logo

|

Om symbol10.09.13 - ஒன்பதாம் தந்திரம் - பொற்பதிக் கூத்துOm symbol

அ௫ளியவர் : திருமூலர்

திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


திருச்சிற்றம்பலம்
தெற்கு வடக்குக் கிழக்குமேற்கு உச்சியில்
அற்புத மானதோர் அஞ்சு முகத்திலும்
ஒப்பில்பே ரின்பத்து உபய உபயத்துள்
தற்பரன் நின்று தனிநடம் செய்யுமே.  1

تِرْكُ فَتَكُّكْ كِلَكُّمِيرْكُ أُتشِّيِلْ
أَرْبُتَ مَانَتُورْ أَنْتشُ مُكَتِّلُمْ
أُبِّلْبِي رِنْبَتُّ أُبَيَ أُبَيَتُّلْ
تَرْبَرَنْ نِنْرُ تَنِنَتَمْ تشِيُّمِي۔  1

তেৰ়্কু ৱটক্কুক্ কিষ়ক্কুমেৰ়্কু উচ্চিয়িল্
অৰ়্পুত মান়তোৰ্ অঞ্চু মুকত্তিলুম্
ওপ্পিল্পে ৰিন়্পত্তু উপয় উপয়ত্তুল়্
তৰ়্পৰন়্ নিন়্ৰ়ু তন়িনটম্ চেয়্যুমে.  1

তের়্কু বটক্কুক্ কিষ়ক্কুমের়্কু উচ্চিয়িল্
অর়্পুত মান়তোর্ অঞ্চু মুকত্তিলুম্
ওপ্পিল্পে রিন়্পত্তু উপয় উপয়ত্তুল়্
তর়্পরন়্ নিন়্র়ু তন়িনটম্ চেয়্যুমে.  1

તેર઼્કુ વટક્કુક્ કિળ઼ક્કુમેર઼્કુ ઉચ્ચિયિલ્
અર઼્પુત માન઼તોર્ અઞ્ચુ મુકત્તિલુમ્
ઓપ્પિલ્પે રિન઼્પત્તુ ઉપય ઉપયત્તુળ્
તર઼્પરન઼્ નિન઼્ર઼ુ તન઼િનટમ્ ચેય્યુમે.  1

તેર઼્કુ વટક્કુક્ કિળ઼ક્કુમેર઼્કુ ઉચ્ચિયિલ્
અર઼્પુત માન઼તોર્ અઞ્ચુ મુકત્તિલુમ્
ઓપ્પિલ્પે રિન઼્પત્તુ ઉપય ઉપયત્તુળ્
તર઼્પરન઼્ નિન઼્ર઼ુ તન઼િનટમ્ ચેય્યુમે.  1

ತೆಱ್ಕು ವಟಕ್ಕುಕ್ ಕಿೞಕ್ಕುಮೇಱ್ಕು ಉಚ್ಚಿಯಿಲ್
ಅಱ್ಪುತ ಮಾನ಼ತೋರ್ ಅಂಚು ಮುಕತ್ತಿಲುಂ
ಒಪ್ಪಿಲ್ಪೇ ರಿನ಼್ಪತ್ತು ಉಪಯ ಉಪಯತ್ತುಳ್
ತಱ್ಪರನ಼್ ನಿನ಼್ಱು ತನ಼ಿನಟಂ ಚೆಯ್ಯುಮೇ.  1

തെറ്കു വടക്കുക് കിഴക്കുമേറ്കു ഉച്ചിയിൽ
അറ്പുത മാനതോർ അഞ്ചു മുകത്തിലും
ഒപ്പില്പേ രിൻപത്തു ഉപയ ഉപയത്തുൾ
തറ്പരൻ നിൻറു തനിനടം ചെയ്യുമേ.  1

ତେର଼୍କୁ ବଟକ୍କୁକ୍ କିଳ଼କ୍କୁମେର଼୍କୁ ଉଚ୍ଚିୟିଲ୍
ଅର଼୍ପୁତ ମାନ଼ତୋର୍ ଅଞ୍ଚୁ ମୁକତ୍ତିଲୁମ୍
ଓପ୍ପିଲ୍ପେ ରିନ଼୍ପତ୍ତୁ ଉପୟ ଉପୟତ୍ତୁଳ୍
ତର଼୍ପରନ଼୍ ନିନ଼୍ର଼ୁ ତନ଼ିନଟମ୍ ଚେୟ୍ୟୁମେ.  1

තෙර්කු වටක්කුක් කිළක්කුමේර්කු උච්චියිල්
අර්පුත මානතෝර් අඤ්චු මුකත්තිලුම්
ඔප්පිල්පේ රින්පත්තු උපය උපයත්තුළ්
තර්පරන් නින්‍රු තනිනටම් චෙය්‍යුමේ.  1

తెఱ్కు వటక్కుక్ కిఴక్కుమేఱ్కు ఉచ్చియిల్
అఱ్పుత మానతోర్ అంచు ముకత్తిలుం
ఒప్పిల్పే రిన్పత్తు ఉపయ ఉపయత్తుళ్
తఱ్పరన్ నిన్ఱు తనినటం చెయ్యుమే.  1

تیرْکُ وَٹَکُّکْ کِلَکُّمیرْکُ اُچِّیِلْ
اَرْپُتَ مَانَتورْ اَنْچُ مُکَتِّلُمْ
اوپِّلْپے رِنْپَتُّ اُپَیَ اُپَیَتُّلْ
تَرْپَرَنْ نِنْرُ تَنِنَٹَمْ چییْیُمے۔  1

テルク ヴァタックク キラックメールク ウッチール
アルプタ マーナトール アンチュ ムカッティルム
オッピルペー リンパットゥ ウパヤ ウパヤットゥル
タルパラン ニンル タニナタム チェッユメー。  1

tĕṟku vaṭakkuk kiḻakkumeṟku ucciyil
aṟputa māṉator añcu mukattilum
ŏppilpe riṉpattu upaya upayattul̤
taṟparaṉ niṉṟu taṉinaṭam cĕyyume.  1

तॆऱ्‌कु वटक्कुक् किऴक्कुमेऱ्‌कु उच्चियिल्
अऱ्‌पुत माऩतोर् अञ्चु मुकत्तिलुम्
ऒप्पिल्पे रिऩ्पत्तु उपय उपयत्तुळ्
तऱ्‌परऩ् निऩ्ऱु तऩिनटम् चॆय्युमे.  1

ਤੇਰ਼੍ਕੁ ਵਟੱਕੁਕ੍ ਕਿਲ਼਼ੱਕੁਮੇਰ਼੍ਕੁ ਉੱਚਿਯਿਲ੍
ਅਰ਼੍ਪੁਤ ਮਾਨ਼ਤੋਰ੍ ਅਞ੍ਚੁ ਮੁਕੱਤਿਲੁਮ੍
ਓੱਪਿਲ੍ਪੇ ਰਿਨ਼੍ਪੱਤੁ ਉਪਯ ਉਪਯੱਤੁਲ਼੍
ਤਰ਼੍ਪਰਨ਼੍ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ੁ ਤਨ਼ਿਨਟਮ੍ ਚੇੱਯੁਮੇ.  1

அடியார் அரனடி ஆனந்தம் கண்டோர்
அடியார் ஆனவர் அத்தருள் உற்றோர்
அடி ஆர்பவரே அடியவர் ஆமால்
அடியார்பொன் அம்பலத்து ஆடல்கண்டாரே.  2

أَتِيَارْ أَرَنَتِ آنَنْتَمْ كَنْتُورْ
أَتِيَارْ آنَفَرْ أَتَّرُلْ أُرُّورْ
أَتِ آرْبَفَرِي أَتِيَفَرْ آمَالْ
أَتِيَارْبُنْ أَمْبَلَتُّ آتَلْكَنْتَارِي۔  2

অটিয়াৰ্ অৰন়টি আন়ন্তম্ কণ্টোৰ্
অটিয়াৰ্ আন়ৱৰ্ অত্তৰুল়্ উৰ়্ৰ়োৰ্
অটি আৰ্পৱৰে অটিয়ৱৰ্ আমাল্
অটিয়াৰ্পোন়্ অম্পলত্তু আটল্কণ্টাৰে.  2

অটিয়ার্ অরন়টি আন়ন্তম্ কণ্টোর্
অটিয়ার্ আন়বর্ অত্তরুল়্ উর়্র়োর্
অটি আর্পবরে অটিয়বর্ আমাল্
অটিয়ার্পোন়্ অম্পলত্তু আটল্কণ্টারে.  2

અટિયાર્ અરન઼ટિ આન઼ન્તમ્ કણ્ટોર્
અટિયાર્ આન઼વર્ અત્તરુળ્ ઉર઼્ર઼ોર્
અટિ આર્પવરે અટિયવર્ આમાલ્
અટિયાર્પોન઼્ અમ્પલત્તુ આટલ્કણ્ટારે.  2

אַטִיָר אַרַנַטִה אָנַנְטַם כַּנְטוֹר
אַטִיָר אָנַבַר אַטַּרֻל אֻרּוֹר
אַטִה אָרְפַּבַרֵה אַטִיַבַר אָמָל
אַטִיָרְפֹּן אַמְפַּלַטֻּה אָטַלְכַּנְטָרֵה.  2

ಅಟಿಯಾರ್ ಅರನ಼ಟಿ ಆನ಼ಂತಂ ಕಂಟೋರ್
ಅಟಿಯಾರ್ ಆನ಼ವರ್ ಅತ್ತರುಳ್ ಉಱ್ಱೋರ್
ಅಟಿ ಆರ್ಪವರೇ ಅಟಿಯವರ್ ಆಮಾಲ್
ಅಟಿಯಾರ್ಪೊನ಼್ ಅಂಪಲತ್ತು ಆಟಲ್ಕಂಟಾರೇ.  2

അടിയാർ അരനടി ആനന്തം കണ്ടോർ
അടിയാർ ആനവർ അത്തരുൾ ഉറ്റോർ
അടി ആർപവരേ അടിയവർ ആമാൽ
അടിയാർപൊൻ അമ്പലത്തു ആടൽകണ്ടാരേ.  2

ଅଟିୟାର୍ ଅରନ଼ଟି ଆନ଼ନ୍ତମ୍ କଣ୍ଟୋର୍
ଅଟିୟାର୍ ଆନ଼ବର୍ ଅତ୍ତରୁଳ୍ ଉର଼୍ର଼ୋର୍
ଅଟି ଆର୍ପବରେ ଅଟିୟବର୍ ଆମାଲ୍
ଅଟିୟାର୍ପୋନ଼୍ ଅମ୍ପଲତ୍ତୁ ଆଟଲ୍କଣ୍ଟାରେ.  2

අටියාර් අරනටි ආනන්තම් කණ්ටෝර්
අටියාර් ආනවර් අත්තරුළ් උර්‍රෝර්
අටි ආර්පවරේ අටියවර් ආමාල්
අටියාර්පොන් අම්පලත්තු ආටල්කණ්ටාරේ.  2

అటియార్ అరనటి ఆనంతం కంటోర్
అటియార్ ఆనవర్ అత్తరుళ్ ఉఱ్ఱోర్
అటి ఆర్పవరే అటియవర్ ఆమాల్
అటియార్పొన్ అంపలత్తు ఆటల్కంటారే.  2

اَٹِیَارْ اَرَنَٹِ آنَنْتَمْ کَنْٹورْ
اَٹِیَارْ آنَوَرْ اَتَّرُلْ اُرّورْ
اَٹِ آرْپَوَرے اَٹِیَوَرْ آمَالْ
اَٹِیَارْپونْ اَمْپَلَتُّ آٹَلْکَنْٹَارے۔  2

アティヤール アラナティ アーナンタム カントール
アティヤール アーナヴァル アッタルル ウッロール
アティ アールパヴァレー アティヤヴァル アーマール
アティヤールポン アンパラットゥ アータルカンターレー。  2

aṭiyār araṉaṭi āṉantam kaṇṭor
aṭiyār āṉavar attarul̤ uṟṟor
aṭi ārpavare aṭiyavar āmāl
aṭiyārpŏṉ ampalattu āṭalkaṇṭāre.  2

अटियार् अरऩटि आऩन्तम् कण्टोर्
अटियार् आऩवर् अत्तरुळ् उऱ्‌ऱोर्
अटि आर्पवरे अटियवर् आमाल्
अटियार्पॊऩ् अम्पलत्तु आटल्कण्टारे.  2

ਅਟਿਯਾਰ੍ ਅਰਨ਼ਟਿ ਆਨ਼ਨ੍ਤਮ੍ ਕਣ੍ਟੋਰ੍
ਅਟਿਯਾਰ੍ ਆਨ਼ਵਰ੍ ਅੱਤਰੁਲ਼੍ ਉੱਰ਼ੋਰ੍
ਅਟਿ ਆਰ੍ਪਵਰੇ ਅਟਿਯਵਰ੍ ਆਮਾਲ੍
ਅਟਿਯਾਰ੍ਪੋਨ਼੍ ਅਮ੍ਪਲੱਤੁ ਆਟਲ੍ਕਣ੍ਟਾਰੇ.  2

அடங்காத என்னை அடக்கி அடிவைத்து
இடம்காண் பரானந்தத் தேஎன்னை இட்டு
நடந்தான் செயும்நந்தி நன்ஞானக் கூத்தன்
படம்தான்செய்து உள்ளுள் படிந்திருந் தானே.  3

أَتَنْكَاتَ إِنَّيْ أَتَكِّ أَتِفَيْتُّ
إِتَمْكَانْ بَرَانَنْتَتْ تِيإِنَّيْ إِتُّ
نَتَنْتَانْ تشِيُمْنَنْتِ نَنْنَانَكْ كُوتَّنْ
بَتَمْتَانْتشِيْتُ أُلُّلْ بَتِنْتِرُنْ تَانِي۔  3

অটঙ্কাত এন়্ন়ৈ অটক্কি অটিৱৈত্তু
ইটম্কাণ্ পৰান়ন্তৎ তেএন়্ন়ৈ ইট্টু
নটন্তান়্ চেয়ুম্নন্তি নন়্ঞান়ক্ কূত্তন়্
পটম্তান়্চেয়্তু উল়্ল়ুল়্ পটিন্তিৰুন্ তান়ে.  3

অটঙ্কাত এন়্ন়ৈ অটক্কি অটিবৈত্তু
ইটম্কাণ্ পরান়ন্তৎ তেএন়্ন়ৈ ইট্টু
নটন্তান়্ চেয়ুম্নন্তি নন়্ঞান়ক্ কূত্তন়্
পটম্তান়্চেয়্তু উল়্ল়ুল়্ পটিন্তিরুন্ তান়ে.  3

અટઙ્કાત એન઼્ન઼ૈ અટક્કિ અટિવૈત્તુ
ઇટમ્કાણ્ પરાન઼ન્તત્ તેએન઼્ન઼ૈ ઇટ્ટુ
નટન્તાન઼્ ચેયુમ્નન્તિ નન઼્ઞાન઼ક્ કૂત્તન઼્
પટમ્તાન઼્ચેય્તુ ઉળ્ળુળ્ પટિન્તિરુન્ તાન઼ે.  3

אַטַנְכָּטַה אֶנַּי אַטַקִּה אַטִבַיְטֻּה
אִטַמְכָּן פַּרָנַנְטַט טֵהאֶנַּי אִטֻּה
נַטַנְטָן צֶ׳יֻמְנַנְטִה נַנָּנַךּ כּוּטַּן
פַּטַמְטָנְצֶ׳יְטֻה אֻלֻּל פַּטִנְטִרֻן טָנֵה.  3

ಅಟಂಕಾತ ಎನ಼್‌ನ಼ೈ ಅಟಕ್ಕಿ ಅಟಿವೈತ್ತು
ಇಟಮ್ಕಾಣ್ ಪರಾನ಼ಂತತ್ ತೇಎನ಼್‌ನ಼ೈ ಇಟ್ಟು
ನಟಂತಾನ಼್ ಚೆಯುಮ್ನಂತಿ ನನ಼್ಞಾನ಼ಕ್ ಕೂತ್ತನ಼್
ಪಟಮ್ತಾನ಼್ಚೆಯ್ತು ಉಳ್ಳುಳ್ ಪಟಿಂತಿರುನ್ ತಾನ಼ೇ.  3

അടങ്കാത എൻനൈ അടക്കി അടിവൈത്തു
ഇടമ്കാൺ പരാനന്തത് തേഎൻനൈ ഇട്ടു
നടന്താൻ ചെയുമ്നന്തി നൻഞാനക് കൂത്തൻ
പടമ്താൻചെയ്തു ഉള്ളുൾ പടിന്തിരുൻ താനേ.  3

ଅଟଙ୍କାତ ଏନ଼୍ନ଼ୈ ଅଟକ୍କି ଅଟିବୈତ୍ତୁ
ଇଟମ୍କାଣ୍ ପରାନ଼ନ୍ତତ୍ ତେଏନ଼୍ନ଼ୈ ଇଟ୍ଟୁ
ନଟନ୍ତାନ଼୍ ଚେୟୁମ୍ନନ୍ତି ନନ଼୍ଞାନ଼କ୍ କୂତ୍ତନ଼୍
ପଟମ୍ତାନ଼୍ଚେୟ୍ତୁ ଉଳ୍ଳୁଳ୍ ପଟିନ୍ତିରୁନ୍ ତାନ଼େ.  3

අටඞ්කාත එන්නෛ අටක්කි අටිවෛත්තු
ඉටම්කාණ් පරානන්තත් තේඑන්නෛ ඉට්ටු
නටන්තාන් චෙයුම්නන්ති නන්ඤානක් කූත්තන්
පටම්තාන්චෙය්තු උළ්ළුළ් පටින්තිරුන් තානේ.  3

అటంకాత ఎన్నై అటక్కి అటివైత్తు
ఇటమ్కాణ్ పరానంతత్ తేఎన్నై ఇట్టు
నటంతాన్ చెయుమ్నంతి నన్ఞానక్ కూత్తన్
పటమ్తాన్చెయ్తు ఉళ్ళుళ్ పటింతిరున్ తానే.  3

اَٹَنْکَاتَ اینَّے اَٹَکِّ اَٹِوَیتُّ
اِٹَمْکَانْ پَرَانَنْتَتْ تےئینَّے اِٹُّ
نَٹَنْتَانْ چییُمْنَنْتِ نَنَّانَکْ کُوتَّنْ
پَٹَمْتَانْچییْتُ اُلُّلْ پَٹِنْتِرُنْ تَانے۔  3

アタングカータ エンナイ アタッキ アティヴァイットゥ
イタムカーン パラーナンタト テーエンナイ イットゥ
ナタンターン チェユムナンティ ナンヤーナク クーッタン
パタムターンチェユトゥ ウッルル パティンティルン ターネー。  3

aṭaṅkāta ĕṉṉai aṭakki aṭivaittu
iṭamkāṇ parāṉantat teĕṉṉai iṭṭu
naṭantāṉ cĕyumnanti naṉñāṉak kūttaṉ
paṭamtāṉcĕytu ul̤l̤ul̤ paṭintirun tāṉe.  3

অটঙ্কাত এন়্ন়ৈ অটক্কি অটিবৈত্তু
ইটম্কাণ্ পরান়ন্তৎ তেএন়্ন়ৈ ইট্টু
নটন্তান়্ চেয়ুম্নন্তি নন়্ঞান়ক্ কূত্তন়্
পটম্তান়্চেয়্তু উল়্ল়ুল়্ পটিন্তিরুন্ তান়ে.  3

ਅਟਙ੍ਕਾਤ ਏੰਨ਼ੈ ਅਟੱਕਿ ਅਟਿਵੈੱਤੁ
ਇਟਮ੍ਕਾਣ੍ ਪਰਾਨ਼ਨ੍ਤਤ੍ ਤੇਏੰਨ਼ੈ ਇੱਟੁ
ਨਟਨ੍ਤਾਨ਼੍ ਚੇਯੁਮ੍ਨਨ੍ਤਿ ਨਨ਼੍ਞਾਨ਼ਕ੍ ਕੂੱਤਨ਼੍
ਪਟਮ੍ਤਾਨ਼੍ਚੇਯ੍ਤੁ ਉੱਲ਼ੁਲ਼੍ ਪਟਿਨ੍ਤਿਰੁਨ੍ ਤਾਨ਼ੇ.  3

உம்பரில் கூத்தனை உத்தமக் கூத்தனைச்
செம்பொன் திருமன்றுள் சேவகக் கூத்தனைச்
சம்பந்தக் கூத்தனைத் தற்பரக் கூத்தனை
இன்புற நாடிஎன் அன்பில்வைத் தேனே.  4

أُمْبَرِلْ كُوتَّنَيْ أُتَّمَكْ كُوتَّنَيْتشْ
تشِمْبُنْ تِرُمَنْرُلْ تشِيفَكَكْ كُوتَّنَيْتشْ
تشَمْبَنْتَكْ كُوتَّنَيْتْ تَرْبَرَكْ كُوتَّنَيْ
إِنْبُرَ نَاتِإِنْ أَنْبِلْفَيْتْ تِينِي۔  4
திருச்சிற்றம்பலம்