logo

|

Om symbol10.09.24 - ஒன்பதாம் தந்திரம் - சூனிய சம்பாஷணைOm symbol

அ௫ளியவர் : திருமூலர்

திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


திருச்சிற்றம்பலம்
காயம் பலகை கவறைந்து கண்மூன்றாய்
ஆயம் பொருவதோர் ஐம்பத்தோர் அக்கரம்
ஏய பெருமான்இருந்து பொருகின்ற
மாயக் கவற்றின் மறைப்பறி யேனே.  1

كَايَمْ بَلَكَيْ كَفَرَيْنْتُ كَنْمُونْرَايْ
آيَمْ بُرُفَتُورْ أَيْمْبَتُّورْ أَكَّرَمْ
إِييَ بِرُمَانْإِرُنْتُ بُرُكِنْرَ
مَايَكْ كَفَرِّنْ مَرَيْبَّرِ يِينِي۔  1

কায়ম্ পলকৈ কৱৰ়ৈন্তু কণ্মূন়্ৰ়ায়্
আয়ম্ পোৰুৱতোৰ্ ঐম্পত্তোৰ্ অক্কৰম্
এয় পেৰুমান়্ইৰুন্তু পোৰুকিন়্ৰ়
মায়ক্ কৱৰ়্ৰ়িন়্ মৰ়ৈপ্পৰ়ি যেন়ে.  1

কায়ম্ পলকৈ কবর়ৈন্তু কণ্মূন়্র়ায়্
আয়ম্ পোরুবতোর্ ঐম্পত্তোর্ অক্করম্
এয় পেরুমান়্ইরুন্তু পোরুকিন়্র়
মায়ক্ কবর়্র়িন়্ মর়ৈপ্পর়ি যেন়ে.  1

કાયમ્ પલકૈ કવર઼ૈન્તુ કણ્મૂન઼્ર઼ાય્
આયમ્ પોરુવતોર્ ઐમ્પત્તોર્ અક્કરમ્
એય પેરુમાન઼્ઇરુન્તુ પોરુકિન઼્ર઼
માયક્ કવર઼્ર઼િન઼્ મર઼ૈપ્પર઼િ યેન઼ે.  1

כָּיַם פַּלַכַּי כַּבַרַיְנְטֻה כַּנְמוּנְרָי
אָיַם פֹּרֻבַטוֹר אַיְמְפַּטּוֹר אַקַּרַם
אֵיַה פֶּרֻמָןאִרֻנְטֻה פֹּרֻכִּנְרַה
מָיַךּ כַּבַרִּן מַרַיְפַּרִה יֵנֵה.  1

ಕಾಯಂ ಪಲಕೈ ಕವಱೈಂತು ಕಣ್ಮೂನ಼್ಱಾಯ್
ಆಯಂ ಪೊರುವತೋರ್ ಐಂಪತ್ತೋರ್ ಅಕ್ಕರಂ
ಏಯ ಪೆರುಮಾನ಼್ಇರುಂತು ಪೊರುಕಿನ಼್ಱ
ಮಾಯಕ್ ಕವಱ್ಱಿನ಼್ ಮಱೈಪ್ಪಱಿ ಯೇನ಼ೇ.  1

കായം പലകൈ കവറൈന്തു കണ്മൂൻറായ്
ആയം പൊരുവതോർ ഐമ്പത്തോർ അക്കരം
ഏയ പെരുമാൻഇരുന്തു പൊരുകിൻറ
മായക് കവറ്റിൻ മറൈപ്പറി യേനേ.  1

କାୟମ୍ ପଲକୈ କବର଼ୈନ୍ତୁ କଣ୍ମୂନ଼୍ର଼ାୟ୍
ଆୟମ୍ ପୋରୁବତୋର୍ ଐମ୍ପତ୍ତୋର୍ ଅକ୍କରମ୍
ଏୟ ପେରୁମାନ଼୍ଇରୁନ୍ତୁ ପୋରୁକିନ଼୍ର଼
ମାୟକ୍ କବର଼୍ର଼ିନ଼୍ ମର଼ୈପ୍ପର଼ି ଯେନ଼େ.  1

කායම් පලකෛ කවරෛන්තු කණ්මූන්‍රාය්
ආයම් පොරුවතෝර් ඓම්පත්තෝර් අක්කරම්
ඒය පෙරුමාන්ඉරුන්තු පොරුකින්‍ර
මායක් කවර්‍රින් මරෛප්පරි යේනේ.  1

కాయం పలకై కవఱైంతు కణ్మూన్ఱాయ్
ఆయం పొరువతోర్ ఐంపత్తోర్ అక్కరం
ఏయ పెరుమాన్ఇరుంతు పొరుకిన్ఱ
మాయక్ కవఱ్ఱిన్ మఱైప్పఱి యేనే.  1

کَایَمْ پَلَکَے کَوَرَینْتُ کَنْمُونْرَایْ
آیَمْ پورُوَتورْ اَیمْپَتّورْ اَکَّرَمْ
اییَ پیرُمَانْئِرُنْتُ پورُکِنْرَ
مَایَکْ کَوَرِّنْ مَرَیپَّرِ یینے۔  1

カーヤム パラカイ カヴァライントゥ カンムーンラーユ
アーヤム ポルヴァトール アインパットール アッカラム
エーヤ ペルマーニルントゥ ポルキンラ
マーヤク カヴァッリン マライッパリ イェーネー。  1

kāyam palakai kavaṟaintu kaṇmūṉṟāy
āyam pŏruvator aimpattor akkaram
eya pĕrumāṉiruntu pŏrukiṉṟa
māyak kavaṟṟiṉ maṟaippaṟi yeṉe.  1

कायम् पलकै कवऱैन्तु कण्मूऩ्ऱाय्
आयम् पॊरुवतोर् ऐम्पत्तोर् अक्करम्
एय पॆरुमाऩ्इरुन्तु पॊरुकिऩ्ऱ
मायक् कवऱ्‌ऱिऩ् मऱैप्पऱि येऩे.  1

ਕਾਯਮ੍ ਪਲਕੈ ਕਵਰ਼ੈਨ੍ਤੁ ਕਣ੍ਮੂਨ਼੍ਰ਼ਾਯ੍
ਆਯਮ੍ ਪੋਰੁਵਤੋਰ੍ ਐਮ੍ਪੱਤੋਰ੍ ਅੱਕਰਮ੍
ਏਯ ਪੇਰੁਮਾਨ਼੍ਇਰੁਨ੍ਤੁ ਪੋਰੁਕਿਨ਼੍ਰ਼
ਮਾਯਕ੍ ਕਵੱਰ਼ਿਨ਼੍ ਮਰ਼ੈੱਪਰ਼ਿ ਯੇਨ਼ੇ.  1

தூறு படர்ந்து கிடந்தது தூநெறி
மாறிக் கிடக்கும் வகையறி வாரில்லை
மாறிக் கிடக்கும் வகையறி வாளர்க்கு
ஊறிக் கிடந்ததென் உள்ளன்பு தானே.  2

تُورُ بَتَرْنْتُ كِتَنْتَتُ تُونِرِ
مَارِكْ كِتَكُّمْ فَكَيْيَرِ فَارِلَّيْ
مَارِكْ كِتَكُّمْ فَكَيْيَرِ فَالَرْكُّ
أُورِكْ كِتَنْتَتِنْ أُلَّنْبُ تَانِي۔  2

তূৰ়ু পটৰ্ন্তু কিটন্ততু তূনেৰ়ি
মাৰ়িক্ কিটক্কুম্ ৱকৈয়ৰ়ি ৱাৰিল্লৈ
মাৰ়িক্ কিটক্কুম্ ৱকৈয়ৰ়ি ৱাল়ৰ্ক্কু
ঊৰ়িক্ কিটন্ততেন়্ উল়্ল়ন়্পু তান়ে.  2

তূর়ু পটর্ন্তু কিটন্ততু তূনের়ি
মার়িক্ কিটক্কুম্ বকৈয়র়ি বারিল্লৈ
মার়িক্ কিটক্কুম্ বকৈয়র়ি বাল়র্ক্কু
ঊর়িক্ কিটন্ততেন়্ উল়্ল়ন়্পু তান়ে.  2

તૂર઼ુ પટર્ન્તુ કિટન્તતુ તૂનેર઼િ
માર઼િક્ કિટક્કુમ્ વકૈયર઼િ વારિલ્લૈ
માર઼િક્ કિટક્કુમ્ વકૈયર઼િ વાળર્ક્કુ
ઊર઼િક્ કિટન્તતેન઼્ ઉળ્ળન઼્પુ તાન઼ે.  2

טוּרֻה פַּטַרְנְטֻה כִּטַנְטַטֻה טוּנֶרִה
מָרִךּ כִּטַקֻּם וַכַּיַּרִה וָרִלַּי
מָרִךּ כִּטַקֻּם וַכַּיַּרִה וָלַרְקֻּה
אוּרִךּ כִּטַנְטַטֶן אֻלַּנְפֻּה טָנֵה.  2

ತೂಱು ಪಟರ್ನ್ತು ಕಿಟಂತತು ತೂನೆಱಿ
ಮಾಱಿಕ್ ಕಿಟಕ್ಕುಂ ವಕೈಯಱಿ ವಾರಿಲ್ಲೈ
ಮಾಱಿಕ್ ಕಿಟಕ್ಕುಂ ವಕೈಯಱಿ ವಾಳರ್ಕ್ಕು
ಊಱಿಕ್ ಕಿಟಂತತೆನ಼್ ಉಳ್ಳನ಼್ಪು ತಾನ಼ೇ.  2

തൂറു പടർന്തു കിടന്തതു തൂനെറി
മാറിക് കിടക്കും വകൈയറി വാരില്ലൈ
മാറിക് കിടക്കും വകൈയറി വാളർക്കു
ഊറിക് കിടന്തതെൻ ഉള്ളൻപു താനേ.  2

ତୂର଼ୁ ପଟର୍ନ୍ତୁ କିଟନ୍ତତୁ ତୂନେର଼ି
ମାର଼ିକ୍ କିଟକ୍କୁମ୍ ବକୈୟର଼ି ବାରିଲ୍ଲୈ
ମାର଼ିକ୍ କିଟକ୍କୁମ୍ ବକୈୟର଼ି ବାଳର୍କ୍କୁ
ଊର଼ିକ୍ କିଟନ୍ତତେନ଼୍ ଉଳ୍ଳନ଼୍ପୁ ତାନ଼େ.  2

තූරු පටර්න්තු කිටන්තතු තූනෙරි
මාරික් කිටක්කුම් වකෛයරි වාරිල්ලෛ
මාරික් කිටක්කුම් වකෛයරි වාළර්ක්කු
ඌරික් කිටන්තතෙන් උළ්ළන්පු තානේ.  2

తూఱు పటర్న్తు కిటంతతు తూనెఱి
మాఱిక్ కిటక్కుం వకైయఱి వారిల్లై
మాఱిక్ కిటక్కుం వకైయఱి వాళర్క్కు
ఊఱిక్ కిటంతతెన్ ఉళ్ళన్పు తానే.  2

تُورُ پَٹَرْنْتُ کِٹَنْتَتُ تُونیرِ
مَارِکْ کِٹَکُّمْ وَکَییَرِ وَارِلَّے
مَارِکْ کِٹَکُّمْ وَکَییَرِ وَالَرْکُّ
اُورِکْ کِٹَنْتَتینْ اُلَّنْپُ تَانے۔  2

トゥール パタルントゥ キタンタトゥ トゥーネリ
マーリク キタックム ヴァカイヤリ ヴァーリッライ
マーリク キタックム ヴァカイヤリ ヴァーラルック
ウーリク キタンタテン ウッランプ ターネー。  2

tūṟu paṭarntu kiṭantatu tūnĕṟi
māṟik kiṭakkum vakaiyaṟi vārillai
māṟik kiṭakkum vakaiyaṟi vāl̤arkku
ūṟik kiṭantatĕṉ ul̤l̤aṉpu tāṉe.  2

तूऱु पटर्न्तु किटन्ततु तूनॆऱि
माऱिक् किटक्कुम् वकैयऱि वारिल्लै
माऱिक् किटक्कुम् वकैयऱि वाळर्क्कु
ऊऱिक् किटन्ततॆऩ् उळ्ळऩ्पु ताऩे.  2

ਤੂਰ਼ੁ ਪਟਰ੍ਨ੍ਤੁ ਕਿਟਨ੍ਤਤੁ ਤੂਨੇਰ਼ਿ
ਮਾਰ਼ਿਕ੍ ਕਿਟੱਕੁਮ੍ ਵਕੈਯਰ਼ਿ ਵਾਰਿੱਲੈ
ਮਾਰ਼ਿਕ੍ ਕਿਟੱਕੁਮ੍ ਵਕੈਯਰ਼ਿ ਵਾਲ਼ਰ੍ੱਕੁ
ਊਰ਼ਿਕ੍ ਕਿਟਨ੍ਤਤੇਨ਼੍ ਉੱਲ਼ਨ਼੍ਪੁ ਤਾਨ਼ੇ.  2

ஆறு தெருவில் அகப்பட்ட சந்தியில்
சாறுபடுவன நான்கு பனையுள
ஏறற்கு அரியதோர் ஏணியிட்டு அப்பனை
ஏறலுற் றேன்கடல் ஏழுங்கண் டேனே.  3

آرُ تِرُفِلْ أَكَبَّتَّ تشَنْتِيِلْ
تشَارُبَتُفَنَ نَانْكُ بَنَيْيُلَ
إِيرَرْكُ أَرِيَتُورْ إِينِيِتُّ أَبَّنَيْ
إِيرَلُرْ رِينْكَتَلْ إِيلُنْكَنْ تِينِي۔  3

আৰ়ু তেৰুৱিল্ অকপ্পট্ট চন্তিয়িল্
চাৰ়ুপটুৱন় নান়্কু পন়ৈয়ুল়
এৰ়ৰ়্কু অৰিয়তোৰ্ এণিয়িট্টু অপ্পন়ৈ
এৰ়লুৰ়্ ৰ়েন়্কটল্ এষ়ুঙ্কণ্ টেন়ে.  3

আর়ু তেরুবিল্ অকপ্পট্ট চন্তিয়িল্
চার়ুপটুবন় নান়্কু পন়ৈয়ুল়
এর়র়্কু অরিয়তোর্ এণিয়িট্টু অপ্পন়ৈ
এর়লুর়্ র়েন়্কটল্ এষ়ুঙ্কণ্ টেন়ে.  3

આર઼ુ તેરુવિલ્ અકપ્પટ્ટ ચન્તિયિલ્
ચાર઼ુપટુવન઼ નાન઼્કુ પન઼ૈયુળ
એર઼ર઼્કુ અરિયતોર્ એણિયિટ્ટુ અપ્પન઼ૈ
એર઼લુર઼્ ર઼ેન઼્કટલ્ એળ઼ુઙ્કણ્ ટેન઼ે.  3

אָרֻה טֶרֻבִל אַכַּפַּטַּה צַ׳נְטִיִל
צָ׳רֻפַּטֻבַנַה נָנְכֻּה פַּנַיֻּלַה
אֵרַרְכֻּה אַרִיַטוֹר אֵנִיִטֻּה אַפַּנַי
אֵרַלֻר רֵנְכַּטַל אֵלֻנְכַּן טֵנֵה.  3

ಆಱು ತೆರುವಿಲ್ ಅಕಪ್ಪಟ್ಟ ಚಂತಿಯಿಲ್
ಚಾಱುಪಟುವನ಼ ನಾನ಼್ಕು ಪನ಼ೈಯುಳ
ಏಱಱ್ಕು ಅರಿಯತೋರ್ ಏಣಿಯಿಟ್ಟು ಅಪ್ಪನ಼ೈ
ಏಱಲುಱ್ ಱೇನ಼್ಕಟಲ್ ಏೞುಂಕಣ್ ಟೇನ಼ೇ.  3

ആറു തെരുവിൽ അകപ്പട്ട ചന്തിയിൽ
ചാറുപടുവന നാൻകു പനൈയുള
ഏററ്കു അരിയതോർ ഏണിയിട്ടു അപ്പനൈ
ഏറലുറ് റേൻകടൽ ഏഴുങ്കൺ ടേനേ.  3

ଆର଼ୁ ତେରୁବିଲ୍ ଅକପ୍ପଟ୍ଟ ଚନ୍ତିୟିଲ୍
ଚାର଼ୁପଟୁବନ଼ ନାନ଼୍କୁ ପନ଼ୈୟୁଳ
ଏର଼ର଼୍କୁ ଅରିୟତୋର୍ ଏଣିୟିଟ୍ଟୁ ଅପ୍ପନ଼ୈ
ଏର଼ଲୁର଼୍ ର଼େନ଼୍କଟଲ୍ ଏଳ଼ୁଙ୍କଣ୍ ଟେନ଼େ.  3

ආරු තෙරුවිල් අකප්පට්ට චන්තියිල්
චාරුපටුවන නාන්කු පනෛයුළ
ඒරර්කු අරියතෝර් ඒණියිට්ටු අප්පනෛ
ඒරලුර් රේන්කටල් ඒළුඞ්කණ් ටේනේ.  3

ఆఱు తెరువిల్ అకప్పట్ట చంతియిల్
చాఱుపటువన నాన్కు పనైయుళ
ఏఱఱ్కు అరియతోర్ ఏణియిట్టు అప్పనై
ఏఱలుఱ్ ఱేన్కటల్ ఏఴుంకణ్ టేనే.  3

آرُ تیرُوِلْ اَکَپَّٹَّ چَنْتِیِلْ
چَارُپَٹُوَنَ نَانْکُ پَنَییُلَ
ایرَرْکُ اَرِیَتورْ اینِیِٹُّ اَپَّنَے
ایرَلُرْ رینْکَٹَلْ ایلُنْکَنْ ٹینے۔  3

アール テルヴィル アカッパッタ チャンティール
チャールパトゥヴァナ ナーンク パナイユラ
エーラルク アリヤトール エーニーットゥ アッパナイ
エーラルル レーンカタル エールングカン テーネー。  3

āṟu tĕruvil akappaṭṭa cantiyil
cāṟupaṭuvaṉa nāṉku paṉaiyul̤a
eṟaṟku ariyator eṇiyiṭṭu appaṉai
eṟaluṟ ṟeṉkaṭal eḻuṅkaṇ ṭeṉe.  3

आऱु तॆरुविल् अकप्पट्ट चन्तियिल्
चाऱुपटुवऩ नाऩ्कु पऩैयुळ
एऱऱ्‌कु अरियतोर् एणियिट्टु अप्पऩै
एऱलुऱ्‌ ऱेऩ्कटल् एऴुङ्कण् टेऩे.  3

ਆਰ਼ੁ ਤੇਰੁਵਿਲ੍ ਅਕੱਪੱਟ ਚਨ੍ਤਿਯਿਲ੍
ਚਾਰ਼ੁਪਟੁਵਨ਼ ਨਾਨ਼੍ਕੁ ਪਨ਼ੈਯੁਲ਼
ਏਰ਼ਰ਼੍ਕੁ ਅਰਿਯਤੋਰ੍ ਏਣਿਯਿੱਟੁ ਅੱਪਨ਼ੈ
ਏਰ਼ਲੁਰ਼੍ ਰ਼ੇਨ਼੍ਕਟਲ੍ ਏਲ਼਼ੁਙ੍ਕਣ੍ ਟੇਨ਼ੇ.  3

வழுதலை வித்திடப் பாகல் முளைத்தது
புழுதியைத் தோண்டினேன் பூசணி பூத்தது
தொழுதுகொண்டு ஓடினார் தோட்டக் குடிகள்
முழுதும் பழுத்தது வாழைக் கனியே.  4

فَلُتَلَيْ فِتِّتَبْ بَاكَلْ مُلَيْتَّتُ
بُلُتِيَيْتْ تُونْتِنِينْ بُوتشَنِ بُوتَّتُ
تُلُتُكُنْتُ أُوتِنَارْ تُوتَّكْ كُتِكَلْ
مُلُتُمْ بَلُتَّتُ فَالَيْكْ كَنِيِي۔  4
திருச்சிற்றம்பலம்