logo

|

Om symbol10.09.15 - ஒன்பதாம் தந்திரம் - அற்புதக் கூத்துOm symbol

அ௫ளியவர் : திருமூலர்

திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


திருச்சிற்றம்பலம்
குருவுரு வன்றிக் குனிக்கும் உருவம்
அருவுரு வாவது அந்த அருவே
திரிபுரை யாகித் திகழ்தரு வாளும்
உருவரு வாகும் உமையவள் தானே  1

كُرُفُرُ فَنْرِكْ كُنِكُّمْ أُرُفَمْ
أَرُفُرُ فَافَتُ أَنْتَ أَرُفِي
تِرِبُرَيْ يَاكِتْ تِكَلْتَرُ فَالُمْ
أُرُفَرُ فَاكُمْ أُمَيْيَفَلْ تَانِي۔  1

কুৰুৱুৰু ৱন়্ৰ়িক্ কুন়িক্কুম্ উৰুৱম্
অৰুৱুৰু ৱাৱতু অন্ত অৰুৱে
তিৰিপুৰৈ যাকিৎ তিকষ়্তৰু ৱাল়ুম্
উৰুৱৰু ৱাকুম্ উমৈয়ৱল়্ তান়ে.  1

কুরুবুরু বন়্র়িক্ কুন়িক্কুম্ উরুবম্
অরুবুরু বাবতু অন্ত অরুবে
তিরিপুরৈ যাকিৎ তিকষ়্তরু বাল়ুম্
উরুবরু বাকুম্ উমৈয়বল়্ তান়ে.  1

કુરુવુરુ વન઼્ર઼િક્ કુન઼િક્કુમ્ ઉરુવમ્
અરુવુરુ વાવતુ અન્ત અરુવે
તિરિપુરૈ યાકિત્ તિકળ઼્તરુ વાળુમ્
ઉરુવરુ વાકુમ્ ઉમૈયવળ્ તાન઼ે.  1

כֻּרֻבֻרֻה וַנְרִךּ כֻּנִקֻּם אֻרֻבַם
אַרֻבֻרֻה וָבַטֻה אַנְטַה אַרֻבֵה
טִרִפֻּרַי יָכִּט טִכַּלְטַרֻה וָלֻם
אֻרֻבַרֻה וָכֻּם אֻמַיַּבַל טָנֵה.  1

ಕುರುವುರು ವನ಼್ಱಿಕ್ ಕುನ಼ಿಕ್ಕುಂ ಉರುವಂ
ಅರುವುರು ವಾವತು ಅಂತ ಅರುವೇ
ತಿರಿಪುರೈ ಯಾಕಿತ್ ತಿಕೞ್ತರು ವಾಳುಂ
ಉರುವರು ವಾಕುಂ ಉಮೈಯವಳ್ ತಾನ಼ೇ.  1

കുരുവുരു വൻറിക് കുനിക്കും ഉരുവം
അരുവുരു വാവതു അന്ത അരുവേ
തിരിപുരൈ യാകിത് തികഴ്തരു വാളും
ഉരുവരു വാകും ഉമൈയവൾ താനേ.  1

କୁରୁବୁରୁ ବନ଼୍ର଼ିକ୍ କୁନ଼ିକ୍କୁମ୍ ଉରୁବମ୍
ଅରୁବୁରୁ ବାବତୁ ଅନ୍ତ ଅରୁବେ
ତିରିପୁରୈ ଯାକିତ୍ ତିକଳ଼୍ତରୁ ବାଳୁମ୍
ଉରୁବରୁ ବାକୁମ୍ ଉମୈୟବଳ୍ ତାନ଼େ.  1

කුරුවුරු වන්‍රික් කුනික්කුම් උරුවම්
අරුවුරු වාවතු අන්ත අරුවේ
තිරිපුරෛ යාකිත් තිකළ්තරු වාළුම්
උරුවරු වාකුම් උමෛයවළ් තානේ.  1

కురువురు వన్ఱిక్ కునిక్కుం ఉరువం
అరువురు వావతు అంత అరువే
తిరిపురై యాకిత్ తికఴ్తరు వాళుం
ఉరువరు వాకుం ఉమైయవళ్ తానే.  1

کُرُوُرُ وَنْرِکْ کُنِکُّمْ اُرُوَمْ
اَرُوُرُ وَاوَتُ اَنْتَ اَرُوے
تِرِپُرَے یَاکِتْ تِکَلْتَرُ وَالُمْ
اُرُوَرُ وَاکُمْ اُمَییَوَلْ تَانے۔  1

クルヴル ヴァンリク クニックム ウルヴァム
アルヴル ヴァーヴァトゥ アンタ アルヴェー
ティリプライ ヤーキト ティカルタル ヴァールム
ウルヴァル ヴァークム ウマイヤヴァル ターネー  1

kuruvuru vaṉṟik kuṉikkum uruvam
aruvuru vāvatu anta aruve
tiripurai yākit tikaḻtaru vāl̤um
uruvaru vākum umaiyaval̤ tāṉe.  1

कुरुवुरु वऩ्ऱिक् कुऩिक्कुम् उरुवम्
अरुवुरु वावतु अन्त अरुवे
तिरिपुरै याकित् तिकऴ्तरु वाळुम्
उरुवरु वाकुम् उमैयवळ् ताऩे.  1

ਕੁਰੁਵੁਰੁ ਵਨ਼੍ਰ਼ਿਕ੍ ਕੁਨ਼ਿੱਕੁਮ੍ ਉਰੁਵਮ੍
ਅਰੁਵੁਰੁ ਵਾਵਤੁ ਅਨ੍ਤ ਅਰੁਵੇ
ਤਿਰਿਪੁਰੈ ਯਾਕਿਤ੍ ਤਿਕਲ਼਼੍ਤਰੁ ਵਾਲ਼ੁਮ੍
ਉਰੁਵਰੁ ਵਾਕੁਮ੍ ਉਮੈਯਵਲ਼੍ ਤਾਨ਼ੇ.  1

திருவழி யாவது சிற்றம் பலத்தே
குருவடி வுள்ளாக்குனிக்கும் உருவே
உருஅரு வாவதும் உற்றுணர்ந் தோர்க்கு
அருள்வழி யாவதும் அவ்வழி தானே.  2

تِرُفَلِ يَافَتُ تشِرَّمْ بَلَتِّي
كُرُفَتِ فُلَّاكُّنِكُّمْ أُرُفِي
أُرُأَرُ فَافَتُمْ أُرُّنَرْنْ تُورْكُّ
أَرُلْفَلِ يَافَتُمْ أَفَّلِ تَانِي۔  2

তিৰুৱষ়ি যাৱতু চিৰ়্ৰ়ম্ পলত্তে
কুৰুৱটি ৱুল়্ল়াক্কুন়িক্কুম্ উৰুৱে
উৰুঅৰু ৱাৱতুম্ উৰ়্ৰ়ুণৰ্ন্ তোৰ্ক্কু
অৰুল়্ৱষ়ি যাৱতুম্ অৱ্ৱষ়ি তান়ে.  2

তিরুবষ়ি যাবতু চির়্র়ম্ পলত্তে
কুরুবটি বুল়্ল়াক্কুন়িক্কুম্ উরুবে
উরুঅরু বাবতুম্ উর়্র়ুণর্ন্ তোর্ক্কু
অরুল়্বষ়ি যাবতুম্ অব্বষ়ি তান়ে.  2

તિરુવળ઼િ યાવતુ ચિર઼્ર઼મ્ પલત્તે
કુરુવટિ વુળ્ળાક્કુન઼િક્કુમ્ ઉરુવે
ઉરુઅરુ વાવતુમ્ ઉર઼્ર઼ુણર્ન્ તોર્ક્કુ
અરુળ્વળ઼િ યાવતુમ્ અવ્વળ઼િ તાન઼ે.  2

טִרֻבַלִה יָבַטֻה צִ׳רַּם פַּלַטֵּה
כֻּרֻבַטִה וֻלָּקֻּנִקֻּם אֻרֻבֵה
אֻרֻהאַרֻה וָבַטֻם אֻרֻּנַרְן טוֹרְקֻּה
אַרֻלְבַלִה יָבַטֻם אַבְבַלִה טָנֵה.  2

ತಿರುವೞಿ ಯಾವತು ಚಿಱ್ಱಂ ಪಲತ್ತೇ
ಕುರುವಟಿ ವುಳ್ಳಾಕ್ಕುನ಼ಿಕ್ಕುಂ ಉರುವೇ
ಉರುಅರು ವಾವತುಂ ಉಱ್ಱುಣರ್ನ್ ತೋರ್ಕ್ಕು
ಅರುಳ್ವೞಿ ಯಾವತುಂ ಅವ್ವೞಿ ತಾನ಼ೇ.  2

തിരുവഴി യാവതു ചിറ്റം പലത്തേ
കുരുവടി വുള്ളാക്കുനിക്കും ഉരുവേ
ഉരുഅരു വാവതും ഉറ്റുണർന് തോർക്കു
അരുൾവഴി യാവതും അവ്വഴി താനേ.  2

ତିରୁବଳ଼ି ଯାବତୁ ଚିର଼୍ର଼ମ୍ ପଲତ୍ତେ
କୁରୁବଟି ବୁଳ୍ଳାକ୍କୁନ଼ିକ୍କୁମ୍ ଉରୁବେ
ଉରୁଅରୁ ବାବତୁମ୍ ଉର଼୍ର଼ୁଣର୍ନ୍ ତୋର୍କ୍କୁ
ଅରୁଳ୍ୱଳ଼ି ଯାବତୁମ୍ ଅବ୍ୱଳ଼ି ତାନ଼େ.  2

තිරුවළි යාවතු චිර්‍රම් පලත්තේ
කුරුවටි වුළ්ළාක්කුනික්කුම් උරුවේ
උරුඅරු වාවතුම් උර්‍රුණර්න් තෝර්ක්කු
අරුළ්වළි යාවතුම් අව්වළි තානේ.  2

తిరువఴి యావతు చిఱ్ఱం పలత్తే
కురువటి వుళ్ళాక్కునిక్కుం ఉరువే
ఉరుఅరు వావతుం ఉఱ్ఱుణర్న్ తోర్క్కు
అరుళ్వఴి యావతుం అవ్వఴి తానే.  2

تِرُوَلِ یَاوَتُ چِرَّمْ پَلَتّے
کُرُوَٹِ وُلَّاکُّنِکُّمْ اُرُوے
اُرُءاَرُ وَاوَتُمْ اُرُّنَرْنْ تورْکُّ
اَرُلْوَلِ یَاوَتُمْ اَوَّلِ تَانے۔  2

ティルヴァリ ヤーヴァトゥ チッラム パラッテー
クルヴァティ ヴッラーックニックム ウルヴェー
ウルアル ヴァーヴァトゥム ウッルナルン トールック
アルルヴァリ ヤーヴァトゥム アッヴァリ ターネー。  2

tiruvaḻi yāvatu ciṟṟam palatte
kuruvaṭi vul̤l̤ākkuṉikkum uruve
uruaru vāvatum uṟṟuṇarn torkku
arul̤vaḻi yāvatum avvaḻi tāṉe.  2

तिरुवऴि यावतु चिऱ्‌ऱम् पलत्ते
कुरुवटि वुळ्ळाक्कुऩिक्कुम् उरुवे
उरुअरु वावतुम् उऱ्‌ऱुणर्न् तोर्क्कु
अरुळ्वऴि यावतुम् अव्वऴि ताऩे.  2

ਤਿਰੁਵਲ਼਼ਿ ਯਾਵਤੁ ਚਿੱਰ਼ਮ੍ ਪਲੱਤੇ
ਕੁਰੁਵਟਿ ਵੁੱਲ਼ਾੱਕੁਨ਼ਿੱਕੁਮ੍ ਉਰੁਵੇ
ਉਰੁਅਰੁ ਵਾਵਤੁਮ੍ ਉੱਰ਼ੁਣਰ੍ਨ੍ ਤੋਰ੍ੱਕੁ
ਅਰੁਲ਼੍ਵਲ਼਼ਿ ਯਾਵਤੁਮ੍ ਅੱਵਲ਼਼ਿ ਤਾਨ਼ੇ.  2

நீரும் சிரசிடைப் பன்னிரண்டு அங்குலம்
ஓடும் உயிர்எழுந்து ஓங்கி உதித்திட
நாடுமின் நாதாந்த நம்பெரு மான்உகந்து
ஆடும் இடந்திரு அம்பலந் தானே.  3

نِيرُمْ تشِرَتشِتَيْبْ بَنِّرَنْتُ أَنْكُلَمْ
أُوتُمْ أُيِرْإِلُنْتُ أُونْكِ أُتِتِّتَ
نَاتُمِنْ نَاتَانْتَ نَمْبِرُ مَانْأُكَنْتُ
آتُمْ إِتَنْتِرُ أَمْبَلَنْ تَانِي۔  3

নীৰুম্ চিৰচিটৈপ্ পন়্ন়িৰণ্টু অঙ্কুলম্
ওটুম্ উয়িৰ্এষ়ুন্তু ওঙ্কি উতিত্তিট
নাটুমিন়্ নাতান্ত নম্পেৰু মান়্উকন্তু
আটুম্ ইটন্তিৰু অম্পলন্ তান়ে.  3

नीरुम् चिरचिटैप् पऩ्ऩिरण्टु अङ्कुलम्
ओटुम् उयिर्ऎऴुन्तु ओङ्कि उतित्तिट
नाटुमिऩ् नातान्त नम्पॆरु माऩ्उकन्तु
आटुम् इटन्तिरु अम्पलन् ताऩे.  3

નીરુમ્ ચિરચિટૈપ્ પન઼્ન઼િરણ્ટુ અઙ્કુલમ્
ઓટુમ્ ઉયિર્એળ઼ુન્તુ ઓઙ્કિ ઉતિત્તિટ
નાટુમિન઼્ નાતાન્ત નમ્પેરુ માન઼્ઉકન્તુ
આટુમ્ ઇટન્તિરુ અમ્પલન્ તાન઼ે.  3

נִירֻם צִ׳רַצִ׳טַיְףּ פַּנִּרַנְטֻה אַנְכֻּלַם
אוֹטֻם אֻיִראֶלֻנְטֻה אוֹנְכִּה אֻטִטִּטַה
נָטֻמִן נָטָנְטַה נַמְפֶּרֻה מָןאֻכַּנְטֻה
אָטֻם אִטַנְטִרֻה אַמְפַּלַן טָנֵה.  3

ನೀರುಂ ಚಿರಚಿಟೈಪ್ ಪನ಼್‌ನ಼ಿರಂಟು ಅಂಕುಲಂ
ಓಟುಂ ಉಯಿರ್ಎೞುಂತು ಓಂಕಿ ಉತಿತ್ತಿಟ
ನಾಟುಮಿನ಼್ ನಾತಾಂತ ನಂಪೆರು ಮಾನ಼್ಉಕಂತು
ಆಟುಂ ಇಟಂತಿರು ಅಂಪಲನ್ ತಾನ಼ೇ.  3

നീരും ചിരചിടൈപ് പൻനിരണ്ടു അങ്കുലം
ഓടും ഉയിർഎഴുന്തു ഓങ്കി ഉതിത്തിട
നാടുമിൻ നാതാന്ത നമ്പെരു മാൻഉകന്തു
ആടും ഇടന്തിരു അമ്പലൻ താനേ.  3

ନୀରୁମ୍ ଚିରଚିଟୈପ୍ ପନ଼୍ନ଼ିରଣ୍ଟୁ ଅଙ୍କୁଲମ୍
ଓଟୁମ୍ ଉୟିର୍ଏଳ଼ୁନ୍ତୁ ଓଙ୍କି ଉତିତ୍ତିଟ
ନାଟୁମିନ଼୍ ନାତାନ୍ତ ନମ୍ପେରୁ ମାନ଼୍ଉକନ୍ତୁ
ଆଟୁମ୍ ଇଟନ୍ତିରୁ ଅମ୍ପଲନ୍ ତାନ଼େ.  3

නීරුම් චිරචිටෛප් පන්නිරණ්ටු අඞ්කුලම්
ඕටුම් උයිර්එළුන්තු ඕඞ්කි උතිත්තිට
නාටුමින් නාතාන්ත නම්පෙරු මාන්උකන්තු
ආටුම් ඉටන්තිරු අම්පලන් තානේ.   3

నీరుం చిరచిటైప్ పన్నిరంటు అంకులం
ఓటుం ఉయిర్ఎఴుంతు ఓంకి ఉతిత్తిట
నాటుమిన్ నాతాంత నంపెరు మాన్ఉకంతు
ఆటుం ఇటంతిరు అంపలన్ తానే.  3

نِیرُمْ چِرَچِٹَیپْ پَنِّرَنْٹُ اَنْکُلَمْ
اوٹُمْ اُیِرْئیلُنْتُ اونْکِ اُتِتِّٹَ
نَاٹُمِنْ نَاتَانْتَ نَمْپیرُ مَانْؤُکَنْتُ
آٹُمْ اِٹَنْتِرُ اَمْپَلَنْ تَانے۔  3

ニールム チラチタイプ パンニラントゥ アングクラム
オートゥム ウイレルントゥ オーングキ ウティッティタ
ナートゥミン ナーターンタ ナンペル マーヌカントゥ
アートゥム イタンティル アンパラン ターネー。  3

nīrum ciraciṭaip paṉṉiraṇṭu aṅkulam
oṭum uyirĕḻuntu oṅki utittiṭa
nāṭumiṉ nātānta nampĕru māṉukantu
āṭum iṭantiru ampalan tāṉe.  3

नीरुम् चिरचिटैप् पऩ्ऩिरण्टु अङ्कुलम्
ओटुम् उयिर्ऎऴुन्तु ओङ्कि उतित्तिट
नाटुमिऩ् नातान्त नम्पॆरु माऩ्उकन्तु
आटुम् इटन्तिरु अम्पलन् ताऩे.  3

ਨੀਰੁਮ੍ ਚਿਰਚਿਟੈਪ੍ ਪੰਨ਼ਿਰਣ੍ਟੁ ਅਙ੍ਕੁਲਮ੍
ਓਟੁਮ੍ ਉਯਿਰ੍ਏਲ਼਼ੁਨ੍ਤੁ ਓਙ੍ਕਿ ਉਤਿੱਤਿਟ
ਨਾਟੁਮਿਨ਼੍ ਨਾਤਾਨ੍ਤ ਨਮ੍ਪੇਰੁ ਮਾਨ਼੍ਉਕਨ੍ਤੁ
ਆਟੁਮ੍ ਇਟਨ੍ਤਿਰੁ ਅਮ੍ਪਲਨ੍ ਤਾਨ਼ੇ.  3

வளிமேகம் மின்வில்லு வானகஓசை
தெளிய விசும்பில் திகழ்தரு மாறுபோல்
களிஒளி ஆறும் கலந்துடன் வேறாய்
ஒளியுரு வாகி ஒளித்துநின் றானே.  4

فَلِمِيكَمْ مِنْفِلُّ فَانَكأُوتشَيْ
تِلِيَ فِتشُمْبِلْ تِكَلْتَرُ مَارُبُولْ
كَلِأُلِ آرُمْ كَلَنْتُتَنْ فِيرَايْ
أُلِيُرُ فَاكِ أُلِتُّنِنْ رَانِي۔  4
திருச்சிற்றம்பலம்