அ௫ளியவர் : திருமூலர்
திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
மலமில்லை மாசில்லை மானாபி மானம் குலமில்லை கொள்ளும் குணங்களும் இல்லை நலமில்லை நந்தியை ஞானத்தி னாலே பலமன்னி அன்பில் பதித்துவைப் போர்க்கே. 1 مَلَمِلَّيْ مَاتشِلَّيْ مَانَابِ مَانَمْ كُلَمِلَّيْ كُلُّمْ كُنَنْكَلُمْ إِلَّيْ نَلَمِلَّيْ نَنْتِيَيْ نَانَتِّ نَالِي بَلَمَنِّ أَنْبِلْ بَتِتُّفَيْبْ بُورْكِّي۔ 1 মলমিল্লৈ মাচিল্লৈ মান়াপি মান়ম্ কুলমিল্লৈ কোল়্ল়ুম্ কুণঙ্কল়ুম্ ইল্লৈ নলমিল্লৈ নন্তিয়ৈ ঞান়ত্তি ন়ালে পলমন়্ন়ি অন়্পিল্ পতিত্তুৱৈপ্ পোৰ্ক্কে. 1 মলমিল্লৈ মাচিল্লৈ মান়াপি মান়ম্ কুলমিল্লৈ কোল়্ল়ুম্ কুণঙ্কল়ুম্ ইল্লৈ নলমিল্লৈ নন্তিয়ৈ ঞান়ত্তি ন়ালে পলমন়্ন়ি অন়্পিল্ পতিত্তুবৈপ্ পোর্ক্কে. 1 મલમિલ્લૈ માચિલ્લૈ માન઼ાપિ માન઼મ્ કુલમિલ્લૈ કોળ્ળુમ્ કુણઙ્કળુમ્ ઇલ્લૈ નલમિલ્લૈ નન્તિયૈ ઞાન઼ત્તિ ન઼ાલે પલમન઼્ન઼િ અન઼્પિલ્ પતિત્તુવૈપ્ પોર્ક્કે. 1 מַלַמִלַּי מָצִ׳לַּי מָנָפִּה מָנַם כֻּלַמִלַּי כֹּלֻּם כֻּנַנְכַּלֻם אִלַּי נַלַמִלַּי נַנְטִיַי נָנַטִּה נָלֵה פַּלַמַנִּה אַנְפִּל פַּטִטֻּבַיְףּ פּוֹרְקֵּה. 1 ಮಲಮಿಲ್ಲೈ ಮಾಚಿಲ್ಲೈ ಮಾನ಼ಾಪಿ ಮಾನ಼ಂ ಕುಲಮಿಲ್ಲೈ ಕೊಳ್ಳುಂ ಕುಣಂಕಳುಂ ಇಲ್ಲೈ ನಲಮಿಲ್ಲೈ ನಂತಿಯೈ ಞಾನ಼ತ್ತಿ ನ಼ಾಲೇ ಪಲಮನ಼್ನ಼ಿ ಅನ಼್ಪಿಲ್ ಪತಿತ್ತುವೈಪ್ ಪೋರ್ಕ್ಕೇ. 1 മലമില്ലൈ മാചില്ലൈ മാനാപി മാനം കുലമില്ലൈ കൊള്ളും കുണങ്കളും ഇല്ലൈ നലമില്ലൈ നന്തിയൈ ഞാനത്തി നാലേ പലമൻനി അൻപിൽ പതിത്തുവൈപ് പോർക്കേ. 1 ମଲମିଲ୍ଲୈ ମାଚିଲ୍ଲୈ ମାନ଼ାପି ମାନ଼ମ୍ କୁଲମିଲ୍ଲୈ କୋଳ୍ଳୁମ୍ କୁଣଙ୍କଳୁମ୍ ଇଲ୍ଲୈ ନଲମିଲ୍ଲୈ ନନ୍ତିୟୈ ଞାନ଼ତ୍ତି ନ଼ାଲେ ପଲମନ଼୍ନ଼ି ଅନ଼୍ପିଲ୍ ପତିତ୍ତୁବୈପ୍ ପୋର୍କ୍କେ. 1 මලමිල්ලෛ මාචිල්ලෛ මානාපි මානම් කුලමිල්ලෛ කොළ්ළුම් කුණඞ්කළුම් ඉල්ලෛ නලමිල්ලෛ නන්තියෛ ඤානත්ති නාලේ පලමන්නි අන්පිල් පතිත්තුවෛප් පෝර්ක්කේ. 1 మలమిల్లై మాచిల్లై మానాపి మానం కులమిల్లై కొళ్ళుం కుణంకళుం ఇల్లై నలమిల్లై నంతియై ఞానత్తి నాలే పలమన్ని అన్పిల్ పతిత్తువైప్ పోర్క్కే. 1 مَلَمِلَّے مَاچِلَّے مَانَاپِ مَانَمْ کُلَمِلَّے کولُّمْ کُنَنْکَلُمْ اِلَّے نَلَمِلَّے نَنْتِیَے نَانَتِّ نَالے پَلَمَنِّ اَنْپِلْ پَتِتُّوَیپْ پورْکّے۔ 1 マラミッライ マーチッライ マーナーピ マーナム クラミッライ コッルム クナングカルム イッライ ナラミッライ ナンティヤイ ニャーナッティ ナーレー パラマンニ アンピル パティットゥヴァイプ ポールッケー。 1 malamillai mācillai māṉāpi māṉam kulamillai kŏl̤l̤um kuṇaṅkal̤um illai nalamillai nantiyai ñāṉatti ṉāle palamaṉṉi aṉpil patittuvaip porkke. 1 मलमिल्लै माचिल्लै माऩापि माऩम् कुलमिल्लै कॊळ्ळुम् कुणङ्कळुम् इल्लै नलमिल्लै नन्तियै ञाऩत्ति ऩाले पलमऩ्ऩि अऩ्पिल् पतित्तुवैप् पोर्क्के. 1 ਮਲਮਿੱਲੈ ਮਾਚਿੱਲੈ ਮਾਨ਼ਾਪਿ ਮਾਨ਼ਮ੍ ਕੁਲਮਿੱਲੈ ਕੋੱਲ਼ੁਮ੍ ਕੁਣਙ੍ਕਲ਼ੁਮ੍ ਇੱਲੈ ਨਲਮਿੱਲੈ ਨਨ੍ਤਿਯੈ ਞਾਨ਼ੱਤਿ ਨ਼ਾਲੇ ਪਲਮੰਨ਼ਿ ਅਨ਼੍ਪਿਲ੍ ਪਤਿੱਤੁਵੈਪ੍ ਪੋਰ੍ੱਕੇ. 1 ஒழிந்தேன் பிறவி உறவென்னும் பாசம் கழிந்தேன் கடவுளும் நானும்ஒன் றானேன் அழிந்தாங்கு இனிவரும் ஆக்கமும் வேண்டேன் செழுஞ்சார் புடைய சிவனைக் கண் டேனே. 2 أُلِنْتِينْ بِرَفِ أُرَفِنُّمْ بَاتشَمْ كَلِنْتِينْ كَتَفُلُمْ نَانُمْأُنْ رَانِينْ أَلِنْتَانْكُ إِنِفَرُمْ آكَّمُمْ فِينْتِينْ تشِلُنْتشَارْ بُتَيْيَ تشِفَنَيْكْ كَنْ تِينِي۔ 2 ওষ়িন্তেন়্ পিৰ়ৱি উৰ়ৱেন়্ন়ুম্ পাচম্ কষ়িন্তেন়্ কটৱুল়ুম্ নান়ুম্ওন়্ ৰ়ান়েন়্ অষ়িন্তাঙ্কু ইন়িৱৰুম্ আক্কমুম্ ৱেণ্টেন়্ চেষ়ুঞ্চাৰ্ পুটৈয় চিৱন়ৈক্ কণ্ টেন়ে. 2 ওষ়িন্তেন়্ পির়বি উর়বেন়্ন়ুম্ পাচম্ কষ়িন্তেন়্ কটবুল়ুম্ নান়ুম্ওন়্ র়ান়েন়্ অষ়িন্তাঙ্কু ইন়িবরুম্ আক্কমুম্ বেণ্টেন়্ চেষ়ুঞ্চার্ পুটৈয় চিবন়ৈক্ কণ্ টেন়ে. 2 ઓળ઼િન્તેન઼્ પિર઼વિ ઉર઼વેન઼્ન઼ુમ્ પાચમ્ કળ઼િન્તેન઼્ કટવુળુમ્ નાન઼ુમ્ઓન઼્ ર઼ાન઼ેન઼્ અળ઼િન્તાઙ્કુ ઇન઼િવરુમ્ આક્કમુમ્ વેણ્ટેન઼્ ચેળ઼ુઞ્ચાર્ પુટૈય ચિવન઼ૈક્ કણ્ ટેન઼ે. 2 אֹלִנְטֵן פִּרַבִה אֻרַבֶנֻּם פָּצַ׳ם כַּלִנְטֵן כַּטַבֻלֻם נָנֻםאֹן רָנֵן אַלִנְטָנְכֻּה אִנִבַרֻם אָקַּמֻם וֵנְטֵן צֶ׳לֻנְצָ׳ר פֻּטַיַּה צִ׳וַנַיְךּ כַּן טֵנֵה. 2 ಒೞಿಂತೇನ಼್ ಪಿಱವಿ ಉಱವೆನ಼್ನ಼ುಂ ಪಾಚಂ ಕೞಿಂತೇನ಼್ ಕಟವುಳುಂ ನಾನ಼ುಮ್ಒನ಼್ ಱಾನ಼ೇನ಼್ ಅೞಿಂತಾಂಕು ಇನ಼ಿವರುಂ ಆಕ್ಕಮುಂ ವೇಂಟೇನ಼್ ಚೆೞುಂಚಾರ್ ಪುಟೈಯ ಚಿವನ಼ೈಕ್ ಕಣ್ ಟೇನ಼ೇ. 2 ഒഴിന്തേൻ പിറവി ഉറവെൻനും പാചം കഴിന്തേൻ കടവുളും നാനുമ്ഒൻ റാനേൻ അഴിന്താങ്കു ഇനിവരും ആക്കമും വേണ്ടേൻ ചെഴുഞ്ചാർ പുടൈയ ചിവനൈക് കൺ ടേനേ. 2 ଓଳ଼ିନ୍ତେନ଼୍ ପିର଼ବି ଉର଼ବେନ଼୍ନ଼ୁମ୍ ପାଚମ୍ କଳ଼ିନ୍ତେନ଼୍ କଟବୁଳୁମ୍ ନାନ଼ୁମ୍ଓନ଼୍ ର଼ାନ଼େନ଼୍ ଅଳ଼ିନ୍ତାଙ୍କୁ ଇନ଼ିବରୁମ୍ ଆକ୍କମୁମ୍ ବେଣ୍ଟେନ଼୍ ଚେଳ଼ୁଞ୍ଚାର୍ ପୁଟୈୟ ଚିବନ଼ୈକ୍ କଣ୍ ଟେନ଼େ. 2 ඔළින්තේන් පිරවි උරවෙන්නුම් පාචම් කළින්තේන් කටවුළුම් නානුම්ඔන් රානේන් අළින්තාඞ්කු ඉනිවරුම් ආක්කමුම් වේණ්ටේන් චෙළුඤ්චාර් පුටෛය චිවනෛක් කණ් ටේනේ. 2 ఒఴింతేన్ పిఱవి ఉఱవెన్నుం పాచం కఴింతేన్ కటవుళుం నానుమ్ఒన్ ఱానేన్ అఴింతాంకు ఇనివరుం ఆక్కముం వేంటేన్ చెఴుంచార్ పుటైయ చివనైక్ కణ్ టేనే. 2 اولِنْتینْ پِرَوِ اُرَوینُّمْ پَاچَمْ کَلِنْتینْ کَٹَوُلُمْ نَانُمْؤنْ رَانینْ اَلِنْتَانْکُ اِنِوَرُمْ آکَّمُمْ وینْٹینْ چیلُنْچَارْ پُٹَییَ چِوَنَیکْ کَنْ ٹینے۔ 2 オリンテーン ピラヴィ ウラヴェンヌム パーチャム カリンテーン カタヴルム ナーヌモン ラーネーン アリンターングク イニヴァルム アーッカムム ヴェーンテーン チェルンチャール プタイヤ チヴァナイク カン テーネー。 2 ŏḻinteṉ piṟavi uṟavĕṉṉum pācam kaḻinteṉ kaṭavul̤um nāṉumŏṉ ṟāṉeṉ aḻintāṅku iṉivarum ākkamum veṇṭeṉ cĕḻuñcār puṭaiya civaṉaik kaṇ ṭeṉe. 2 ऒऴिन्तेऩ् पिऱवि उऱवॆऩ्ऩुम् पाचम् कऴिन्तेऩ् कटवुळुम् नाऩुम्ऒऩ् ऱाऩेऩ् अऴिन्ताङ्कु इऩिवरुम् आक्कमुम् वेण्टेऩ् चॆऴुञ्चार् पुटैय चिवऩैक् कण् टेऩे. 2 ਓਲ਼਼ਿਨ੍ਤੇਨ਼੍ ਪਿਰ਼ਵਿ ਉਰ਼ਵੇੰਨ਼ੁਮ੍ ਪਾਚਮ੍ ਕਲ਼਼ਿਨ੍ਤੇਨ਼੍ ਕਟਵੁਲ਼ੁਮ੍ ਨਾਨ਼ੁਮ੍ਓਨ਼੍ ਰ਼ਾਨ਼ੇਨ਼੍ ਅਲ਼਼ਿਨ੍ਤਾਙ੍ਕੁ ਇਨ਼ਿਵਰੁਮ੍ ਆੱਕਮੁਮ੍ ਵੇਣ੍ਟੇਨ਼੍ ਚੇਲ਼਼ੁਞ੍ਚਾਰ੍ ਪੁਟੈਯ ਚਿਵਨ਼ੈਕ੍ ਕਣ੍ ਟੇਨ਼ੇ. 2 ஆலைக் கரும்பும் அமுதும்அக் காரமும் சோலைத் தண்ணீரும் உடைத்தெங்கள் நாட்டிடைப் பீலிக்கண் அன்ன வடிவுசெய் வாளொரு கோலப்பெண் ணாட்குக் குறை யொன்றும் இல்லையே. 3 آلَيْكْ كَرُمْبُمْ أَمُتُمْأَكْ كَارَمُمْ تشُولَيْتْ تَنِّيرُمْ أُتَيْتِّنْكَلْ نَاتِّتَيْبْ بِيلِكَّنْ أَنَّ فَتِفُتشِيْ فَالُرُ كُولَبِّنْ نَاتْكُكْ كُرَيْ يُنْرُمْ إِلَّيْيِي۔ 3 আলৈক্ কৰুম্পুম্ অমুতুম্অক্ কাৰমুম্ চোলৈৎ তণ্ণীৰুম্ উটৈত্তেঙ্কল়্ নাট্টিটৈপ্ পীলিক্কণ্ অন়্ন় ৱটিৱুচেয়্ ৱাল়োৰু কোলপ্পেণ্ ণাট্কুক্ কুৰ়ৈ যোন়্ৰ়ুম্ ইল্লৈয়ে. 3 আলৈক্ করুম্পুম্ অমুতুম্অক্ কারমুম্ চোলৈৎ তণ্ণীরুম্ উটৈত্তেঙ্কল়্ নাট্টিটৈপ্ পীলিক্কণ্ অন়্ন় বটিবুচেয়্ বাল়োরু কোলপ্পেণ্ ণাট্কুক্ কুর়ৈ যোন়্র়ুম্ ইল্লৈয়ে. 3 આલૈક્ કરુમ્પુમ્ અમુતુમ્અક્ કારમુમ્ ચોલૈત્ તણ્ણીરુમ્ ઉટૈત્તેઙ્કળ્ નાટ્ટિટૈપ્ પીલિક્કણ્ અન઼્ન઼ વટિવુચેય્ વાળોરુ કોલપ્પેણ્ ણાટ્કુક્ કુર઼ૈ યોન઼્ર઼ુમ્ ઇલ્લૈયે. 3 אָלַיְךּ כַּרֻמְפֻּם אַמֻטֻםאַךּ כָּרַמֻם צ׳וֹלַיְט טַנִּירֻם אֻטַיְטֶּנְכַּל נָטִּטַיְףּ פִּילִקַּן אַנַּה וַטִבֻצֶ׳י וָלֹרֻה כּוֹלַפֶּן נָטְכֻּךּ כֻּרַי יֹנְרֻם אִלַּיֵּה. 3 ಆಲೈಕ್ ಕರುಂಪುಂ ಅಮುತುಮ್ಅಕ್ ಕಾರಮುಂ ಚೋಲೈತ್ ತಣ್ಣೀರುಂ ಉಟೈತ್ತೆಂಕಳ್ ನಾಟ್ಟಿಟೈಪ್ ಪೀಲಿಕ್ಕಣ್ ಅನ಼್ನ಼ ವಟಿವುಚೆಯ್ ವಾಳೊರು ಕೋಲಪ್ಪೆಣ್ ಣಾಟ್ಕುಕ್ ಕುಱೈ ಯೊನ಼್ಱುಂ ಇಲ್ಲೈಯೇ. 3 ആലൈക് കരുമ്പും അമുതുമ്അക് കാരമും ചോലൈത് തണ്ണീരും ഉടൈത്തെങ്കൾ നാട്ടിടൈപ് പീലിക്കൺ അൻന വടിവുചെയ് വാളൊരു കോലപ്പെൺ ണാട്കുക് കുറൈ യൊൻറും ഇല്ലൈയേ. 3 ଆଲୈକ୍ କରୁମ୍ପୁମ୍ ଅମୁତୁମ୍ଅକ୍ କାରମୁମ୍ ଚୋଲୈତ୍ ତଣ୍ଣୀରୁମ୍ ଉଟୈତ୍ତେଙ୍କଳ୍ ନାଟ୍ଟିଟୈପ୍ ପୀଲିକ୍କଣ୍ ଅନ଼୍ନ଼ ବଟିବୁଚେୟ୍ ବାଳୋରୁ କୋଲପ୍ପେଣ୍ ଣାଟ୍କୁକ୍ କୁର଼ୈ ଯୋନ଼୍ର଼ୁମ୍ ଇଲ୍ଲୈୟେ. 3 ආලෛක් කරුම්පුම් අමුතුම්අක් කාරමුම් චෝලෛත් තණ්ණීරුම් උටෛත්තෙඞ්කළ් නාට්ටිටෛප් පීලික්කණ් අන්න වටිවුචෙය් වාළොරු කෝලප්පෙණ් ණාට්කුක් කුරෛ යොන්රුම් ඉල්ලෛයේ. 3 ఆలైక్ కరుంపుం అముతుమ్అక్ కారముం చోలైత్ తణ్ణీరుం ఉటైత్తెంకళ్ నాట్టిటైప్ పీలిక్కణ్ అన్న వటివుచెయ్ వాళొరు కోలప్పెణ్ ణాట్కుక్ కుఱై యొన్ఱుం ఇల్లైయే. 3 آلَیکْ کَرُمْپُمْ اَمُتُمْءاَکْ کَارَمُمْ چولَیتْ تَنِّیرُمْ اُٹَیتّینْکَلْ نَاٹِّٹَیپْ پِیلِکَّنْ اَنَّ وَٹِوُچییْ وَالورُ کولَپّینْ نَاٹْکُکْ کُرَے یونْرُمْ اِلَّیےے۔ 3 アーライク カルンプム アムトゥマク カーラムム チョーライト タンニールム ウタイッテングカル ナーッティタイプ ピーリッカン アンナ ヴァティヴチェユ ヴァーロル コーラッペン ナートクク クライ ヨンルム イッライーェー。 3 ālaik karumpum amutumak kāramum colait taṇṇīrum uṭaittĕṅkal̤ nāṭṭiṭaip pīlikkaṇ aṉṉa vaṭivucĕy vāl̤ŏru kolappĕṇ ṇāṭkuk kuṟai yŏṉṟum illaiye. 3 आलैक् करुम्पुम् अमुतुम्अक् कारमुम् चोलैत् तण्णीरुम् उटैत्तॆङ्कळ् नाट्टिटैप् पीलिक्कण् अऩ्ऩ वटिवुचॆय् वाळॊरु कोलप्पॆण् णाट्कुक् कुऱै यॊऩ्ऱुम् इल्लैये. 3 ਆਲੈਕ੍ ਕਰੁਮ੍ਪੁਮ੍ ਅਮੁਤੁਮ੍ਅਕ੍ ਕਾਰਮੁਮ੍ ਚੋਲੈਤ੍ ਤੱਣੀਰੁਮ੍ ਉਟੈੱਤੇਙ੍ਕਲ਼੍ ਨਾੱਟਿਟੈਪ੍ ਪੀਲਿੱਕਣ੍ ਅੰਨ਼ ਵਟਿਵੁਚੇਯ੍ ਵਾਲ਼ੋਰੁ ਕੋਲੱਪੇਣ੍ ਣਾਟ੍ਕੁਕ੍ ਕੁਰ਼ੈ ਯੋਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍ ਇੱਲੈਯੇ. 3 ஆராலும் என்னை அமட்டஒண் ணாதினிச் சீரார் பிரான்வந்தென் சிந்தை புகுந்தனன் சீராடி அங்கே திரிவதல் லால் இனி யார்பாடுஞ் சாரா அறிவறிந் தேனே. 4 آرَالُمْ إِنَّيْ أَمَتَّأُنْ نَاتِنِتشْ تشِيرَارْ بِرَانْفَنْتِنْ تشِنْتَيْ بُكُنْتَنَنْ تشِيرَاتِ أَنْكِي تِرِفَتَلْ لَالْ إِنِ يَارْبَاتُنْ تشَارَا أَرِفَرِنْ تِينِي۔ 4