਯੱਲਤੁ
ਤੱਤੁਵ ਞਾਨ਼ਿਕਲ਼੍ ਤਨ਼੍ਮੈਕੁਨ਼੍ ਰ਼ਾਰੇ.  1

தான்முன்னம் செய்த விதிவழி தானல்லால்
வான்முன்னம் செய்தங்கு வைத்ததோர் மாட்டில்லை
கோன்முன்னம் சென்னி குறிவழி யேசென்று
நான்முன்னம் செய்ததே நன்னில மானதே.  2

تَانْمُنَّمْ تشِيْتَ فِتِفَلِ تَانَلَّالْ
فَانْمُنَّمْ تشِيْتَنْكُ فَيْتَّتُورْ مَاتِّلَّيْ
كُونْمُنَّمْ تشِنِّ كُرِفَلِ يِيتشِنْرُ
نَانْمُنَّمْ تشِيْتَتِي نَنِّلَ مَانَتِي۔  2

তান়্মুন়্ন়ম্ চেয়্ত ৱিতিৱষ়ি তান়ল্লাল্
ৱান়্মুন়্ন়ম্ চেয়্তঙ্কু ৱৈত্ততোৰ্ মাট্টিল্লৈ
কোন়্মুন়্ন়ম্ চেন়্ন়ি কুৰ়িৱষ়ি যেচেন়্ৰ়ু
নান়্মুন়্ন়ম্ চেয়্ততে নন়্ন়িল মান়তে.  2

তান়্মুন়্ন়ম্ চেয়্ত বিতিবষ়ি তান়ল্লাল্
বান়্মুন়্ন়ম্ চেয়্তঙ্কু বৈত্ততোর্ মাট্টিল্লৈ
কোন়্মুন়্ন়ম্ চেন়্ন়ি কুর়িবষ়ি যেচেন়্র়ু
নান়্মুন়্ন়ম্ চেয়্ততে নন়্ন়িল মান়তে.  2

તાન઼્મુન઼્ન઼મ્ ચેય્ત વિતિવળ઼િ તાન઼લ્લાલ્
વાન઼્મુન઼્ન઼મ્ ચેય્તઙ્કુ વૈત્તતોર્ માટ્ટિલ્લૈ
કોન઼્મુન઼્ન઼મ્ ચેન઼્ન઼િ કુર઼િવળ઼િ યેચેન઼્ર઼ુ
નાન઼્મુન઼્ન઼મ્ ચેય્તતે નન઼્ન઼િલ માન઼તે.  2

טָנְמֻנַּם צֶ׳יְטַה וִטִבַלִה טָנַלָּל
וָנְמֻנַּם צֶ׳יְטַנְכֻּה וַיְטַּטוֹר מָטִּלַּי
כּוֹנְמֻנַּם צֶ׳נִּה כֻּרִבַלִה יֵצֶ׳נְרֻה
נָנְמֻנַּם צֶ׳יְטַטֵה נַנִּלַה מָנַטֵה.  2

ತಾನ಼್ಮುನ಼್‌ನ಼ಂ ಚೆಯ್ತ ವಿತಿವೞಿ ತಾನ಼ಲ್ಲಾಲ್
ವಾನ಼್ಮುನ಼್‌ನ಼ಂ ಚೆಯ್ತಂಕು ವೈತ್ತತೋರ್ ಮಾಟ್ಟಿಲ್ಲೈ
ಕೋನ಼್ಮುನ಼್‌ನ಼ಂ ಚೆನ಼್‌ನ಼ಿ ಕುಱಿವೞಿ ಯೇಚೆನ಼್ಱು
ನಾನ಼್ಮುನ಼್‌ನ಼ಂ ಚೆಯ್ತತೇ ನನ಼್‌ನ಼ಿಲ ಮಾನ಼ತೇ.  2

താന്മുൻനം ചെയ്ത വിതിവഴി താനല്ലാൽ
വാന്മുൻനം ചെയ്തങ്കു വൈത്തതോർ മാട്ടില്ലൈ
കോന്മുൻനം ചെൻനി കുറിവഴി യേചെൻറു
നാന്മുൻനം ചെയ്തതേ നൻനില മാനതേ.  2

ତାନ଼୍ମୁନ଼୍ନ଼ମ୍ ଚେୟ୍ତ ବିତିବଳ଼ି ତାନ଼ଲ୍ଲାଲ୍
ବାନ଼୍ମୁନ଼୍ନ଼ମ୍ ଚେୟ୍ତଙ୍କୁ ବୈତ୍ତତୋର୍ ମାଟ୍ଟିଲ୍ଲୈ
କୋନ଼୍ମୁନ଼୍ନ଼ମ୍ ଚେନ଼୍ନ଼ି କୁର଼ିବଳ଼ି ଯେଚେନ଼୍ର଼ୁ
ନାନ଼୍ମୁନ଼୍ନ଼ମ୍ ଚେୟ୍ତତେ ନନ଼୍ନ଼ିଲ ମାନ଼ତେ.  2

තාන්මුන්නම් චෙය්ත විතිවළි තානල්ලාල්
වාන්මුන්නම් චෙය්තඞ්කු වෛත්තතෝර් මාට්ටිල්ලෛ
කෝන්මුන්නම් චෙන්නි කුරිවළි යේචෙන්‍රු
නාන්මුන්නම් චෙය්තතේ නන්නිල මානතේ.  2

తాన్మున్నం చెయ్త వితివఴి తానల్లాల్
వాన్మున్నం చెయ్తంకు వైత్తతోర్ మాట్టిల్లై
కోన్మున్నం చెన్ని కుఱివఴి యేచెన్ఱు
నాన్మున్నం చెయ్తతే నన్నిల మానతే.  2

تَانْمُنَّمْ چییْتَ وِتِوَلِ تَانَلَّالْ
وَانْمُنَّمْ چییْتَنْکُ وَیتَّتورْ مَاٹِّلَّے
کونْمُنَّمْ چینِّ کُرِوَلِ ییچینْرُ
نَانْمُنَّمْ چییْتَتے نَنِّلَ مَانَتے۔  2

ターンムンナム チェユタ ヴィティヴァリ ターナッラール
ヴァーンムンナム チェユタングク ヴァイッタトール マーッティッライ
コーンムンナム チェンニ クリヴァリ イェーチェンル
ナーンムンナム チェユタテー ナンニラ マーナテー。  2

tāṉmuṉṉam cĕyta vitivaḻi tāṉallāl
vāṉmuṉṉam cĕytaṅku vaittator māṭṭillai
koṉmuṉṉam cĕṉṉi kuṟivaḻi yecĕṉṟu
nāṉmuṉṉam cĕytate naṉṉila māṉate.  2

ताऩ्मुऩ्ऩम् चॆय्त वितिवऴि ताऩल्लाल्
वाऩ्मुऩ्ऩम् चॆय्तङ्कु वैत्ततोर् माट्टिल्लै
कोऩ्मुऩ्ऩम् चॆऩ्ऩि कुऱिवऴि येचॆऩ्ऱु
नाऩ्मुऩ्ऩम् चॆय्तते नऩ्ऩिल माऩते.  2

ਤਾਨ਼੍ਮੁੰਨ਼ਮ੍ ਚੇਯ੍ਤ ਵਿਤਿਵਲ਼਼ਿ ਤਾਨ਼ੱਲਾਲ੍
ਵਾਨ਼੍ਮੁੰਨ਼ਮ੍ ਚੇਯ੍ਤਙ੍ਕੁ ਵੈੱਤਤੋਰ੍ ਮਾੱਟਿੱਲੈ
ਕੋਨ਼੍ਮੁੰਨ਼ਮ੍ ਚੇੰਨ਼ਿ ਕੁਰ਼ਿਵਲ਼਼ਿ ਯੇਚੇਨ਼੍ਰ਼ੁ
ਨਾਨ਼੍ਮੁੰਨ਼ਮ੍ ਚੇਯ੍ਤਤੇ ਨੰਨ਼ਿਲ ਮਾਨ਼ਤੇ.  2

ஆறிட்ட நுண்மணல் ஆறே சுமவாதே
கூறிட்டுக் கொண்டு சுமந்தறி வாரில்லை
நீறிட்ட மேனி நிமிர்சடை நந்தியைப்
பேறிட்டுஎன் உள்ளம் பிரியகி லாவே.  3

آرِتَّ نُنْمَنَلْ آرِي تشُمَفَاتِي
كُورِتُّكْ كُنْتُ تشُمَنْتَرِ فَارِلَّيْ
نِيرِتَّ مِينِ نِمِرْتشَتَيْ نَنْتِيَيْبْ
بِيرِتُّإِنْ أُلَّمْ بِرِيَكِ لَافِي۔  3

আৰ়িট্ট নুণ্মণল্ আৰ়ে চুমৱাতে
কূৰ়িট্টুক্ কোণ্টু চুমন্তৰ়ি ৱাৰিল্লৈ
নীৰ়িট্ট মেন়ি নিমিৰ্চটৈ নন্তিয়ৈপ্
পেৰ়িট্টুএন়্ উল়্ল়ম্ পিৰিয়কি লাৱে.  3

আর়িট্ট নুণ্মণল্ আর়ে চুমবাতে
কূর়িট্টুক্ কোণ্টু চুমন্তর়ি বারিল্লৈ
নীর়িট্ট মেন়ি নিমির্চটৈ নন্তিয়ৈপ্
পের়িট্টুএন়্ উল়্ল়ম্ পিরিয়কি লাবে.  3

આર઼િટ્ટ નુણ્મણલ્ આર઼ે ચુમવાતે
કૂર઼િટ્ટુક્ કોણ્ટુ ચુમન્તર઼િ વારિલ્લૈ
નીર઼િટ્ટ મેન઼િ નિમિર્ચટૈ નન્તિયૈપ્
પેર઼િટ્ટુએન઼્ ઉળ્ળમ્ પિરિયકિ લાવે.  3

אָרִטַּה נֻנְמַנַל אָרֵה צֻ׳מַבָטֵה
כּוּרִטֻּךּ כֹּנְטֻה צֻ׳מַנְטַרִה וָרִלַּי
נִירִטַּה מֵנִה נִמִרְצַ׳טַי נַנְטִיַיְףּ
פֵּרִטֻּהאֶן אֻלַּם פִּרִיַכִּה לָבֵה.  3

ಆಱಿಟ್ಟ ನುಣ್ಮಣಲ್ ಆಱೇ ಚುಮವಾತೇ
ಕೂಱಿಟ್ಟುಕ್ ಕೊಂಟು ಚುಮಂತಱಿ ವಾರಿಲ್ಲೈ
ನೀಱಿಟ್ಟ ಮೇನ಼ಿ ನಿಮಿರ್ಚಟೈ ನಂತಿಯೈಪ್
ಪೇಱಿಟ್ಟುಎನ಼್ ಉಳ್ಳಂ ಪಿರಿಯಕಿ ಲಾವೇ.  3

ആറിട്ട നുണ്മണൽ ആറേ ചുമവാതേ
കൂറിട്ടുക് കൊണ്ടു ചുമന്തറി വാരില്ലൈ
നീറിട്ട മേനി നിമിർചടൈ നന്തിയൈപ്
പേറിട്ടുഎൻ ഉള്ളം പിരിയകി ലാവേ.  3

ଆର଼ିଟ୍ଟ ନୁଣ୍ମଣଲ୍ ଆର଼େ ଚୁମବାତେ
କୂର଼ିଟ୍ଟୁକ୍ କୋଣ୍ଟୁ ଚୁମନ୍ତର଼ି ବାରିଲ୍ଲୈ
ନୀର଼ିଟ୍ଟ ମେନ଼ି ନିମିର୍ଚଟୈ ନନ୍ତିୟୈପ୍
ପେର଼ିଟ୍ଟୁଏନ଼୍ ଉଳ୍ଳମ୍ ପିରିୟକି ଲାବେ.  3

ආරිට්ට නුණ්මණල් ආරේ චුමවාතේ
කූරිට්ටුක් කොණ්ටු චුමන්තරි වාරිල්ලෛ
නීරිට්ට මේනි නිමිර්චටෛ නන්තියෛප්
පේරිට්ටුඑන් උළ්ළම් පිරියකි ලාවේ.  3

ఆఱిట్ట నుణ్మణల్ ఆఱే చుమవాతే
కూఱిట్టుక్ కొంటు చుమంతఱి వారిల్లై
నీఱిట్ట మేని నిమిర్చటై నంతియైప్
పేఱిట్టుఎన్ ఉళ్ళం పిరియకి లావే.  3

آرِٹَّ نُنْمَنَلْ آرے چُمَوَاتے
کُورِٹُّکْ کونْٹُ چُمَنْتَرِ وَارِلَّے
نِیرِٹَّ مینِ نِمِرْچَٹَے نَنْتِیَیپْ
پیرِٹُّئینْ اُلَّمْ پِرِیَکِ لَاوے۔  3

アーリッタ ヌンマナル アーレー チュマヴァーテー
クーリットゥク コントゥ チュマンタリ ヴァーリッライ
ニーリッタ メーニ ニミルチャタイ ナンティヤイプ
ペーリットゥエン ウッラム ピリヤキ ラーヴェー。  3

āṟiṭṭa nuṇmaṇal āṟe cumavāte
kūṟiṭṭuk kŏṇṭu cumantaṟi vārillai
nīṟiṭṭa meṉi nimircaṭai nantiyaip
peṟiṭṭuĕṉ ul̤l̤am piriyaki lāve.  3

आऱिट्ट नुण्मणल् आऱे चुमवाते
कूऱिट्टुक् कॊण्टु चुमन्तऱि वारिल्लै
नीऱिट्ट मेऩि निमिर्चटै नन्तियैप्
पेऱिट्टुऎऩ् उळ्ळम् पिरियकि लावे.  3

ਆਰ਼ਿੱਟ ਨੁਣ੍ਮਣਲ੍ ਆਰ਼ੇ ਚੁਮਵਾਤੇ
ਕੂਰ਼ਿੱਟੁਕ੍ ਕੋਣ੍ਟੁ ਚੁਮਨ੍ਤਰ਼ਿ ਵਾਰਿੱਲੈ
ਨੀਰ਼ਿੱਟ ਮੇਨ਼ਿ ਨਿਮਿਰ੍ਚਟੈ ਨਨ੍ਤਿਯੈਪ੍
ਪੇਰ਼ਿੱਟੁਏਨ਼੍ ਉੱਲ਼ਮ੍ ਪਿਰਿਯਕਿ ਲਾਵੇ.  3

வான்நின்று இடிக்கில்என் மாகடல் பொங்கிலென்
கான்நின்ற செந்தீக் கலந்துடன் வேகில்என்
தான்ஒன்றி மாருதம் சண்டம் அடிக்கிலென்
நான்ஒன்றி நாதனை நாடுவன் நானே.  4

فَانِّنْرُ إِتِكِّلْإِنْ مَاكَتَلْ بُنْكِلِنْ
كَانِّنْرَ تشِنْتِيكْ كَلَنْتُتَنْ فِيكِلْإِنْ
تَانْأُنْرِ مَارُتَمْ تشَنْتَمْ أَتِكِّلِنْ
نَانْأُنْرِ نَاتَنَيْ نَاتُفَنْ نَانِي۔  4
திருச்சிற்றம்பலம்