logo

|

Om symbol10.09.05 - ஒன்பதாம் தந்திரம் - தூல பஞ்சாக்கரம்Om symbol

அ௫ளியவர் : திருமூலர்

திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


திருச்சிற்றம்பலம்
ஒன்றுகண் டீர்உல குக்கொரு தெய்வமும்
ஒன்றுகண் டீர்உல குக்குஉயி ராவதும்
நன்றுகண் டீர்இனி நமசிவா யப்பழம்
தின்றுகண் டேற்கிது தித்தித்த வாறே.  1

அகார முதலாக ஐம்பத்தொன்று ஆகி
உகார முதலாக ஓங்கி உதித்து
மகார இறுதியாய் மாய்ந்துமாய்ந்து ஏறி
நகார முதலாகும் நந்திதன் நாமமே.  2

أَكَارَ مُتَلَاكَ أَيْمْبَتُّنْرُ آكِ
أُكَارَ مُتَلَاكَ أُونْكِ أُتِتُّ
مَكَارَ إِرُتِيَايْ مَايْنْتُمَايْنْتُ إِيرِ
نَكَارَ مُتَلَاكُمْ نَنْتِتَنْ نَامَمِي۔  2

অকাৰ মুতলাক ঐম্পত্তোন়্ৰ়ু আকি
উকাৰ মুতলাক ওঙ্কি উতিত্তু
মকাৰ ইৰ়ুতিয়ায়্ মায়্ন্তুমায়্ন্তু এৰ়ি
নকাৰ মুতলাকুম্ নন্তিতন়্ নামমে.  2

অকার মুতলাক ঐম্পত্তোন়্র়ু আকি
উকার মুতলাক ওঙ্কি উতিত্তু
মকার ইর়ুতিয়ায়্ মায়্ন্তুমায়্ন্তু এর়ি
নকার মুতলাকুম্ নন্তিতন়্ নামমে.  2

અકાર મુતલાક ઐમ્પત્તોન઼્ર઼ુ આકિ
ઉકાર મુતલાક ઓઙ્કિ ઉતિત્તુ
મકાર ઇર઼ુતિયાય્ માય્ન્તુમાય્ન્તુ એર઼િ
નકાર મુતલાકુમ્ નન્તિતન઼્ નામમે.  2

אַכָּרַה מֻטַלָכַּה אַיְמְפַּטֹּנְרֻה אָכִּה
אֻכָּרַה מֻטַלָכַּה אוֹנְכִּה אֻטִטֻּה
מַכָּרַה אִרֻטִיָי מָיְנְטֻמָיְנְטֻה אֵרִה
נַכָּרַה מֻטַלָכֻּם נַנְטִטַן נָמַמֵה.  2

ಅಕಾರ ಮುತಲಾಕ ಐಂಪತ್ತೊನ಼್ಱು ಆಕಿ
ಉಕಾರ ಮುತಲಾಕ ಓಂಕಿ ಉತಿತ್ತು
ಮಕಾರ ಇಱುತಿಯಾಯ್ ಮಾಯ್ನ್ತುಮಾಯ್ನ್ತು ಏಱಿ
ನಕಾರ ಮುತಲಾಕುಂ ನಂತಿತನ಼್ ನಾಮಮೇ.  2

അകാര മുതലാക ഐമ്പത്തൊൻറു ആകി
ഉകാര മുതലാക ഓങ്കി ഉതിത്തു
മകാര ഇറുതിയായ് മായ്ന്തുമായ്ന്തു ഏറി
നകാര മുതലാകും നന്തിതൻ നാമമേ.  2

ଅକାର ମୁତଲାକ ଐମ୍ପତ୍ତୋନ଼୍ର଼ୁ ଆକି
ଉକାର ମୁତଲାକ ଓଙ୍କି ଉତିତ୍ତୁ
ମକାର ଇର଼ୁତିୟାୟ୍ ମାୟ୍ନ୍ତୁମାୟ୍ନ୍ତୁ ଏର଼ି
ନକାର ମୁତଲାକୁମ୍ ନନ୍ତିତନ଼୍ ନାମମେ.  2

අකාර මුතලාක ඓම්පත්තොන්‍රු ආකි
උකාර මුතලාක ඕඞ්කි උතිත්තු
මකාර ඉරුතියාය් මාය්න්තුමාය්න්තු ඒරි
නකාර මුතලාකුම් නන්තිතන් නාමමේ.  2

అకార ముతలాక ఐంపత్తొన్ఱు ఆకి
ఉకార ముతలాక ఓంకి ఉతిత్తు
మకార ఇఱుతియాయ్ మాయ్న్తుమాయ్న్తు ఏఱి
నకార ముతలాకుం నంతితన్ నామమే.  2

اَکَارَ مُتَلَاکَ اَیمْپَتّونْرُ آکِ
اُکَارَ مُتَلَاکَ اونْکِ اُتِتُّ
مَکَارَ اِرُتِیَایْ مَایْنْتُمَایْنْتُ ایرِ
نَکَارَ مُتَلَاکُمْ نَنْتِتَنْ نَامَمے۔  2

アカーラ ムタラーカ アインパットンル アーキ
ウカーラ ムタラーカ オーングキ ウティットゥ
マカーラ イルティヤーユ マーユントゥマーユントゥ エーリ
ナカーラ ムタラークム ナンティタン ナーマメー。  2

akāra mutalāka aimpattŏṉṟu āki
ukāra mutalāka oṅki utittu
makāra iṟutiyāy māyntumāyntu eṟi
nakāra mutalākum nantitaṉ nāmame.  2

अकार मुतलाक ऐम्पत्तॊऩ्ऱु आकि
उकार मुतलाक ओङ्कि उतित्तु
मकार इऱुतियाय् माय्न्तुमाय्न्तु एऱि
नकार मुतलाकुम् नन्तितऩ् नाममे.  2

ਅਕਾਰ ਮੁਤਲਾਕ ਐਮ੍ਪੱਤੋਨ਼੍ਰ਼ੁ ਆਕਿ
ਉਕਾਰ ਮੁਤਲਾਕ ਓਙ੍ਕਿ ਉਤਿੱਤੁ
ਮਕਾਰ ਇਰ਼ੁਤਿਯਾਯ੍ ਮਾਯ੍ਨ੍ਤੁਮਾਯ੍ਨ੍ਤੁ ਏਰ਼ਿ
ਨਕਾਰ ਮੁਤਲਾਕੁਮ੍ ਨਨ੍ਤਿਤਨ਼੍ ਨਾਮਮੇ.  2

அகராதி ஈரெண் கலந்த பரையும்
உகராதி தன்சத்தி உள்ளொளி ஈசன்
சிகராதி தான்சிவ வேதமே கோணம்
நகராதி தான்மூலமந்திரம் நண்ணுமே.  3

أَكَرَاتِ إِيرِنْ كَلَنْتَ بَرَيْيُمْ
أُكَرَاتِ تَنْتشَتِّ أُلُّلِ إِيتشَنْ
تشِكَرَاتِ تَانْتشِفَ فِيتَمِي كُونَمْ
نَكَرَاتِ تَانْمُولَمَنْتِرَمْ نَنُّمِي۔  3

অকৰাতি ঈৰেণ্ কলন্ত পৰৈয়ুম্
উকৰাতি তন়্চত্তি উল়্ল়োল়ি ঈচন়্
চিকৰাতি তান়্চিৱ ৱেতমে কোণম্
নকৰাতি তান়্মূলমন্তিৰম্ নণ্ণুমে.  3

অকরাতি ঈরেণ্ কলন্ত পরৈয়ুম্
উকরাতি তন়্চত্তি উল়্ল়োল়ি ঈচন়্
চিকরাতি তান়্চিব বেতমে কোণম্
নকরাতি তান়্মূলমন্তিরম্ নণ্ণুমে.  3

અકરાતિ ઈરેણ્ કલન્ત પરૈયુમ્
ઉકરાતિ તન઼્ચત્તિ ઉળ્ળોળિ ઈચન઼્
ચિકરાતિ તાન઼્ચિવ વેતમે કોણમ્
નકરાતિ તાન઼્મૂલમન્તિરમ્ નણ્ણુમે.  3

אַכַּרָטִה אִירֶן כַּלַנְטַה פַּרַיֻּם
אֻכַּרָטִה טַנְצַ׳טִּה אֻלֹּלִה אִיצַ׳ן
צִ׳כַּרָטִה טָנְצִ׳וַה וֵטַמֵה כּוֹנַם
נַכַּרָטִה טָנְמוּלַמַנְטִרַם נַנֻּמֵה.  3

ಅಕರಾತಿ ಈರೆಣ್ ಕಲಂತ ಪರೈಯುಂ
ಉಕರಾತಿ ತನ಼್ಚತ್ತಿ ಉಳ್ಳೊಳಿ ಈಚನ಼್
ಚಿಕರಾತಿ ತಾನ಼್ಚಿವ ವೇತಮೇ ಕೋಣಂ
ನಕರಾತಿ ತಾನ಼್ಮೂಲಮಂತಿರಂ ನಣ್ಣುಮೇ.  3

അകരാതി ഈരെൺ കലന്ത പരൈയും
ഉകരാതി തൻചത്തി ഉള്ളൊളി ഈചൻ
ചികരാതി താൻചിവ വേതമേ കോണം
നകരാതി താന്മൂലമന്തിരം നണ്ണുമേ.  3

ଅକରାତି ଈରେଣ୍ କଲନ୍ତ ପରୈୟୁମ୍
ଉକରାତି ତନ଼୍ଚତ୍ତି ଉଳ୍ଳୋଳି ଈଚନ଼୍
ଚିକରାତି ତାନ଼୍ଚିବ ବେତମେ କୋଣମ୍
ନକରାତି ତାନ଼୍ମୂଲମନ୍ତିରମ୍ ନଣ୍ଣୁମେ.  3

අකරාති ඊරෙණ් කලන්ත පරෛයුම්
උකරාති තන්චත්ති උළ්ළොළි ඊචන්
චිකරාති තාන්චිව වේතමේ කෝණම්
නකරාති තාන්මූලමන්තිරම් නණ්ණුමේ.  3

అకరాతి ఈరెణ్ కలంత పరైయుం
ఉకరాతి తన్చత్తి ఉళ్ళొళి ఈచన్
చికరాతి తాన్చివ వేతమే కోణం
నకరాతి తాన్మూలమంతిరం నణ్ణుమే.  3

اَکَرَاتِ اِیرینْ کَلَنْتَ پَرَییُمْ
اُکَرَاتِ تَنْچَتِّ اُلّولِ اِیچَنْ
چِکَرَاتِ تَانْچِوَ ویتَمے کونَمْ
نَکَرَاتِ تَانْمُولَمَنْتِرَمْ نَنُّمے۔  3

アカラーティ イーレン カランタ パライユム
ウカラーティ タンチャッティ ウッロリ イーチャン
チカラーティ ターンチヴァ ヴェータメー コーナム
ナカラーティ ターンムーラマンティラム ナンヌメー。  3

akarāti īrĕṇ kalanta paraiyum
ukarāti taṉcatti ul̤l̤ŏl̤i īcaṉ
cikarāti tāṉciva vetame koṇam
nakarāti tāṉmūlamantiram naṇṇume.  3

अकराति ईरॆण् कलन्त परैयुम्
उकराति तऩ्चत्ति उळ्ळॊळि ईचऩ्
चिकराति ताऩ्चिव वेतमे कोणम्
नकराति ताऩ्मूलमन्तिरम् नण्णुमे.  3

ਅਕਰਾਤਿ ਈਰੇਣ੍ ਕਲਨ੍ਤ ਪਰੈਯੁਮ੍
ਉਕਰਾਤਿ ਤਨ਼੍ਚੱਤਿ ਉੱਲ਼ੋਲ਼ਿ ਈਚਨ਼੍
ਚਿਕਰਾਤਿ ਤਾਨ਼੍ਚਿਵ ਵੇਤਮੇ ਕੋਣਮ੍
ਨਕਰਾਤਿ ਤਾਨ਼੍ਮੂਲਮਨ੍ਤਿਰਮ੍ ਨੱਣੁਮੇ.  3

வாயொடு கண்டம் இதயம் மருவுந்தி
ஆய இலிங்கம் அவற்றின்மேலே அவ்வாய்த்
தூயதோர் துண்டம் இருமத் தகம்செல்லல்
ஆயதுஈ றாம்ஐந்தோடு ஆம்எழுத்து அஞ்சுமே.  4

فَايُتُ كَنْتَمْ إِتَيَمْ مَرُفُنْتِ
آيَ إِلِنْكَمْ أَفَرِّنْمِيلِي أَفَّايْتْ
تُويَتُورْ تُنْتَمْ إِرُمَتْ تَكَمْتشِلَّلْ
آيَتُإِي رَامْأَيْنْتُوتُ آمْإِلُتُّ أَنْتشُمِي۔  4

ৱায়োটু কণ্টম্ ইতয়ম্ মৰুৱুন্তি
আয় ইলিঙ্কম্ অৱৰ়্ৰ়িন়্মেলে অৱ্ৱায়্ত্
তূয়তোৰ্ তুণ্টম্ ইৰুমৎ তকম্চেল্লল্
আয়তুঈ ৰ়াম্ঐন্তোটু আম্এষ়ুত্তু অঞ্চুমে.  4

বায়োটু কণ্টম্ ইতয়ম্ মরুবুন্তি
আয় ইলিঙ্কম্ অবর়্র়িন়্মেলে অব্বায়্ত্
তূয়তোর্ তুণ্টম্ ইরুমৎ তকম্চেল্লল্
আয়তুঈ র়াম্ঐন্তোটু আম্এষ়ুত্তু অঞ্চুমে.  4

વાયોટુ કણ્ટમ્ ઇતયમ્ મરુવુન્તિ
આય ઇલિઙ્કમ્ અવર઼્ર઼િન઼્મેલે અવ્વાય્ત્
તૂયતોર્ તુણ્ટમ્ ઇરુમત્ તકમ્ચેલ્લલ્
આયતુઈ ર઼ામ્ઐન્તોટુ આમ્એળ઼ુત્તુ અઞ્ચુમે.  4

וָיֹטֻה כַּנְטַם אִטַיַם מַרֻבֻנְטִה
אָיַה אִלִנְכַּם אַבַרִּנְמֵלֵה אַבְבָיְט
טוּיַטוֹר טֻנְטַם אִרֻמַט טַכַּמְצֶ׳לַּל
אָיַטֻהאִי רָםאַיְנְטוֹטֻה אָםאֶלֻטֻּה אַנְצֻ׳מֵה.  4

ವಾಯೊಟು ಕಂಟಂ ಇತಯಂ ಮರುವುಂತಿ
ಆಯ ಇಲಿಂಕಂ ಅವಱ್ಱಿನ಼್ಮೇಲೇ ಅವ್ವಾಯ್ತ್
ತೂಯತೋರ್ ತುಂಟಂ ಇರುಮತ್ ತಕಮ್ಚೆಲ್ಲಲ್
ಆಯತುಈ ಱಾಮ್ಐಂತೋಟು ಆಮ್ಎೞುತ್ತು ಅಂಚುಮೇ.  4

വായൊടു കണ്ടം ഇതയം മരുവുന്തി
ആയ ഇലിങ്കം അവറ്റിന്മേലേ അവ്വായ്ത്
തൂയതോർ തുണ്ടം ഇരുമത് തകമ്ചെല്ലൽ
ആയതുഈ റാമ്ഐന്തോടു ആമ്എഴുത്തു അഞ്ചുമേ.  4

ବାୟୋଟୁ କଣ୍ଟମ୍ ଇତୟମ୍ ମରୁବୁନ୍ତି
ଆୟ ଇଲିଙ୍କମ୍ ଅବର଼୍ର଼ିନ଼୍ମେଲେ ଅବ୍ୱାୟ୍ତ୍
ତୂୟତୋର୍ ତୁଣ୍ଟମ୍ ଇରୁମତ୍ ତକମ୍ଚେଲ୍ଲଲ୍
ଆୟତୁଈ ର଼ାମ୍ଐନ୍ତୋଟୁ ଆମ୍ଏଳ଼ୁତ୍ତୁ ଅଞ୍ଚୁମେ.  4

වායොටු කණ්ටම් ඉතයම් මරුවුන්ති
ආය ඉලිඞ්කම් අවර්‍රින්මේලේ අව්වාය්ත්
තූයතෝර් තුණ්ටම් ඉරුමත් තකම්චෙල්ලල්
ආයතුඊ රාම්ඓන්තෝටු ආම්එළුත්තු අඤ්චුමේ.  4

వాయొటు కంటం ఇతయం మరువుంతి
ఆయ ఇలింకం అవఱ్ఱిన్మేలే అవ్వాయ్త్
తూయతోర్ తుంటం ఇరుమత్ తకమ్చెల్లల్
ఆయతుఈ ఱామ్ఐంతోటు ఆమ్ఎఴుత్తు అంచుమే.  4

وَایوٹُ کَنْٹَمْ اِتَیَمْ مَرُوُنْتِ
آیَ اِلِنْکَمْ اَوَرِّنْمیلے اَوَّایْتْ
تُویَتورْ تُنْٹَمْ اِرُمَتْ تَکَمْچیلَّلْ
آیَتُئِی رَامْءاَینْتوٹُ آمْئیلُتُّ اَنْچُمے۔  4

ヴァーヨトゥ カンタム イタヤム マルヴンティ
アーヤ イリングカム アヴァッリンメーレー アッヴァーユト
トゥーヤトール トゥンタム イルマト タカムチェッラル
アーヤトゥイー ラーマイントートゥ アーメルットゥ アンチュメー。  4

vāyŏṭu kaṇṭam itayam maruvunti
āya iliṅkam avaṟṟiṉmele avvāyt
tūyator tuṇṭam irumat takamcĕllal
āyatuī ṟāmaintoṭu āmĕḻuttu añcume.  4

वायॊटु कण्टम् इतयम् मरुवुन्ति
आय इलिङ्कम् अवऱ्‌ऱिऩ्मेले अव्वाय्त्
तूयतोर् तुण्टम् इरुमत् तकम्चॆल्लल्
आयतुई ऱाम्ऐन्तोटु आम्ऎऴुत्तु अञ्चुमे.  4

ਵਾਯੋਟੁ ਕਣ੍ਟਮ੍ ਇਤਯਮ੍ ਮਰੁਵੁਨ੍ਤਿ
ਆਯ ਇਲਿਙ੍ਕਮ੍ ਅਵੱਰ਼ਿਨ਼੍ਮੇਲੇ ਅੱਵਾਯ੍ਤ੍
ਤੂਯਤੋਰ੍ ਤੁਣ੍ਟਮ੍ ਇਰੁਮਤ੍ ਤਕਮ੍ਚੇੱਲਲ੍
ਆਯਤੁਈ ਰ਼ਾਮ੍ਐਨ੍ਤੋਟੁ ਆਮ੍ਏਲ਼਼ੁੱਤੁ ਅਞ੍ਚੁਮੇ.  4

கிரணங்கள் ஏழும் கிளர்ந்தெரி பொங்கிக்
கரணங்கள் விட்டுயிர் தானெழும் போது
மரணம்கை வைத்துஉயிர் மாற்றிடும் போதும்
அரணம்கை கூட்டுவது அஞ்செழுத் தாமே.  5
திருச்சிற்றம்பலம்