logo

|

Om symbol10.09.01 - ஒன்பதாம் தந்திரம் - குருமட தரிசனம்Om symbol

அ௫ளியவர் : திருமூலர்

திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


திருச்சிற்றம்பலம்
பலியும் அவியும் பரந்து புகையும்
ஒலியும் எம் ஈசன் தனக்கென்றே உள்கிக்
குவியும் குருமடம் கண்டவர் தாம்போய்த்
தளிரும் மலரடி சார்ந்துநின் றாரே.  1

بَلِيُمْ أَفِيُمْ بَرَنْتُ بُكَيْيُمْ
أُلِيُمْ إِمْ إِيتشَنْ تَنَكِّنْرِي أُلْكِكْ
كُفِيُمْ كُرُمَتَمْ كَنْتَفَرْ تَامْبُويْتْ
تَلِرُمْ مَلَرَتِ تشَارْنْتُنِنْ رَارِي۔  1

পলিয়ুম্ অৱিয়ুম্ পৰন্তু পুকৈয়ুম্
ওলিয়ুম্ এম্ ঈচন়্ তন়ক্কেন়্ৰ়ে উল়্কিক্
কুৱিয়ুম্ কুৰুমটম্ কণ্টৱৰ্ তাম্পোয়্ত্
তল়িৰুম্ মলৰটি চাৰ্ন্তুনিন়্ ৰ়াৰে.  1

পলিয়ুম্ অবিয়ুম্ পরন্তু পুকৈয়ুম্
ওলিয়ুম্ এম্ ঈচন়্ তন়ক্কেন়্র়ে উল়্কিক্
কুবিয়ুম্ কুরুমটম্ কণ্টবর্ তাম্পোয়্ত্
তল়িরুম্ মলরটি চার্ন্তুনিন়্ র়ারে.  1

પલિયુમ્ અવિયુમ્ પરન્તુ પુકૈયુમ્
ઓલિયુમ્ એમ્ ઈચન઼્ તન઼ક્કેન઼્ર઼ે ઉળ્કિક્
કુવિયુમ્ કુરુમટમ્ કણ્ટવર્ તામ્પોય્ત્
તળિરુમ્ મલરટિ ચાર્ન્તુનિન઼્ ર઼ારે.  1

פַּלִיֻם אַבִיֻם פַּרַנְטֻה פֻּכַּיֻּם
אֹלִיֻם אֶם אִיצַ׳ן טַנַקֶּנְרֵה אֻלְכִּךּ
כֻּבִיֻם כֻּרֻמַטַם כַּנְטַבַר טָמְפּוֹיְט
טַלִרֻם מַלַרַטִה צָ׳רְנְטֻנִן רָרֵה.  1

ಪಲಿಯುಂ ಅವಿಯುಂ ಪರಂತು ಪುಕೈಯುಂ
ಒಲಿಯುಂ ಎಂ ಈಚನ಼್ ತನ಼ಕ್ಕೆನ಼್ಱೇ ಉಳ್ಕಿಕ್
ಕುವಿಯುಂ ಕುರುಮಟಂ ಕಂಟವರ್ ತಾಂಪೋಯ್ತ್
ತಳಿರುಂ ಮಲರಟಿ ಚಾರ್ನ್ತುನಿನ಼್ ಱಾರೇ.  1

പലിയും അവിയും പരന്തു പുകൈയും
ഒലിയും എം ഈചൻ തനക്കെൻറേ ഉൾകിക്
കുവിയും കുരുമടം കണ്ടവർ താമ്പോയ്ത്
തളിരും മലരടി ചാർന്തുനിൻ റാരേ.  1

ପଲିୟୁମ୍ ଅବିୟୁମ୍ ପରନ୍ତୁ ପୁକୈୟୁମ୍
ଓଲିୟୁମ୍ ଏମ୍ ଈଚନ଼୍ ତନ଼କ୍କେନ଼୍ର଼େ ଉଳ୍କିକ୍
କୁବିୟୁମ୍ କୁରୁମଟମ୍ କଣ୍ଟବର୍ ତାମ୍ପୋୟ୍ତ୍
ତଳିରୁମ୍ ମଲରଟି ଚାର୍ନ୍ତୁନିନ଼୍ ର଼ାରେ.  1

පලියුම් අවියුම් පරන්තු පුකෛයුම්
ඔලියුම් එම් ඊචන් තනක්කෙන්‍රේ උළ්කික්
කුවියුම් කුරුමටම් කණ්ටවර් තාම්පෝය්ත්
තළිරුම් මලරටි චාර්න්තුනින් රාරේ.  1

పలియుం అవియుం పరంతు పుకైయుం
ఒలియుం ఎం ఈచన్ తనక్కెన్ఱే ఉళ్కిక్
కువియుం కురుమటం కంటవర్ తాంపోయ్త్
తళిరుం మలరటి చార్న్తునిన్ ఱారే.  1

پَلِیُمْ اَوِیُمْ پَرَنْتُ پُکَییُمْ
اولِیُمْ ایمْ اِیچَنْ تَنَکّینْرے اُلْکِکْ
کُوِیُمْ کُرُمَٹَمْ کَنْٹَوَرْ تَامْپویْتْ
تَلِرُمْ مَلَرَٹِ چَارْنْتُنِنْ رَارے۔  1

パリユム アヴィユム パラントゥ プカイユム
オリユム エム イーチャン タナッケンレー ウルキク
クヴィユム クルマタム カンタヴァル ターンポーユト
タリルム マララティ チャールントゥニン ラーレー。  1

paliyum aviyum parantu pukaiyum
ŏliyum ĕm īcaṉ taṉakkĕṉṟe ul̤kik
kuviyum kurumaṭam kaṇṭavar tāmpoyt
tal̤irum malaraṭi cārntuniṉ ṟāre.  1

पलियुम् अवियुम् परन्तु पुकैयुम्
ऒलियुम् ऎम् ईचऩ् तऩक्कॆऩ्ऱे उळ्किक्
कुवियुम् कुरुमटम् कण्टवर् ताम्पोय्त्
तळिरुम् मलरटि चार्न्तुनिऩ् ऱारे.  1

ਪਲਿਯੁਮ੍ ਅਵਿਯੁਮ੍ ਪਰਨ੍ਤੁ ਪੁਕੈਯੁਮ੍
ਓਲਿਯੁਮ੍ ਏਮ੍ ਈਚਨ਼੍ ਤਨ਼ੱਕੇਨ਼੍ਰ਼ੇ ਉਲ਼੍ਕਿਕ੍
ਕੁਵਿਯੁਮ੍ ਕੁਰੁਮਟਮ੍ ਕਣ੍ਟਵਰ੍ ਤਾਮ੍ਪੋਯ੍ਤ੍
ਤਲ਼ਿਰੁਮ੍ ਮਲਰਟਿ ਚਾਰ੍ਨ੍ਤੁਨਿਨ਼੍ ਰ਼ਾਰੇ.  1

இவன்இல்லம் அல்லது அவனுக்கு அங்கு இல்லை
அவனுக்கும் வேறு இல்லம் உண்டா அறியின்
அவனுக்கு இவனில்லம் என்றென்று அறிந்தும்
அவனைப் புறம்புஎன்று அரற்றுகின் றாரே.  2

إِفَنْإِلَّمْ أَلَّتُ أَفَنُكُّ أَنْكُ إِلَّيْ
أَفَنُكُّمْ فِيرُ إِلَّمْ أُنْتَا أَرِيِنْ
أَفَنُكُّ إِفَنِلَّمْ إِنْرِنْرُ أَرِنْتُمْ
أَفَنَيْبْ بُرَمْبُإِنْرُ أَرَرُّكِنْ رَارِي۔  2

ইৱন়্ইল্লম্ অল্লতু অৱন়ুক্কু অঙ্কু ইল্লৈ
অৱন়ুক্কুম্ ৱেৰ়ু ইল্লম্ উণ্টা অৰ়িয়িন়্
অৱন়ুক্কু ইৱন়িল্লম্ এন়্ৰ়েন়্ৰ়ু অৰ়িন্তুম্
অৱন়ৈপ্ পুৰ়ম্পুএন়্ৰ়ু অৰৰ়্ৰ়ুকিন়্ ৰ়াৰে.  2

ইবন়্ইল্লম্ অল্লতু অবন়ুক্কু অঙ্কু ইল্লৈ
অবন়ুক্কুম্ বের়ু ইল্লম্ উণ্টা অর়িয়িন়্
অবন়ুক্কু ইবন়িল্লম্ এন়্র়েন়্র়ু অর়িন্তুম্
অবন়ৈপ্ পুর়ম্পুএন়্র়ু অরর়্র়ুকিন়্ র়ারে.  2

ઇવન઼્ઇલ્લમ્ અલ્લતુ અવન઼ુક્કુ અઙ્કુ ઇલ્લૈ
અવન઼ુક્કુમ્ વેર઼ુ ઇલ્લમ્ ઉણ્ટા અર઼િયિન઼્
અવન઼ુક્કુ ઇવન઼િલ્લમ્ એન઼્ર઼ેન઼્ર઼ુ અર઼િન્તુમ્
અવન઼ૈપ્ પુર઼મ્પુએન઼્ર઼ુ અરર઼્ર઼ુકિન઼્ ર઼ારે.  2

אִבַןאִלַּם אַלַּטֻה אַבַנֻקֻּה אַנְכֻּה אִלַּי
אַבַנֻקֻּם וֵרֻה אִלַּם אֻנְטָה אַרִיִן
אַבַנֻקֻּה אִבַנִלַּם אֶנְרֶנְרֻה אַרִנְטֻם
אַבַנַיְףּ פֻּרַמְפֻּהאֶנְרֻה אַרַרֻּכִּן רָרֵה.  2

ಇವನ಼್ಇಲ್ಲಂ ಅಲ್ಲತು ಅವನ಼ುಕ್ಕು ಅಂಕು ಇಲ್ಲೈ
ಅವನ಼ುಕ್ಕುಂ ವೇಱು ಇಲ್ಲಂ ಉಂಟಾ ಅಱಿಯಿನ಼್
ಅವನ಼ುಕ್ಕು ಇವನ಼ಿಲ್ಲಂ ಎನ಼್ಱೆನ಼್ಱು ಅಱಿಂತುಂ
ಅವನ಼ೈಪ್ ಪುಱಂಪುಎನ಼್ಱು ಅರಱ್ಱುಕಿನ಼್ ಱಾರೇ.  2

ഇവൻഇല്ലം അല്ലതു അവനുക്കു അങ്കു ഇല്ലൈ
അവനുക്കും വേറു ഇല്ലം ഉണ്ടാ അറിയിൻ
അവനുക്കു ഇവനില്ലം എൻറെൻറു അറിന്തും
അവനൈപ് പുറമ്പുഎൻറു അരറ്റുകിൻ റാരേ.  2

ଇବନ଼୍ଇଲ୍ଲମ୍ ଅଲ୍ଲତୁ ଅବନ଼ୁକ୍କୁ ଅଙ୍କୁ ଇଲ୍ଲୈ
ଅବନ଼ୁକ୍କୁମ୍ ବେର଼ୁ ଇଲ୍ଲମ୍ ଉଣ୍ଟା ଅର଼ିୟିନ଼୍
ଅବନ଼ୁକ୍କୁ ଇବନ଼ିଲ୍ଲମ୍ ଏନ଼୍ର଼େନ଼୍ର଼ୁ ଅର଼ିନ୍ତୁମ୍
ଅବନ଼ୈପ୍ ପୁର଼ମ୍ପୁଏନ଼୍ର଼ୁ ଅରର଼୍ର଼ୁକିନ଼୍ ର଼ାରେ.  2

ඉවන්ඉල්ලම් අල්ලතු අවනුක්කු අඞ්කු ඉල්ලෛ
අවනුක්කුම් වේරු ඉල්ලම් උණ්ටා අරියින්
අවනුක්කු ඉවනිල්ලම් එන්‍රෙන්‍රු අරින්තුම්
අවනෛප් පුරම්පුඑන්‍රු අරර්‍රුකින් රාරේ.  2

ఇవన్ఇల్లం అల్లతు అవనుక్కు అంకు ఇల్లై
అవనుక్కుం వేఱు ఇల్లం ఉంటా అఱియిన్
అవనుక్కు ఇవనిల్లం ఎన్ఱెన్ఱు అఱింతుం
అవనైప్ పుఱంపుఎన్ఱు అరఱ్ఱుకిన్ ఱారే.  2

اِوَنْئِلَّمْ اَلَّتُ اَوَنُکُّ اَنْکُ اِلَّے
اَوَنُکُّمْ ویرُ اِلَّمْ اُنْٹَا اَرِیِنْ
اَوَنُکُّ اِوَنِلَّمْ اینْرینْرُ اَرِنْتُمْ
اَوَنَیپْ پُرَمْپُئینْرُ اَرَرُّکِنْ رَارے۔  2

イヴァニッラム アッラトゥ アヴァヌック アングク イッライ
アヴァヌックム ヴェール イッラム ウンター アリーン
アヴァヌック イヴァニッラム エンレンル アリントゥム
アヴァナイプ プランプエンル アラッルキン ラーレー。  2

ivaṉillam allatu avaṉukku aṅku illai
avaṉukkum veṟu illam uṇṭā aṟiyiṉ
avaṉukku ivaṉillam ĕṉṟĕṉṟu aṟintum
avaṉaip puṟampuĕṉṟu araṟṟukiṉ ṟāre.  2

इवऩ्इल्लम् अल्लतु अवऩुक्कु अङ्कु इल्लै
अवऩुक्कुम् वेऱु इल्लम् उण्टा अऱियिऩ्
अवऩुक्कु इवऩिल्लम् ऎऩ्ऱॆऩ्ऱु अऱिन्तुम्
अवऩैप् पुऱम्पुऎऩ्ऱु अरऱ्‌ऱुकिऩ् ऱारे.  2

ਇਵਨ਼੍ਇੱਲਮ੍ ਅੱਲਤੁ ਅਵਨ਼ੁੱਕੁ ਅਙ੍ਕੁ ਇੱਲੈ
ਅਵਨ਼ੁੱਕੁਮ੍ ਵੇਰ਼ੁ ਇੱਲਮ੍ ਉਣ੍ਟਾ ਅਰ਼ਿਯਿਨ਼੍
ਅਵਨ਼ੁੱਕੁ ਇਵਨ਼ਿੱਲਮ੍ ਏਨ਼੍ਰ਼ੇਨ਼੍ਰ਼ੁ ਅਰ਼ਿਨ੍ਤੁਮ੍
ਅਵਨ਼ੈਪ੍ ਪੁਰ਼ਮ੍ਪੁਏਨ਼੍ਰ਼ੁ ਅਰੱਰ਼ੁਕਿਨ਼੍ ਰ਼ਾਰੇ.  2

நாடும் பெருந்துறை நான்கண்டு கொண்டபின்
கூடும் சிவனது கொய்மலர்ச் சேவடி
தேட அரியன் சிறப்பிலி எம்இறை
ஓடும் உலகுயிர் ஆகிநின் றானே.  3

نَاتُمْ بِرُنْتُرَيْ نَانْكَنْتُ كُنْتَبِنْ
كُوتُمْ تشِفَنَتُ كُيْمَلَرْتشْ تشِيفَتِ
تِيتَ أَرِيَنْ تشِرَبِّلِ إِمْإِرَيْ
أُوتُمْ أُلَكُيِرْ آكِنِنْ رَانِي۔  3

নাটুম্ পেৰুন্তুৰ়ৈ নান়্কণ্টু কোণ্টপিন়্
কূটুম্ চিৱন়তু কোয়্মলৰ্চ্ চেৱটি
তেট অৰিয়ন়্ চিৰ়প্পিলি এম্ইৰ়ৈ
ওটুম্ উলকুয়িৰ্ আকিনিন়্ ৰ়ান়ে.  3

নাটুম্ পেরুন্তুর়ৈ নান়্কণ্টু কোণ্টপিন়্
কূটুম্ চিবন়তু কোয়্মলর্চ্ চেবটি
তেট অরিয়ন়্ চির়প্পিলি এম্ইর়ৈ
ওটুম্ উলকুয়ির্ আকিনিন়্ র়ান়ে.  3

નાટુમ્ પેરુન્તુર઼ૈ નાન઼્કણ્ટુ કોણ્ટપિન઼્
કૂટુમ્ ચિવન઼તુ કોય્મલર્ચ્ ચેવટિ
તેટ અરિયન઼્ ચિર઼પ્પિલિ એમ્ઇર઼ૈ
ઓટુમ્ ઉલકુયિર્ આકિનિન઼્ ર઼ાન઼ે.  3

נָטֻם פֶּרֻנְטֻרַי נָנְכַּנְטֻה כֹּנְטַפִּן
כּוּטֻם צִ׳וַנַטֻה כֹּיְמַלַרְץ׳ צֵ׳וַטִה
טֵטַה אַרִיַן צִ׳רַפִּלִה אֶםאִרַי
אוֹטֻם אֻלַכֻּיִר אָכִּנִן רָנֵה.  3

ನಾಟುಂ ಪೆರುಂತುಱೈ ನಾನ಼್ಕಂಟು ಕೊಂಟಪಿನ಼್
ಕೂಟುಂ ಚಿವನ಼ತು ಕೊಯ್ಮಲರ್ಚ್ ಚೇವಟಿ
ತೇಟ ಅರಿಯನ಼್ ಚಿಱಪ್ಪಿಲಿ ಎಮ್ಇಱೈ
ಓಟುಂ ಉಲಕುಯಿರ್ ಆಕಿನಿನ಼್ ಱಾನ಼ೇ.  3

നാടും പെരുന്തുറൈ നാൻകണ്ടു കൊണ്ടപിൻ
കൂടും ചിവനതു കൊയ്മലർച് ചേവടി
തേട അരിയൻ ചിറപ്പിലി എമ്ഇറൈ
ഓടും ഉലകുയിർ ആകിനിൻ റാനേ.  3

ନାଟୁମ୍ ପେରୁନ୍ତୁର଼ୈ ନାନ଼୍କଣ୍ଟୁ କୋଣ୍ଟପିନ଼୍
କୂଟୁମ୍ ଚିବନ଼ତୁ କୋୟ୍ମଲର୍ଚ୍ ଚେବଟି
ତେଟ ଅରିୟନ଼୍ ଚିର଼ପ୍ପିଲି ଏମ୍ଇର଼ୈ
ଓଟୁମ୍ ଉଲକୁୟିର୍ ଆକିନିନ଼୍ ର଼ାନ଼େ.  3

නාටුම් පෙරුන්තුරෛ නාන්කණ්ටු කොණ්ටපින්
කූටුම් චිවනතු කොය්මලර්ච් චේවටි
තේට අරියන් චිරප්පිලි එම්ඉරෛ
ඕටුම් උලකුයිර් ආකිනින් රානේ.  3

నాటుం పెరుంతుఱై నాన్కంటు కొంటపిన్
కూటుం చివనతు కొయ్మలర్చ్ చేవటి
తేట అరియన్ చిఱప్పిలి ఎమ్ఇఱై
ఓటుం ఉలకుయిర్ ఆకినిన్ ఱానే.  3

نَاٹُمْ پیرُنْتُرَے نَانْکَنْٹُ کونْٹَپِنْ
کُوٹُمْ چِوَنَتُ کویْمَلَرْچْ چیوَٹِ
تیٹَ اَرِیَنْ چِرَپِّلِ ایمْئِرَے
اوٹُمْ اُلَکُیِرْ آکِنِنْ رَانے۔  3

ナートゥム ペルントゥライ ナーンカントゥ コンタピン
クートゥム チヴァナトゥ コユマラルチュ チェーヴァティ
テータ アリヤン チラッピリ エミライ
オートゥム ウラクイル アーキニン ラーネー。  3

nāṭum pĕruntuṟai nāṉkaṇṭu kŏṇṭapiṉ
kūṭum civaṉatu kŏymalarc cevaṭi
teṭa ariyaṉ ciṟappili ĕmiṟai
oṭum ulakuyir ākiniṉ ṟāṉe.  3

नाटुम् पॆरुन्तुऱै नाऩ्कण्टु कॊण्टपिऩ्
कूटुम् चिवऩतु कॊय्मलर्च् चेवटि
तेट अरियऩ् चिऱप्पिलि ऎम्इऱै
ओटुम् उलकुयिर् आकिनिऩ् ऱाऩे.  3

ਨਾਟੁਮ੍ ਪੇਰੁਨ੍ਤੁਰ਼ੈ ਨਾਨ਼੍ਕਣ੍ਟੁ ਕੋਣ੍ਟਪਿਨ਼੍
ਕੂਟੁਮ੍ ਚਿਵਨ਼ਤੁ ਕੋਯ੍ਮਲਰ੍ਚ੍ ਚੇਵਟਿ
ਤੇਟ ਅਰਿਯਨ਼੍ ਚਿਰ਼ੱਪਿਲਿ ਏਮ੍ਇਰ਼ੈ
ਓਟੁਮ੍ ਉਲਕੁਯਿਰ੍ ਆਕਿਨਿਨ਼੍ ਰ਼ਾਨ਼ੇ.  3

இயம்புவன் ஆசனத் தோடு மலையும்
இயம்புவன் சித்தக் குகையும் இடமும்
இயம்புவன் ஆதாரத் தோடு வனமும்
இயம்புவன் ஈராறு இருநிலத் தோர்க்கே.  4

إِيَمْبُفَنْ آتشَنَتْ تُوتُ مَلَيْيُمْ
إِيَمْبُفَنْ تشِتَّكْ كُكَيْيُمْ إِتَمُمْ
إِيَمْبُفَنْ آتَارَتْ تُوتُ فَنَمُمْ
إِيَمْبُفَنْ إِيرَارُ إِرُنِلَتْ تُورْكِّي۔  4
திருச்சிற்றம்பலம்