logo

|

Om symbol10.09.16 - ஒன்பதாம் தந்திரம் - ஆகாசப் பேறுOm symbol

அ௫ளியவர் : திருமூலர்

திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


திருச்சிற்றம்பலம்
உள்ளத்துள் ஓம்என்ற ஈசன் ஒருவனை
உள்ளத்து ளேயங்கி யாய ஒருவனை
உள்ளத்து ளேநீதி யாய ஒருவனை
உள்ளத்து ளேயுடல் ஆகாய மாமே.  1

أُلَّتُّلْ أُومْإِنْرَ إِيتشَنْ أُرُفَنَيْ
أُلَّتُّ لِييَنْكِ يَايَ أُرُفَنَيْ
أُلَّتُّ لِينِيتِ يَايَ أُرُفَنَيْ
أُلَّتُّ لِييُتَلْ آكَايَ مَامِي۔  1

উল়্ল়ত্তুল়্ ওম্এন়্ৰ় ঈচন়্ ওৰুৱন়ৈ
উল়্ল়ত্তু ল়েয়ঙ্কি যায় ওৰুৱন়ৈ
উল়্ল়ত্তু ল়েনীতি যায় ওৰুৱন়ৈ
উল়্ল়ত্তু ল়েয়ুটল্ আকায় মামে.  1

উল়্ল়ত্তুল়্ ওম্এন়্র় ঈচন়্ ওরুবন়ৈ
উল়্ল়ত্তু ল়েয়ঙ্কি যায় ওরুবন়ৈ
উল়্ল়ত্তু ল়েনীতি যায় ওরুবন়ৈ
উল়্ল়ত্তু ল়েয়ুটল্ আকায় মামে.  1

ઉળ્ળત્તુળ્ ઓમ્એન઼્ર઼ ઈચન઼્ ઓરુવન઼ૈ
ઉળ્ળત્તુ ળેયઙ્કિ યાય ઓરુવન઼ૈ
ઉળ્ળત્તુ ળેનીતિ યાય ઓરુવન઼ૈ
ઉળ્ળત્તુ ળેયુટલ્ આકાય મામે.  1

אֻלַּטֻּל אוֹםאֶנְרַה אִיצַ׳ן אֹרֻבַנַי
אֻלַּטֻּה לֵיַנְכִּה יָיַה אֹרֻבַנַי
אֻלַּטֻּה לֵנִיטִה יָיַה אֹרֻבַנַי
אֻלַּטֻּה לֵיֻטַל אָכָּיַה מָמֵה.  1

ಉಳ್ಳತ್ತುಳ್ ಓಮ್ಎನ಼್ಱ ಈಚನ಼್ ಒರುವನ಼ೈ
ಉಳ್ಳತ್ತು ಳೇಯಂಕಿ ಯಾಯ ಒರುವನ಼ೈ
ಉಳ್ಳತ್ತು ಳೇನೀತಿ ಯಾಯ ಒರುವನ಼ೈ
ಉಳ್ಳತ್ತು ಳೇಯುಟಲ್ ಆಕಾಯ ಮಾಮೇ.  1

ഉള്ളത്തുൾ ഓമ്എൻറ ഈചൻ ഒരുവനൈ
ഉള്ളത്തു ളേയങ്കി യായ ഒരുവനൈ
ഉള്ളത്തു ളേനീതി യായ ഒരുവനൈ
ഉള്ളത്തു ളേയുടൽ ആകായ മാമേ.  1

ଉଳ୍ଳତ୍ତୁଳ୍ ଓମ୍ଏନ଼୍ର଼ ଈଚନ଼୍ ଓରୁବନ଼ୈ
ଉଳ୍ଳତ୍ତୁ ଳେୟଙ୍କି ଯାୟ ଓରୁବନ଼ୈ
ଉଳ୍ଳତ୍ତୁ ଳେନୀତି ଯାୟ ଓରୁବନ଼ୈ
ଉଳ୍ଳତ୍ତୁ ଳେୟୁଟଲ୍ ଆକାୟ ମାମେ.  1

උළ්ළත්තුළ් ඕම්එන්‍ර ඊචන් ඔරුවනෛ
උළ්ළත්තු ළේයඞ්කි යාය ඔරුවනෛ
උළ්ළත්තු ළේනීති යාය ඔරුවනෛ
උළ්ළත්තු ළේයුටල් ආකාය මාමේ.  1

ఉళ్ళత్తుళ్ ఓమ్ఎన్ఱ ఈచన్ ఒరువనై
ఉళ్ళత్తు ళేయంకి యాయ ఒరువనై
ఉళ్ళత్తు ళేనీతి యాయ ఒరువనై
ఉళ్ళత్తు ళేయుటల్ ఆకాయ మామే.  1

اُلَّتُّلْ اومْئینْرَ اِیچَنْ اورُوَنَے
اُلَّتُّ لییَنْکِ یَایَ اورُوَنَے
اُلَّتُّ لینِیتِ یَایَ اورُوَنَے
اُلَّتُّ لییُٹَلْ آکَایَ مَامے۔  1

ウッラットゥル オーメンラ イーチャン オルヴァナイ
ウッラットゥ レーヤングキ ヤーヤ オルヴァナイ
ウッラットゥ レーニーティ ヤーヤ オルヴァナイ
ウッラットゥ レーユタル アーカーヤ マーメー。  1

ul̤l̤attul̤ omĕṉṟa īcaṉ ŏruvaṉai
ul̤l̤attu l̤eyaṅki yāya ŏruvaṉai
ul̤l̤attu l̤enīti yāya ŏruvaṉai
ul̤l̤attu l̤eyuṭal ākāya māme.  1

उळ्ळत्तुळ् ओम्ऎऩ्ऱ ईचऩ् ऒरुवऩै
उळ्ळत्तु ळेयङ्कि याय ऒरुवऩै
उळ्ळत्तु ळेनीति याय ऒरुवऩै
उळ्ळत्तु ळेयुटल् आकाय मामे.  1

ਉੱਲ਼ੱਤੁਲ਼੍ ਓਮ੍ਏਨ਼੍ਰ਼ ਈਚਨ਼੍ ਓਰੁਵਨ਼ੈ
ਉੱਲ਼ੱਤੁ ਲ਼ੇਯਙ੍ਕਿ ਯਾਯ ਓਰੁਵਨ਼ੈ
ਉੱਲ਼ੱਤੁ ਲ਼ੇਨੀਤਿ ਯਾਯ ਓਰੁਵਨ਼ੈ
ਉੱਲ਼ੱਤੁ ਲ਼ੇਯੁਟਲ੍ ਆਕਾਯ ਮਾਮੇ.  1

பெருநில மாய் அண்ட மாய்அண்டத்து அப்பால்
குருநில மாய்நின்ற கொள்கையன் ஈசன்
பெருநில மாய்நின்று தாங்கிய தாளோன்
அருநிலை யாய்நின்ற ஆதிப் பிரானே.  2

بِرُنِلَ مَايْ أَنْتَ مَايْأَنْتَتُّ أَبَّالْ
كُرُنِلَ مَايْنِنْرَ كُلْكَيْيَنْ إِيتشَنْ
بِرُنِلَ مَايْنِنْرُ تَانْكِيَ تَالُونْ
أَرُنِلَيْ يَايْنِنْرَ آتِبْ بِرَانِي۔  2

পেৰুনিল মায়্ অণ্ট মায়্অণ্টত্তু অপ্পাল্
কুৰুনিল মায়্নিন়্ৰ় কোল়্কৈয়ন়্ ঈচন়্
পেৰুনিল মায়্নিন়্ৰ়ু তাঙ্কিয় তাল়োন়্
অৰুনিলৈ যায়্নিন়্ৰ় আতিপ্ পিৰান়ে.  2

পেরুনিল মায়্ অণ্ট মায়্অণ্টত্তু অপ্পাল্
কুরুনিল মায়্নিন়্র় কোল়্কৈয়ন়্ ঈচন়্
পেরুনিল মায়্নিন়্র়ু তাঙ্কিয় তাল়োন়্
অরুনিলৈ যায়্নিন়্র় আতিপ্ পিরান়ে.  2

પેરુનિલ માય્ અણ્ટ માય્અણ્ટત્તુ અપ્પાલ્
કુરુનિલ માય્નિન઼્ર઼ કોળ્કૈયન઼્ ઈચન઼્
પેરુનિલ માય્નિન઼્ર઼ુ તાઙ્કિય તાળોન઼્
અરુનિલૈ યાય્નિન઼્ર઼ આતિપ્ પિરાન઼ે.  2

פֶּרֻנִלַה מָי אַנְטַה מָיאַנְטַטֻּה אַפָּל
כֻּרֻנִלַה מָיְנִנְרַה כֹּלְכַּיַּן אִיצַ׳ן
פֶּרֻנִלַה מָיְנִנְרֻה טָנְכִּיַה טָלוֹן
אַרֻנִלַי יָיְנִנְרַה אָטִףּ פִּרָנֵה.  2

ಪೆರುನಿಲ ಮಾಯ್ ಅಂಟ ಮಾಯ್ಅಂಟತ್ತು ಅಪ್ಪಾಲ್
ಕುರುನಿಲ ಮಾಯ್ನಿನ಼್ಱ ಕೊಳ್ಕೈಯನ಼್ ಈಚನ಼್
ಪೆರುನಿಲ ಮಾಯ್ನಿನ಼್ಱು ತಾಂಕಿಯ ತಾಳೋನ಼್
ಅರುನಿಲೈ ಯಾಯ್ನಿನ಼್ಱ ಆತಿಪ್ ಪಿರಾನ಼ೇ.  2

പെരുനില മായ് അണ്ട മായ്അണ്ടത്തു അപ്പാൽ
കുരുനില മായ്നിൻറ കൊൾകൈയൻ ഈചൻ
പെരുനില മായ്നിൻറു താങ്കിയ താളോൻ
അരുനിലൈ യായ്നിൻറ ആതിപ് പിരാനേ.  2

ପେରୁନିଲ ମାୟ୍ ଅଣ୍ଟ ମାୟ୍ଅଣ୍ଟତ୍ତୁ ଅପ୍ପାଲ୍
କୁରୁନିଲ ମାୟ୍ନିନ଼୍ର଼ କୋଳ୍କୈୟନ଼୍ ଈଚନ଼୍
ପେରୁନିଲ ମାୟ୍ନିନ଼୍ର଼ୁ ତାଙ୍କିୟ ତାଳୋନ଼୍
ଅରୁନିଲୈ ଯାୟ୍ନିନ଼୍ର଼ ଆତିପ୍ ପିରାନ଼େ.  2

පෙරුනිල මාය් අණ්ට මාය්අණ්ටත්තු අප්පාල්
කුරුනිල මාය්නින්‍ර කොළ්කෛයන් ඊචන්
පෙරුනිල මාය්නින්‍රු තාඞ්කිය තාළෝන්
අරුනිලෛ යාය්නින්‍ර ආතිප් පිරානේ.  2

పెరునిల మాయ్ అంట మాయ్అంటత్తు అప్పాల్
కురునిల మాయ్నిన్ఱ కొళ్కైయన్ ఈచన్
పెరునిల మాయ్నిన్ఱు తాంకియ తాళోన్
అరునిలై యాయ్నిన్ఱ ఆతిప్ పిరానే.  2

پیرُنِلَ مَایْ اَنْٹَ مَایْءاَنْٹَتُّ اَپَّالْ
کُرُنِلَ مَایْنِنْرَ کولْکَییَنْ اِیچَنْ
پیرُنِلَ مَایْنِنْرُ تَانْکِیَ تَالونْ
اَرُنِلَے یَایْنِنْرَ آتِپْ پِرَانے۔  2

ペルニラ マーユ アンタ マーヤンタットゥ アッパール
クルニラ マーユニンラ コルカイヤン イーチャン
ペルニラ マーユニンル ターングキヤ ターローン
アルニライ ヤーユニンラ アーティプ ピラーネー。  2

pĕrunila māy aṇṭa māyaṇṭattu appāl
kurunila māyniṉṟa kŏl̤kaiyaṉ īcaṉ
pĕrunila māyniṉṟu tāṅkiya tāl̤oṉ
arunilai yāyniṉṟa ātip pirāṉe.  2

पॆरुनिल माय् अण्ट माय्अण्टत्तु अप्पाल्
कुरुनिल माय्निऩ्ऱ कॊळ्कैयऩ् ईचऩ्
पॆरुनिल माय्निऩ्ऱु ताङ्किय ताळोऩ्
अरुनिलै याय्निऩ्ऱ आतिप् पिराऩे.  2

ਪੇਰੁਨਿਲ ਮਾਯ੍ ਅਣ੍ਟ ਮਾਯ੍ਅਣ੍ਟੱਤੁ ਅੱਪਾਲ੍
ਕੁਰੁਨਿਲ ਮਾਯ੍ਨਿਨ਼੍ਰ਼ ਕੋਲ਼੍ਕੈਯਨ਼੍ ਈਚਨ਼੍
ਪੇਰੁਨਿਲ ਮਾਯ੍ਨਿਨ਼੍ਰ਼ੁ ਤਾਙ੍ਕਿਯ ਤਾਲ਼ੋਨ਼੍
ਅਰੁਨਿਲੈ ਯਾਯ੍ਨਿਨ਼੍ਰ਼ ਆਤਿਪ੍ ਪਿਰਾਨ਼ੇ.  2

அண்ட ஒளியும் அகண்ட ஒளியுடன்
பிண்ட ஒளியால் பிதற்றும் பெருமையை
உண்ட வெளிக்குள் ஒளிக்குள் ஒளித்தது
கொண்ட குறியைக் குலைத்தது தானே.  3

أَنْتَ أُلِيُمْ أَكَنْتَ أُلِيُتَنْ
بِنْتَ أُلِيَالْ بِتَرُّمْ بِرُمَيْيَيْ
أُنْتَ فِلِكُّلْ أُلِكُّلْ أُلِتَّتُ
كُنْتَ كُرِيَيْكْ كُلَيْتَّتُ تَانِي۔  3

অণ্ট ওল়িয়ুম্ অকণ্ট ওল়িয়ুটন়্
পিণ্ট ওল়িয়াল্ পিতৰ়্ৰ়ুম্ পেৰুমৈয়ৈ
উণ্ট ৱেল়িক্কুল়্ ওল়িক্কুল়্ ওল়িত্ততু
কোণ্ট কুৰ়িয়ৈক্ কুলৈত্ততু তান়ে.  3

অণ্ট ওল়িয়ুম্ অকণ্ট ওল়িয়ুটন়্
পিণ্ট ওল়িয়াল্ পিতর়্র়ুম্ পেরুমৈয়ৈ
উণ্ট বেল়িক্কুল়্ ওল়িক্কুল়্ ওল়িত্ততু
কোণ্ট কুর়িয়ৈক্ কুলৈত্ততু তান়ে.  3

અણ્ટ ઓળિયુમ્ અકણ્ટ ઓળિયુટન઼્
પિણ્ટ ઓળિયાલ્ પિતર઼્ર઼ુમ્ પેરુમૈયૈ
ઉણ્ટ વેળિક્કુળ્ ઓળિક્કુળ્ ઓળિત્તતુ
કોણ્ટ કુર઼િયૈક્ કુલૈત્તતુ તાન઼ે.  3

אַנְטַה אֹלִיֻם אַכַּנְטַה אֹלִיֻטַן
פִּנְטַה אֹלִיָל פִּטַרֻּם פֶּרֻמַיַּי
אֻנְטַה וֶלִקֻּל אֹלִקֻּל אֹלִטַּטֻה
כֹּנְטַה כֻּרִיַיְךּ כֻּלַיְטַּטֻה טָנֵה.  3

ಅಂಟ ಒಳಿಯುಂ ಅಕಂಟ ಒಳಿಯುಟನ಼್
ಪಿಂಟ ಒಳಿಯಾಲ್ ಪಿತಱ್ಱುಂ ಪೆರುಮೈಯೈ
ಉಂಟ ವೆಳಿಕ್ಕುಳ್ ಒಳಿಕ್ಕುಳ್ ಒಳಿತ್ತತು
ಕೊಂಟ ಕುಱಿಯೈಕ್ ಕುಲೈತ್ತತು ತಾನ಼ೇ.  3

അണ്ട ഒളിയും അകണ്ട ഒളിയുടൻ
പിണ്ട ഒളിയാൽ പിതറ്റും പെരുമൈയൈ
ഉണ്ട വെളിക്കുൾ ഒളിക്കുൾ ഒളിത്തതു
കൊണ്ട കുറിയൈക് കുലൈത്തതു താനേ.  3

ଅଣ୍ଟ ଓଳିୟୁମ୍ ଅକଣ୍ଟ ଓଳିୟୁଟନ଼୍
ପିଣ୍ଟ ଓଳିୟାଲ୍ ପିତର଼୍ର଼ୁମ୍ ପେରୁମୈୟୈ
ଉଣ୍ଟ ବେଳିକ୍କୁଳ୍ ଓଳିକ୍କୁଳ୍ ଓଳିତ୍ତତୁ
କୋଣ୍ଟ କୁର଼ିୟୈକ୍ କୁଲୈତ୍ତତୁ ତାନ଼େ.  3

අණ්ට ඔළියුම් අකණ්ට ඔළියුටන්
පිණ්ට ඔළියාල් පිතර්‍රුම් පෙරුමෛයෛ
උණ්ට වෙළික්කුළ් ඔළික්කුළ් ඔළිත්තතු
කොණ්ට කුරියෛක් කුලෛත්තතු තානේ.  3

అంట ఒళియుం అకంట ఒళియుటన్
పింట ఒళియాల్ పితఱ్ఱుం పెరుమైయై
ఉంట వెళిక్కుళ్ ఒళిక్కుళ్ ఒళిత్తతు
కొంట కుఱియైక్ కులైత్తతు తానే.  3

اَنْٹَ اولِیُمْ اَکَنْٹَ اولِیُٹَنْ
پِنْٹَ اولِیَالْ پِتَرُّمْ پیرُمَییَے
اُنْٹَ ویلِکُّلْ اولِکُّلْ اولِتَّتُ
کونْٹَ کُرِیَیکْ کُلَیتَّتُ تَانے۔  3

アンタ オリユム アカンタ オリユタン
ピンタ オリヤール ピタッルム ペルマイヤイ
ウンタ ヴェリックル オリックル オリッタトゥ
コンタ クリヤイク クライッタトゥ ターネー。  3

aṇṭa ŏl̤iyum akaṇṭa ŏl̤iyuṭaṉ
piṇṭa ŏl̤iyāl pitaṟṟum pĕrumaiyai
uṇṭa vĕl̤ikkul̤ ŏl̤ikkul̤ ŏl̤ittatu
kŏṇṭa kuṟiyaik kulaittatu tāṉe.  3

अण्ट ऒळियुम् अकण्ट ऒळियुटऩ्
पिण्ट ऒळियाल् पितऱ्‌ऱुम् पॆरुमैयै
उण्ट वॆळिक्कुळ् ऒळिक्कुळ् ऒळित्ततु
कॊण्ट कुऱियैक् कुलैत्ततु ताऩे.  3

ਅਣ੍ਟ ਓਲ਼ਿਯੁਮ੍ ਅਕਣ੍ਟ ਓਲ਼ਿਯੁਟਨ਼੍
ਪਿਣ੍ਟ ਓਲ਼ਿਯਾਲ੍ ਪਿਤੱਰ਼ੁਮ੍ ਪੇਰੁਮੈਯੈ
ਉਣ੍ਟ ਵੇਲ਼ਿੱਕੁਲ਼੍ ਓਲ਼ਿੱਕੁਲ਼੍ ਓਲ਼ਿੱਤਤੁ
ਕੋਣ੍ਟ ਕੁਰ਼ਿਯੈਕ੍ ਕੁਲੈੱਤਤੁ ਤਾਨ਼ੇ.  3

பயனறு கன்னியர் போகத்தின் உள்ளே
பயனுறும் ஆதி பரஞ்சுடர்ச் சோதி
அயனொடு மால்அறி யாவகை நின்றிட்டு
உயர்நெறி யாய்ஒளி ஒன்றது வாமே.  4

بَيَنَرُ كَنِّيَرْ بُوكَتِّنْ أُلِّي
بَيَنُرُمْ آتِ بَرَنْتشُتَرْتشْ تشُوتِ
أَيَنُتُ مَالْأَرِ يَافَكَيْ نِنْرِتُّ
أُيَرْنِرِ يَايْأُلِ أُنْرَتُ فَامِي۔  4
திருச்சிற்றம்பலம்