அ௫ளியவர் : திருமூலர்
திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
உள்ளத்துள் ஓம்என்ற ஈசன் ஒருவனை உள்ளத்து ளேயங்கி யாய ஒருவனை உள்ளத்து ளேநீதி யாய ஒருவனை உள்ளத்து ளேயுடல் ஆகாய மாமே. 1 أُلَّتُّلْ أُومْإِنْرَ إِيتشَنْ أُرُفَنَيْ أُلَّتُّ لِييَنْكِ يَايَ أُرُفَنَيْ أُلَّتُّ لِينِيتِ يَايَ أُرُفَنَيْ أُلَّتُّ لِييُتَلْ آكَايَ مَامِي۔ 1 উল়্ল়ত্তুল়্ ওম্এন়্ৰ় ঈচন়্ ওৰুৱন়ৈ উল়্ল়ত্তু ল়েয়ঙ্কি যায় ওৰুৱন়ৈ উল়্ল়ত্তু ল়েনীতি যায় ওৰুৱন়ৈ উল়্ল়ত্তু ল়েয়ুটল্ আকায় মামে. 1 উল়্ল়ত্তুল়্ ওম্এন়্র় ঈচন়্ ওরুবন়ৈ উল়্ল়ত্তু ল়েয়ঙ্কি যায় ওরুবন়ৈ উল়্ল়ত্তু ল়েনীতি যায় ওরুবন়ৈ উল়্ল়ত্তু ল়েয়ুটল্ আকায় মামে. 1 ઉળ્ળત્તુળ્ ઓમ્એન઼્ર઼ ઈચન઼્ ઓરુવન઼ૈ ઉળ્ળત્તુ ળેયઙ્કિ યાય ઓરુવન઼ૈ ઉળ્ળત્તુ ળેનીતિ યાય ઓરુવન઼ૈ ઉળ્ળત્તુ ળેયુટલ્ આકાય મામે. 1 אֻלַּטֻּל אוֹםאֶנְרַה אִיצַ׳ן אֹרֻבַנַי אֻלַּטֻּה לֵיַנְכִּה יָיַה אֹרֻבַנַי אֻלַּטֻּה לֵנִיטִה יָיַה אֹרֻבַנַי אֻלַּטֻּה לֵיֻטַל אָכָּיַה מָמֵה. 1 ಉಳ್ಳತ್ತುಳ್ ಓಮ್ಎನ಼್ಱ ಈಚನ಼್ ಒರುವನ಼ೈ ಉಳ್ಳತ್ತು ಳೇಯಂಕಿ ಯಾಯ ಒರುವನ಼ೈ ಉಳ್ಳತ್ತು ಳೇನೀತಿ ಯಾಯ ಒರುವನ಼ೈ ಉಳ್ಳತ್ತು ಳೇಯುಟಲ್ ಆಕಾಯ ಮಾಮೇ. 1 ഉള്ളത്തുൾ ഓമ്എൻറ ഈചൻ ഒരുവനൈ ഉള്ളത്തു ളേയങ്കി യായ ഒരുവനൈ ഉള്ളത്തു ളേനീതി യായ ഒരുവനൈ ഉള്ളത്തു ളേയുടൽ ആകായ മാമേ. 1 ଉଳ୍ଳତ୍ତୁଳ୍ ଓମ୍ଏନ଼୍ର଼ ଈଚନ଼୍ ଓରୁବନ଼ୈ ଉଳ୍ଳତ୍ତୁ ଳେୟଙ୍କି ଯାୟ ଓରୁବନ଼ୈ ଉଳ୍ଳତ୍ତୁ ଳେନୀତି ଯାୟ ଓରୁବନ଼ୈ ଉଳ୍ଳତ୍ତୁ ଳେୟୁଟଲ୍ ଆକାୟ ମାମେ. 1 උළ්ළත්තුළ් ඕම්එන්ර ඊචන් ඔරුවනෛ උළ්ළත්තු ළේයඞ්කි යාය ඔරුවනෛ උළ්ළත්තු ළේනීති යාය ඔරුවනෛ උළ්ළත්තු ළේයුටල් ආකාය මාමේ. 1 ఉళ్ళత్తుళ్ ఓమ్ఎన్ఱ ఈచన్ ఒరువనై ఉళ్ళత్తు ళేయంకి యాయ ఒరువనై ఉళ్ళత్తు ళేనీతి యాయ ఒరువనై ఉళ్ళత్తు ళేయుటల్ ఆకాయ మామే. 1 اُلَّتُّلْ اومْئینْرَ اِیچَنْ اورُوَنَے اُلَّتُّ لییَنْکِ یَایَ اورُوَنَے اُلَّتُّ لینِیتِ یَایَ اورُوَنَے اُلَّتُّ لییُٹَلْ آکَایَ مَامے۔ 1 ウッラットゥル オーメンラ イーチャン オルヴァナイ ウッラットゥ レーヤングキ ヤーヤ オルヴァナイ ウッラットゥ レーニーティ ヤーヤ オルヴァナイ ウッラットゥ レーユタル アーカーヤ マーメー。 1 ul̤l̤attul̤ omĕṉṟa īcaṉ ŏruvaṉai ul̤l̤attu l̤eyaṅki yāya ŏruvaṉai ul̤l̤attu l̤enīti yāya ŏruvaṉai ul̤l̤attu l̤eyuṭal ākāya māme. 1 उळ्ळत्तुळ् ओम्ऎऩ्ऱ ईचऩ् ऒरुवऩै उळ्ळत्तु ळेयङ्कि याय ऒरुवऩै उळ्ळत्तु ळेनीति याय ऒरुवऩै उळ्ळत्तु ळेयुटल् आकाय मामे. 1 ਉੱਲ਼ੱਤੁਲ਼੍ ਓਮ੍ਏਨ਼੍ਰ਼ ਈਚਨ਼੍ ਓਰੁਵਨ਼ੈ ਉੱਲ਼ੱਤੁ ਲ਼ੇਯਙ੍ਕਿ ਯਾਯ ਓਰੁਵਨ਼ੈ ਉੱਲ਼ੱਤੁ ਲ਼ੇਨੀਤਿ ਯਾਯ ਓਰੁਵਨ਼ੈ ਉੱਲ਼ੱਤੁ ਲ਼ੇਯੁਟਲ੍ ਆਕਾਯ ਮਾਮੇ. 1 பெருநில மாய் அண்ட மாய்அண்டத்து அப்பால் குருநில மாய்நின்ற கொள்கையன் ஈசன் பெருநில மாய்நின்று தாங்கிய தாளோன் அருநிலை யாய்நின்ற ஆதிப் பிரானே. 2 بِرُنِلَ مَايْ أَنْتَ مَايْأَنْتَتُّ أَبَّالْ كُرُنِلَ مَايْنِنْرَ كُلْكَيْيَنْ إِيتشَنْ بِرُنِلَ مَايْنِنْرُ تَانْكِيَ تَالُونْ أَرُنِلَيْ يَايْنِنْرَ آتِبْ بِرَانِي۔ 2 পেৰুনিল মায়্ অণ্ট মায়্অণ্টত্তু অপ্পাল্ কুৰুনিল মায়্নিন়্ৰ় কোল়্কৈয়ন়্ ঈচন়্ পেৰুনিল মায়্নিন়্ৰ়ু তাঙ্কিয় তাল়োন়্ অৰুনিলৈ যায়্নিন়্ৰ় আতিপ্ পিৰান়ে. 2 পেরুনিল মায়্ অণ্ট মায়্অণ্টত্তু অপ্পাল্ কুরুনিল মায়্নিন়্র় কোল়্কৈয়ন়্ ঈচন়্ পেরুনিল মায়্নিন়্র়ু তাঙ্কিয় তাল়োন়্ অরুনিলৈ যায়্নিন়্র় আতিপ্ পিরান়ে. 2 પેરુનિલ માય્ અણ્ટ માય્અણ્ટત્તુ અપ્પાલ્ કુરુનિલ માય્નિન઼્ર઼ કોળ્કૈયન઼્ ઈચન઼્ પેરુનિલ માય્નિન઼્ર઼ુ તાઙ્કિય તાળોન઼્ અરુનિલૈ યાય્નિન઼્ર઼ આતિપ્ પિરાન઼ે. 2 פֶּרֻנִלַה מָי אַנְטַה מָיאַנְטַטֻּה אַפָּל כֻּרֻנִלַה מָיְנִנְרַה כֹּלְכַּיַּן אִיצַ׳ן פֶּרֻנִלַה מָיְנִנְרֻה טָנְכִּיַה טָלוֹן אַרֻנִלַי יָיְנִנְרַה אָטִףּ פִּרָנֵה. 2 ಪೆರುನಿಲ ಮಾಯ್ ಅಂಟ ಮಾಯ್ಅಂಟತ್ತು ಅಪ್ಪಾಲ್ ಕುರುನಿಲ ಮಾಯ್ನಿನ಼್ಱ ಕೊಳ್ಕೈಯನ಼್ ಈಚನ಼್ ಪೆರುನಿಲ ಮಾಯ್ನಿನ಼್ಱು ತಾಂಕಿಯ ತಾಳೋನ಼್ ಅರುನಿಲೈ ಯಾಯ್ನಿನ಼್ಱ ಆತಿಪ್ ಪಿರಾನ಼ೇ. 2 പെരുനില മായ് അണ്ട മായ്അണ്ടത്തു അപ്പാൽ കുരുനില മായ്നിൻറ കൊൾകൈയൻ ഈചൻ പെരുനില മായ്നിൻറു താങ്കിയ താളോൻ അരുനിലൈ യായ്നിൻറ ആതിപ് പിരാനേ. 2 ପେରୁନିଲ ମାୟ୍ ଅଣ୍ଟ ମାୟ୍ଅଣ୍ଟତ୍ତୁ ଅପ୍ପାଲ୍ କୁରୁନିଲ ମାୟ୍ନିନ଼୍ର଼ କୋଳ୍କୈୟନ଼୍ ଈଚନ଼୍ ପେରୁନିଲ ମାୟ୍ନିନ଼୍ର଼ୁ ତାଙ୍କିୟ ତାଳୋନ଼୍ ଅରୁନିଲୈ ଯାୟ୍ନିନ଼୍ର଼ ଆତିପ୍ ପିରାନ଼େ. 2 පෙරුනිල මාය් අණ්ට මාය්අණ්ටත්තු අප්පාල් කුරුනිල මාය්නින්ර කොළ්කෛයන් ඊචන් පෙරුනිල මාය්නින්රු තාඞ්කිය තාළෝන් අරුනිලෛ යාය්නින්ර ආතිප් පිරානේ. 2 పెరునిల మాయ్ అంట మాయ్అంటత్తు అప్పాల్ కురునిల మాయ్నిన్ఱ కొళ్కైయన్ ఈచన్ పెరునిల మాయ్నిన్ఱు తాంకియ తాళోన్ అరునిలై యాయ్నిన్ఱ ఆతిప్ పిరానే. 2 پیرُنِلَ مَایْ اَنْٹَ مَایْءاَنْٹَتُّ اَپَّالْ کُرُنِلَ مَایْنِنْرَ کولْکَییَنْ اِیچَنْ پیرُنِلَ مَایْنِنْرُ تَانْکِیَ تَالونْ اَرُنِلَے یَایْنِنْرَ آتِپْ پِرَانے۔ 2 ペルニラ マーユ アンタ マーヤンタットゥ アッパール クルニラ マーユニンラ コルカイヤン イーチャン ペルニラ マーユニンル ターングキヤ ターローン アルニライ ヤーユニンラ アーティプ ピラーネー。 2 pĕrunila māy aṇṭa māyaṇṭattu appāl kurunila māyniṉṟa kŏl̤kaiyaṉ īcaṉ pĕrunila māyniṉṟu tāṅkiya tāl̤oṉ arunilai yāyniṉṟa ātip pirāṉe. 2 पॆरुनिल माय् अण्ट माय्अण्टत्तु अप्पाल् कुरुनिल माय्निऩ्ऱ कॊळ्कैयऩ् ईचऩ् पॆरुनिल माय्निऩ्ऱु ताङ्किय ताळोऩ् अरुनिलै याय्निऩ्ऱ आतिप् पिराऩे. 2 ਪੇਰੁਨਿਲ ਮਾਯ੍ ਅਣ੍ਟ ਮਾਯ੍ਅਣ੍ਟੱਤੁ ਅੱਪਾਲ੍ ਕੁਰੁਨਿਲ ਮਾਯ੍ਨਿਨ਼੍ਰ਼ ਕੋਲ਼੍ਕੈਯਨ਼੍ ਈਚਨ਼੍ ਪੇਰੁਨਿਲ ਮਾਯ੍ਨਿਨ਼੍ਰ਼ੁ ਤਾਙ੍ਕਿਯ ਤਾਲ਼ੋਨ਼੍ ਅਰੁਨਿਲੈ ਯਾਯ੍ਨਿਨ਼੍ਰ਼ ਆਤਿਪ੍ ਪਿਰਾਨ਼ੇ. 2 அண்ட ஒளியும் அகண்ட ஒளியுடன் பிண்ட ஒளியால் பிதற்றும் பெருமையை உண்ட வெளிக்குள் ஒளிக்குள் ஒளித்தது கொண்ட குறியைக் குலைத்தது தானே. 3 أَنْتَ أُلِيُمْ أَكَنْتَ أُلِيُتَنْ بِنْتَ أُلِيَالْ بِتَرُّمْ بِرُمَيْيَيْ أُنْتَ فِلِكُّلْ أُلِكُّلْ أُلِتَّتُ كُنْتَ كُرِيَيْكْ كُلَيْتَّتُ تَانِي۔ 3 অণ্ট ওল়িয়ুম্ অকণ্ট ওল়িয়ুটন়্ পিণ্ট ওল়িয়াল্ পিতৰ়্ৰ়ুম্ পেৰুমৈয়ৈ উণ্ট ৱেল়িক্কুল়্ ওল়িক্কুল়্ ওল়িত্ততু কোণ্ট কুৰ়িয়ৈক্ কুলৈত্ততু তান়ে. 3 অণ্ট ওল়িয়ুম্ অকণ্ট ওল়িয়ুটন়্ পিণ্ট ওল়িয়াল্ পিতর়্র়ুম্ পেরুমৈয়ৈ উণ্ট বেল়িক্কুল়্ ওল়িক্কুল়্ ওল়িত্ততু কোণ্ট কুর়িয়ৈক্ কুলৈত্ততু তান়ে. 3 અણ્ટ ઓળિયુમ્ અકણ્ટ ઓળિયુટન઼્ પિણ્ટ ઓળિયાલ્ પિતર઼્ર઼ુમ્ પેરુમૈયૈ ઉણ્ટ વેળિક્કુળ્ ઓળિક્કુળ્ ઓળિત્તતુ કોણ્ટ કુર઼િયૈક્ કુલૈત્તતુ તાન઼ે. 3 אַנְטַה אֹלִיֻם אַכַּנְטַה אֹלִיֻטַן פִּנְטַה אֹלִיָל פִּטַרֻּם פֶּרֻמַיַּי אֻנְטַה וֶלִקֻּל אֹלִקֻּל אֹלִטַּטֻה כֹּנְטַה כֻּרִיַיְךּ כֻּלַיְטַּטֻה טָנֵה. 3 ಅಂಟ ಒಳಿಯುಂ ಅಕಂಟ ಒಳಿಯುಟನ಼್ ಪಿಂಟ ಒಳಿಯಾಲ್ ಪಿತಱ್ಱುಂ ಪೆರುಮೈಯೈ ಉಂಟ ವೆಳಿಕ್ಕುಳ್ ಒಳಿಕ್ಕುಳ್ ಒಳಿತ್ತತು ಕೊಂಟ ಕುಱಿಯೈಕ್ ಕುಲೈತ್ತತು ತಾನ಼ೇ. 3 അണ്ട ഒളിയും അകണ്ട ഒളിയുടൻ പിണ്ട ഒളിയാൽ പിതറ്റും പെരുമൈയൈ ഉണ്ട വെളിക്കുൾ ഒളിക്കുൾ ഒളിത്തതു കൊണ്ട കുറിയൈക് കുലൈത്തതു താനേ. 3 ଅଣ୍ଟ ଓଳିୟୁମ୍ ଅକଣ୍ଟ ଓଳିୟୁଟନ଼୍ ପିଣ୍ଟ ଓଳିୟାଲ୍ ପିତର଼୍ର଼ୁମ୍ ପେରୁମୈୟୈ ଉଣ୍ଟ ବେଳିକ୍କୁଳ୍ ଓଳିକ୍କୁଳ୍ ଓଳିତ୍ତତୁ କୋଣ୍ଟ କୁର଼ିୟୈକ୍ କୁଲୈତ୍ତତୁ ତାନ଼େ. 3 අණ්ට ඔළියුම් අකණ්ට ඔළියුටන් පිණ්ට ඔළියාල් පිතර්රුම් පෙරුමෛයෛ උණ්ට වෙළික්කුළ් ඔළික්කුළ් ඔළිත්තතු කොණ්ට කුරියෛක් කුලෛත්තතු තානේ. 3 అంట ఒళియుం అకంట ఒళియుటన్ పింట ఒళియాల్ పితఱ్ఱుం పెరుమైయై ఉంట వెళిక్కుళ్ ఒళిక్కుళ్ ఒళిత్తతు కొంట కుఱియైక్ కులైత్తతు తానే. 3 اَنْٹَ اولِیُمْ اَکَنْٹَ اولِیُٹَنْ پِنْٹَ اولِیَالْ پِتَرُّمْ پیرُمَییَے اُنْٹَ ویلِکُّلْ اولِکُّلْ اولِتَّتُ کونْٹَ کُرِیَیکْ کُلَیتَّتُ تَانے۔ 3 アンタ オリユム アカンタ オリユタン ピンタ オリヤール ピタッルム ペルマイヤイ ウンタ ヴェリックル オリックル オリッタトゥ コンタ クリヤイク クライッタトゥ ターネー。 3 aṇṭa ŏl̤iyum akaṇṭa ŏl̤iyuṭaṉ piṇṭa ŏl̤iyāl pitaṟṟum pĕrumaiyai uṇṭa vĕl̤ikkul̤ ŏl̤ikkul̤ ŏl̤ittatu kŏṇṭa kuṟiyaik kulaittatu tāṉe. 3 अण्ट ऒळियुम् अकण्ट ऒळियुटऩ् पिण्ट ऒळियाल् पितऱ्ऱुम् पॆरुमैयै उण्ट वॆळिक्कुळ् ऒळिक्कुळ् ऒळित्ततु कॊण्ट कुऱियैक् कुलैत्ततु ताऩे. 3 ਅਣ੍ਟ ਓਲ਼ਿਯੁਮ੍ ਅਕਣ੍ਟ ਓਲ਼ਿਯੁਟਨ਼੍ ਪਿਣ੍ਟ ਓਲ਼ਿਯਾਲ੍ ਪਿਤੱਰ਼ੁਮ੍ ਪੇਰੁਮੈਯੈ ਉਣ੍ਟ ਵੇਲ਼ਿੱਕੁਲ਼੍ ਓਲ਼ਿੱਕੁਲ਼੍ ਓਲ਼ਿੱਤਤੁ ਕੋਣ੍ਟ ਕੁਰ਼ਿਯੈਕ੍ ਕੁਲੈੱਤਤੁ ਤਾਨ਼ੇ. 3 பயனறு கன்னியர் போகத்தின் உள்ளே பயனுறும் ஆதி பரஞ்சுடர்ச் சோதி அயனொடு மால்அறி யாவகை நின்றிட்டு உயர்நெறி யாய்ஒளி ஒன்றது வாமே. 4 بَيَنَرُ كَنِّيَرْ بُوكَتِّنْ أُلِّي بَيَنُرُمْ آتِ بَرَنْتشُتَرْتشْ تشُوتِ أَيَنُتُ مَالْأَرِ يَافَكَيْ نِنْرِتُّ أُيَرْنِرِ يَايْأُلِ أُنْرَتُ فَامِي۔ 4