அ௫ளியவர் : திருமூலர்
திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
முத்திக்கு வித்து முதல்வன்தன் ஞானமே பத்திக்கு வித்துப் பணிந்துற்றுப் பற்றலே சித்திக்கு வித்துச் சிவபரம் தானாதல் சத்திக்கு வித்துத் தனதுப சாந்தமே. 1 مُتِّكُّ فِتُّ مُتَلْفَنْتَنْ نَانَمِي بَتِّكُّ فِتُّبْ بَنِنْتُرُّبْ بَرَّلِي تشِتِّكُّ فِتُّتشْ تشِفَبَرَمْ تَانَاتَلْ تشَتِّكُّ فِتُّتْ تَنَتُبَ تشَانْتَمِي۔ 1 মুত্তিক্কু ৱিত্তু মুতল্ৱন়্তন়্ ঞান়মে পত্তিক্কু ৱিত্তুপ্ পণিন্তুৰ়্ৰ়ুপ্ পৰ়্ৰ়লে চিত্তিক্কু ৱিত্তুচ্ চিৱপৰম্ তান়াতল্ চত্তিক্কু ৱিত্তুৎ তন়তুপ চান্তমে. 1 মুত্তিক্কু বিত্তু মুতল্বন়্তন়্ ঞান়মে পত্তিক্কু বিত্তুপ্ পণিন্তুর়্র়ুপ্ পর়্র়লে চিত্তিক্কু বিত্তুচ্ চিবপরম্ তান়াতল্ চত্তিক্কু বিত্তুৎ তন়তুপ চান্তমে. 1 મુત્તિક્કુ વિત્તુ મુતલ્વન઼્તન઼્ ઞાન઼મે પત્તિક્કુ વિત્તુપ્ પણિન્તુર઼્ર઼ુપ્ પર઼્ર઼લે ચિત્તિક્કુ વિત્તુચ્ ચિવપરમ્ તાન઼ાતલ્ ચત્તિક્કુ વિત્તુત્ તન઼તુપ ચાન્તમે. 1 מֻטִּקֻּה וִטֻּה מֻטַלְבַנְטַן נָנַמֵה פַּטִּקֻּה וִטֻּףּ פַּנִנְטֻרֻּףּ פַּרַּלֵה צִ׳טִּקֻּה וִטֻּץ׳ צִ׳וַפַּרַם טָנָטַל צַ׳טִּקֻּה וִטֻּט טַנַטֻפַּה צָ׳נְטַמֵה. 1 ಮುತ್ತಿಕ್ಕು ವಿತ್ತು ಮುತಲ್ವನ಼್ತನ಼್ ಞಾನ಼ಮೇ ಪತ್ತಿಕ್ಕು ವಿತ್ತುಪ್ ಪಣಿಂತುಱ್ಱುಪ್ ಪಱ್ಱಲೇ ಚಿತ್ತಿಕ್ಕು ವಿತ್ತುಚ್ ಚಿವಪರಂ ತಾನ಼ಾತಲ್ ಚತ್ತಿಕ್ಕು ವಿತ್ತುತ್ ತನ಼ತುಪ ಚಾಂತಮೇ. 1 മുത്തിക്കു വിത്തു മുതല്വന്തൻ ഞാനമേ പത്തിക്കു വിത്തുപ് പണിന്തുറ്റുപ് പറ്റലേ ചിത്തിക്കു വിത്തുച് ചിവപരം താനാതൽ ചത്തിക്കു വിത്തുത് തനതുപ ചാന്തമേ. 1 ମୁତ୍ତିକ୍କୁ ବିତ୍ତୁ ମୁତଲ୍ୱନ଼୍ତନ଼୍ ଞାନ଼ମେ ପତ୍ତିକ୍କୁ ବିତ୍ତୁପ୍ ପଣିନ୍ତୁର଼୍ର଼ୁପ୍ ପର଼୍ର଼ଲେ ଚିତ୍ତିକ୍କୁ ବିତ୍ତୁଚ୍ ଚିବପରମ୍ ତାନ଼ାତଲ୍ ଚତ୍ତିକ୍କୁ ବିତ୍ତୁତ୍ ତନ଼ତୁପ ଚାନ୍ତମେ. 1 මුත්තික්කු විත්තු මුතල්වන්තන් ඤානමේ පත්තික්කු විත්තුප් පණින්තුර්රුප් පර්රලේ චිත්තික්කු විත්තුච් චිවපරම් තානාතල් චත්තික්කු විත්තුත් තනතුප චාන්තමේ. 1 ముత్తిక్కు విత్తు ముతల్వన్తన్ ఞానమే పత్తిక్కు విత్తుప్ పణింతుఱ్ఱుప్ పఱ్ఱలే చిత్తిక్కు విత్తుచ్ చివపరం తానాతల్ చత్తిక్కు విత్తుత్ తనతుప చాంతమే. 1 مُتِّکُّ وِتُّ مُتَلْوَنْتَنْ نَانَمے پَتِّکُّ وِتُّپْ پَنِنْتُرُّپْ پَرَّلے چِتِّکُّ وِتُّچْ چِوَپَرَمْ تَانَاتَلْ چَتِّکُّ وِتُّتْ تَنَتُپَ چَانْتَمے۔ 1 ムッティック ヴィットゥ ムタルヴァンタン ニャーナメー パッティック ヴィットゥプ パニントゥッルプ パッラレー チッティック ヴィットゥチュ チヴァパラム ターナータル チャッティック ヴィットゥト タナトゥパ チャーンタメー。 1 muttikku vittu mutalvaṉtaṉ ñāṉame pattikku vittup paṇintuṟṟup paṟṟale cittikku vittuc civaparam tāṉātal cattikku vittut taṉatupa cāntame. 1 मुत्तिक्कु वित्तु मुतल्वऩ्तऩ् ञाऩमे पत्तिक्कु वित्तुप् पणिन्तुऱ्ऱुप् पऱ्ऱले चित्तिक्कु वित्तुच् चिवपरम् ताऩातल् चत्तिक्कु वित्तुत् तऩतुप चान्तमे. 1 ਮੁੱਤਿੱਕੁ ਵਿੱਤੁ ਮੁਤਲ੍ਵਨ਼੍ਤਨ਼੍ ਞਾਨ਼ਮੇ ਪੱਤਿੱਕੁ ਵਿੱਤੁਪ੍ ਪਣਿਨ੍ਤੁੱਰ਼ੁਪ੍ ਪੱਰ਼ਲੇ ਚਿੱਤਿੱਕੁ ਵਿੱਤੁਚ੍ ਚਿਵਪਰਮ੍ ਤਾਨ਼ਾਤਲ੍ ਚੱਤਿੱਕੁ ਵਿੱਤੁਤ੍ ਤਨ਼ਤੁਪ ਚਾਨ੍ਤਮੇ. 1 காரியம் ஏழும் கரந்திடும் மாயையுள் காரணம் ஏழும் கரக்கும் கடுவெளி காரிய காரண வாதனைப் பற்றறப் பாரண வும் உப சாந்தப் பரிசிதே. 2 كَارِيَمْ إِيلُمْ كَرَنْتِتُمْ مَايَيْيُلْ كَارَنَمْ إِيلُمْ كَرَكُّمْ كَتُفِلِ كَارِيَ كَارَنَ فَاتَنَيْبْ بَرَّرَبْ بَارَنَ فُمْ أُبَ تشَانْتَبْ بَرِتشِتِي۔ 2 কাৰিয়ম্ এষ়ুম্ কৰন্তিটুম্ মায়ৈয়ুল়্ কাৰণম্ এষ়ুম্ কৰক্কুম্ কটুৱেল়ি কাৰিয় কাৰণ ৱাতন়ৈপ্ পৰ়্ৰ়ৰ়প্ পাৰণ ৱুম্ উপ চান্তপ্ পৰিচিতে. 2 কারিয়ম্ এষ়ুম্ করন্তিটুম্ মায়ৈয়ুল়্ কারণম্ এষ়ুম্ করক্কুম্ কটুবেল়ি কারিয় কারণ বাতন়ৈপ্ পর়্র়র়প্ পারণ বুম্ উপ চান্তপ্ পরিচিতে. 2 કારિયમ્ એળ઼ુમ્ કરન્તિટુમ્ માયૈયુળ્ કારણમ્ એળ઼ુમ્ કરક્કુમ્ કટુવેળિ કારિય કારણ વાતન઼ૈપ્ પર઼્ર઼ર઼પ્ પારણ વુમ્ ઉપ ચાન્તપ્ પરિચિતે. 2 כָּרִיַם אֵלֻם כַּרַנְטִטֻם מָיַיֻּל כָּרַנַם אֵלֻם כַּרַקֻּם כַּטֻבֶלִה כָּרִיַה כָּרַנַה וָטַנַיְףּ פַּרַּרַףּ פָּרַנַה וֻם אֻפַּה צָ׳נְטַףּ פַּרִצִ׳טֵה. 2 ಕಾರಿಯಂ ಏೞುಂ ಕರಂತಿಟುಂ ಮಾಯೈಯುಳ್ ಕಾರಣಂ ಏೞುಂ ಕರಕ್ಕುಂ ಕಟುವೆಳಿ ಕಾರಿಯ ಕಾರಣ ವಾತನ಼ೈಪ್ ಪಱ್ಱಱಪ್ ಪಾರಣ ವುಂ ಉಪ ಚಾಂತಪ್ ಪರಿಚಿತೇ. 2 കാരിയം ഏഴും കരന്തിടും മായൈയുൾ കാരണം ഏഴും കരക്കും കടുവെളി കാരിയ കാരണ വാതനൈപ് പറ്ററപ് പാരണ വും ഉപ ചാന്തപ് പരിചിതേ. 2 କାରିୟମ୍ ଏଳ଼ୁମ୍ କରନ୍ତିଟୁମ୍ ମାୟୈୟୁଳ୍ କାରଣମ୍ ଏଳ଼ୁମ୍ କରକ୍କୁମ୍ କଟୁବେଳି କାରିୟ କାରଣ ବାତନ଼ୈପ୍ ପର଼୍ର଼ର଼ପ୍ ପାରଣ ବୁମ୍ ଉପ ଚାନ୍ତପ୍ ପରିଚିତେ. 2 කාරියම් ඒළුම් කරන්තිටුම් මායෛයුළ් කාරණම් ඒළුම් කරක්කුම් කටුවෙළි කාරිය කාරණ වාතනෛප් පර්රරප් පාරණ වුම් උප චාන්තප් පරිචිතේ. 2 కారియం ఏఴుం కరంతిటుం మాయైయుళ్ కారణం ఏఴుం కరక్కుం కటువెళి కారియ కారణ వాతనైప్ పఱ్ఱఱప్ పారణ వుం ఉప చాంతప్ పరిచితే. 2 کَارِیَمْ ایلُمْ کَرَنْتِٹُمْ مَایَییُلْ کَارَنَمْ ایلُمْ کَرَکُّمْ کَٹُویلِ کَارِیَ کَارَنَ وَاتَنَیپْ پَرَّرَپْ پَارَنَ وُمْ اُپَ چَانْتَپْ پَرِچِتے۔ 2 カーリヤム エールム カランティトゥム マーヤイユル カーラナム エールム カラックム カトゥヴェリ カーリヤ カーラナ ヴァータナイプ パッララプ パーラナ ヴム ウパ チャーンタプ パリチテー。 2 kāriyam eḻum karantiṭum māyaiyul̤ kāraṇam eḻum karakkum kaṭuvĕl̤i kāriya kāraṇa vātaṉaip paṟṟaṟap pāraṇa vum upa cāntap paricite. 2 कारियम् एऴुम् करन्तिटुम् मायैयुळ् कारणम् एऴुम् करक्कुम् कटुवॆळि कारिय कारण वातऩैप् पऱ्ऱऱप् पारण वुम् उप चान्तप् परिचिते. 2 ਕਾਰਿਯਮ੍ ਏਲ਼਼ੁਮ੍ ਕਰਨ੍ਤਿਟੁਮ੍ ਮਾਯੈਯੁਲ਼੍ ਕਾਰਣਮ੍ ਏਲ਼਼ੁਮ੍ ਕਰੱਕੁਮ੍ ਕਟੁਵੇਲ਼ਿ ਕਾਰਿਯ ਕਾਰਣ ਵਾਤਨ਼ੈਪ੍ ਪੱਰ਼ਰ਼ਪ੍ ਪਾਰਣ ਵੁਮ੍ ਉਪ ਚਾਨ੍ਤਪ੍ ਪਰਿਚਿਤੇ. 2 அன்ன துரியமே ஆத்தும சுத்தியும் முன்னிய சாக்கிரா தீதத் துறுபுரி மன்னும் பரங்காட்சி யாவது உடனுற்றுத் தன்னின் வியாத்தி தனில்உப சாந்தமே. 3 أَنَّ تُرِيَمِي آتُّمَ تشُتِّيُمْ مُنِّيَ تشَاكِّرَا تِيتَتْ تُرُبُرِ مَنُّمْ بَرَنْكَاتْتشِ يَافَتُ أُتَنُرُّتْ تَنِّنْ فِيَاتِّ تَنِلْأُبَ تشَانْتَمِي۔ 3 অন়্ন় তুৰিয়মে আত্তুম চুত্তিয়ুম্ মুন়্ন়িয় চাক্কিৰা তীতৎ তুৰ়ুপুৰি মন়্ন়ুম্ পৰঙ্কাট্চি যাৱতু উটন়ুৰ়্ৰ়ুৎ তন়্ন়িন়্ ৱিয়াত্তি তন়িল্উপ চান্তমে. 3 অন়্ন় তুরিয়মে আত্তুম চুত্তিয়ুম্ মুন়্ন়িয় চাক্কিরা তীতৎ তুর়ুপুরি মন়্ন়ুম্ পরঙ্কাট্চি যাবতু উটন়ুর়্র়ুৎ তন়্ন়িন়্ বিয়াত্তি তন়িল্উপ চান্তমে 3 અન઼્ન઼ તુરિયમે આત્તુમ ચુત્તિયુમ્ મુન઼્ન઼િય ચાક્કિરા તીતત્ તુર઼ુપુરિ મન઼્ન઼ુમ્ પરઙ્કાટ્ચિ યાવતુ ઉટન઼ુર઼્ર઼ુત્ તન઼્ન઼િન઼્ વિયાત્તિ તન઼િલ્ઉપ ચાન્તમે. 3 אַנַּה טֻרִיַמֵה אָטֻּמַה צֻ׳טִּיֻם מֻנִּיַה צָ׳קִּרָה טִיטַט טֻרֻפֻּרִה מַנֻּם פַּרַנְכָּטְצִ׳ה יָבַטֻה אֻטַנֻרֻּט טַנִּן וִיָטִּה טַנִלאֻפַּה צָ׳נְטַמֵה. 3 ಅನ಼್ನ಼ ತುರಿಯಮೇ ಆತ್ತುಮ ಚುತ್ತಿಯುಂ ಮುನ಼್ನ಼ಿಯ ಚಾಕ್ಕಿರಾ ತೀತತ್ ತುಱುಪುರಿ ಮನ಼್ನ಼ುಂ ಪರಂಕಾಟ್ಚಿ ಯಾವತು ಉಟನ಼ುಱ್ಱುತ್ ತನ಼್ನ಼ಿನ಼್ ವಿಯಾತ್ತಿ ತನ಼ಿಲ್ಉಪ ಚಾಂತಮೇ. 3 അൻന തുരിയമേ ആത്തുമ ചുത്തിയും മുൻനിയ ചാക്കിരാ തീതത് തുറുപുരി മൻനും പരങ്കാട്ചി യാവതു ഉടനുറ്റുത് തൻനിൻ വിയാത്തി തനിൽഉപ ചാന്തമേ. 3 ଅନ଼୍ନ଼ ତୁରିୟମେ ଆତ୍ତୁମ ଚୁତ୍ତିୟୁମ୍ ମୁନ଼୍ନ଼ିୟ ଚାକ୍କିରା ତୀତତ୍ ତୁର଼ୁପୁରି ମନ଼୍ନ଼ୁମ୍ ପରଙ୍କାଟ୍ଚି ଯାବତୁ ଉଟନ଼ୁର଼୍ର଼ୁତ୍ ତନ଼୍ନ଼ିନ଼୍ ବିୟାତ୍ତି ତନ଼ିଲ୍ଉପ ଚାନ୍ତମେ. 3 අන්න තුරියමේ ආත්තුම චුත්තියුම් මුන්නිය චාක්කිරා තීතත් තුරුපුරි මන්නුම් පරඞ්කාට්චි යාවතු උටනුර්රුත් තන්නින් වියාත්ති තනිල්උප චාන්තමේ. 3 అన్న తురియమే ఆత్తుమ చుత్తియుం మున్నియ చాక్కిరా తీతత్ తుఱుపురి మన్నుం పరంకాట్చి యావతు ఉటనుఱ్ఱుత్ తన్నిన్ వియాత్తి తనిల్ఉప చాంతమే. 3 اَنَّ تُرِیَمے آتُّمَ چُتِّیُمْ مُنِّیَ چَاکِّرَا تِیتَتْ تُرُپُرِ مَنُّمْ پَرَنْکَاٹْچِ یَاوَتُ اُٹَنُرُّتْ تَنِّنْ وِیَاتِّ تَنِلْؤُپَ چَانْتَمے۔ 3 アンナ トゥリヤメー アーットゥマ チュッティユム ムンニヤ チャーッキラー ティータト トゥルプリ マンヌム パラングカートチ ヤーヴァトゥ ウタヌッルト タンニン ヴィヤーッティ タニルパ チャーンタメー。 3 aṉṉa turiyame āttuma cuttiyum muṉṉiya cākkirā tītat tuṟupuri maṉṉum paraṅkāṭci yāvatu uṭaṉuṟṟut taṉṉiṉ viyātti taṉilupa cāntame. 3 अऩ्ऩ तुरियमे आत्तुम चुत्तियुम् मुऩ्ऩिय चाक्किरा तीतत् तुऱुपुरि मऩ्ऩुम् परङ्काट्चि यावतु उटऩुऱ्ऱुत् तऩ्ऩिऩ् वियात्ति तऩिल्उप चान्तमे 3 ਅੰਨ਼ ਤੁਰਿਯਮੇ ਆੱਤੁਮ ਚੁੱਤਿਯੁਮ੍ ਮੁੰਨ਼ਿਯ ਚਾੱਕਿਰਾ ਤੀਤਤ੍ ਤੁਰ਼ੁਪੁਰਿ ਮੰਨ਼ੁਮ੍ ਪਰਙ੍ਕਾਟ੍ਚਿ ਯਾਵਤੁ ਉਟਨ਼ੁੱਰ਼ੁਤ੍ ਤੰਨ਼ਿਨ਼੍ ਵਿਯਾੱਤਿ ਤਨ਼ਿਲ੍ਉਪ ਚਾਨ੍ਤਮੇ. 3 ஆறாற மைந்துஆண வத்தையுள் நீக்குதல் பேறான தன்னை அறிதல் பின் தீர்சுத்தி கூறாத சாக்கிரா தீதம் குருபரன் பேறாம் வியாத்தம் பிறழ்உப சாந்தமே. 4 آرَارَ مَيْنْتُآنَ فَتَّيْيُلْ نِيكُّتَلْ بِيرَانَ تَنَّيْ أَرِتَلْ بِنْ تِيرْتشُتِّ كُورَاتَ تشَاكِّرَا تِيتَمْ كُرُبَرَنْ بِيرَامْ فِيَاتَّمْ بِرَلْأُبَ تشَانْتَمِي۔ 4