logo

|

Om symbol10.08.01 - எட்டாம் தந்திரம் - உடலிற் பஞ்சபேதம்Om symbol

திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


காயப்பை ஒன்று சரக்குப் பலவுள
மாயப்பை ஒன்றுண்டு மற்றுமோர் பையுண்டு
காயப்பைக்கு உள்நின்ற கள்வன் புறப்பட்டால்
மாயப்பை மண்ணா மயங்கிய வாறே.  1

أَنْتشُمْ كَتَنْتَ أَنَاتِ بَرَنْتِيْفَمْ
نِنْتشَمَ تَايَ نِمَلَنْ بِرَبِّلِ
فِنْتشُمْ أُتَلُيِرْ فِيرُ بَتُتِّتَ
فَنْتشَتْ تِرُنْتَ فَكَيْيَرِنْ تِينِي۔   1

অঞ্চুম্ কটন্ত অন়াতি পৰন়্তেয়্ৱম্
নেঞ্চম তায় নিমলন়্ পিৰ়প্পিলি
ৱিঞ্চুম্ উটলুয়িৰ্ ৱেৰ়ু পটুত্তিট
ৱঞ্চৎ তিৰুন্ত ৱকৈয়ৰ়িন্ তেন়ে.  1

অঞ্চুম্ কটন্ত অন়াতি পরন়্তেয়্বম্
নেঞ্চম তায় নিমলন়্ পির়প্পিলি
বিঞ্চুম্ উটলুয়ির্ বের়ু পটুত্তিট
বঞ্চৎ তিরুন্ত বকৈয়র়িন্ তেন়ে.   1

અઞ્ચુમ્ કટન્ત અન઼ાતિ પરન઼્તેય્વમ્
નેઞ્ચમ તાય નિમલન઼્ પિર઼પ્પિલિ
વિઞ્ચુમ્ ઉટલુયિર્ વેર઼ુ પટુત્તિટ
વઞ્ચત્ તિરુન્ત વકૈયર઼િન્ તેન઼ે.   1

אַנְצֻ׳ם כַּטַנְטַה אַנָטִה פַּרַנְטֶיְבַם
נֶנְצַ׳מַה טָיַה נִמַלַן פִּרַפִּלִה
וִנְצֻ׳ם אֻטַלֻיִר וֵרֻה פַּטֻטִּטַה
וַנְצַ׳ט טִרֻנְטַה וַכַּיַּרִן טֵנֵה.   1

ಅಂಚುಂ ಕಟಂತ ಅನ಼ಾತಿ ಪರನ಼್ತೆಯ್ವಂ
ನೆಂಚಮ ತಾಯ ನಿಮಲನ಼್ ಪಿಱಪ್ಪಿಲಿ
ವಿಂಚುಂ ಉಟಲುಯಿರ್ ವೇಱು ಪಟುತ್ತಿಟ
ವಂಚತ್ ತಿರುಂತ ವಕೈಯಱಿನ್ ತೇನ಼ೇ.   1

അഞ്ചും കടന്ത അനാതി പരന്തെയ്വം
നെഞ്ചമ തായ നിമലൻ പിറപ്പിലി
വിഞ്ചും ഉടലുയിർ വേറു പടുത്തിട
വഞ്ചത് തിരുന്ത വകൈയറിൻ തേനേ.   1

ଅଞ୍ଚୁମ୍ କଟନ୍ତ ଅନ଼ାତି ପରନ଼୍ତେୟ୍ୱମ୍
ନେଞ୍ଚମ ତାୟ ନିମଲନ଼୍ ପିର଼ପ୍ପିଲି
ବିଞ୍ଚୁମ୍ ଉଟଲୁୟିର୍ ବେର଼ୁ ପଟୁତ୍ତିଟ
ବଞ୍ଚତ୍ ତିରୁନ୍ତ ବକୈୟର଼ିନ୍ ତେନ଼େ.   1

අඤ්චුම් කටන්ත අනාති පරන්තෙය්වම්
නෙඤ්චම තාය නිමලන් පිරප්පිලි
විඤ්චුම් උටලුයිර් වේරු පටුත්තිට
වඤ්චත් තිරුන්ත වකෛයරින් තේනේ.  1

అంచుం కటంత అనాతి పరన్తెయ్వం
నెంచమ తాయ నిమలన్ పిఱప్పిలి
వించుం ఉటలుయిర్ వేఱు పటుత్తిట
వంచత్ తిరుంత వకైయఱిన్ తేనే.  1

َنْچُمْ کَٹَنْتَ اَنَاتِ پَرَنْتییْوَمْ
نینْچَمَ تَایَ نِمَلَنْ پِرَپِّلِ
وِنْچُمْ اُٹَلُیِرْ ویرُ پَٹُتِّٹَ
وَنْچَتْ تِرُنْتَ وَکَییَرِنْ تینے۔    
  1

アンチュム カタンタ アナーティ パランテユヴァム
ネンチャマ ターヤ ニマラン ピラッピリ
ヴィンチュム ウタルイル ヴェール パトゥッティタ
ヴァンチャト ティルンタ ヴァカイヤリン テーネー。   1

añcum kaṭanta aṉāti paraṉtĕyvam
nĕñcama tāya nimalaṉ piṟappili
viñcum uṭaluyir veṟu paṭuttiṭa
vañcat tirunta vakaiyaṟin teṉe.  1

अञ्चुम् कटन्त अऩाति परऩ्तॆय्वम्
नॆञ्चम ताय निमलऩ् पिऱप्पिलि
विञ्चुम् उटलुयिर् वेऱु पटुत्तिट
वञ्चत् तिरुन्त वकैयऱिन् तेऩे.  1

ਕਾਯੱਪੈ ਓਨ਼੍ਰ਼ੁ ਚਰੱਕੁਪ੍ ਪਲਵੁਲ਼
ਮਾਯੱਪੈ ਓਨ਼੍ਰ਼ੁਣ੍ਟੁ ਮੱਰ਼ੁਮੋਰ੍ ਪੈਯੁਣ੍ਟੁ
ਕਾਯੱਪੈੱਕੁ ਉਲ਼੍ਨਿਨ਼੍ਰ਼ ਕਲ਼੍ਵਨ਼੍ ਪੁਰ਼ੱਪੱਟਾਲ੍
ਮਾਯੱਪੈ ਮੱਣਾ ਮਯਙ੍ਕਿਯ ਵਾਰ਼ੇ.     1

அத்தன் அமைத்த உடல்இரு கூறினில்
சுத்தம தாகிய சூக்குமம் சொல்லுங்கால்
சத்த பரிச ரூப ரசகந்தம்
புத்திமான் ஆங்காரம் புரியட்ட காயமே.  2


تشَتِّ بَرَابَرَمْ تشَانْتِ تَنِلَانَ
تشَتِّ بَرَانَنْتَمْ تَنِّلْ تشُتَرْفِنْتُ
تشَتِّيَ مَايَيْ تَنُتشَّتِّ أَيْنْتُتَنْ
تشَتِّ بِرُمُيِرْ تَانْأَنْكَتُّ آرُمِي۔   2


চত্তি পৰাপৰম্ চান্তি তন়িলান়
চত্তি পৰান়ন্তম্ তন়্ন়িল্ চুটৰ্ৱিন্তু
চত্তিয় মায়ৈ তন়ুচ্চত্তি ঐন্তুটন়্
চত্তি পেৰ়ুমুয়িৰ্ তান়্অঙ্কত্তু আৰ়ুমে.   2

চত্তি পরাপরম্ চান্তি তন়িলান়
চত্তি পরান়ন্তম্ তন়্ন়িল্ চুটর্বিন্তু
চত্তিয় মায়ৈ তন়ুচ্চত্তি ঐন্তুটন়্
চত্তি পের়ুমুয়ির্ তান়্অঙ্কত্তু আর়ুমে.  2

ચત્તિ પરાપરમ્ ચાન્તિ તન઼િલાન઼
ચત્તિ પરાન઼ન્તમ્ તન઼્ન઼િલ્ ચુટર્વિન્તુ
ચત્તિય માયૈ તન઼ુચ્ચત્તિ ઐન્તુટન઼્
ચત્તિ પેર઼ુમુયિર્ તાન઼્અઙ્કત્તુ આર઼ુમે.  2


צַ׳טִּה פַּרָפַּרַם צָ׳נְטִה טַנִלָנַה
צַ׳טִּה פַּרָנַנְטַם טַנִּל צֻ׳טַרְבִנְטֻה
צַ׳טִּיַה מָיַי טַנֻצַּ׳טִּה אַיְנְטֻטַן
צַ׳טִּה פֶּרֻמֻיִר טָןאַנְכַּטֻּה אָרֻמֵה.  2

ಚತ್ತಿ ಪರಾಪರಂ ಚಾಂತಿ ತನ಼ಿಲಾನ಼
ಚತ್ತಿ ಪರಾನ಼ಂತಂ ತನ಼್‌ನ಼ಿಲ್ ಚುಟರ್ವಿಂತು
ಚತ್ತಿಯ ಮಾಯೈ ತನ಼ುಚ್ಚತ್ತಿ ಐಂತುಟನ಼್
ಚತ್ತಿ ಪೆಱುಮುಯಿರ್ ತಾನ಼್ಅಂಕತ್ತು ಆಱುಮೇ.  2

ചത്തി പരാപരം ചാന്തി തനിലാന
ചത്തി പരാനന്തം തൻനിൽ ചുടർവിന്തു
ചത്തിയ മായൈ തനുച്ചത്തി ഐന്തുടൻ
ചത്തി പെറുമുയിർ താൻഅങ്കത്തു ആറുമേ.  2


ଚତ୍ତି ପରାପରମ୍ ଚାନ୍ତି ତନ଼ିଲାନ଼
ଚତ୍ତି ପରାନ଼ନ୍ତମ୍ ତନ଼୍ନ଼ିଲ୍ ଚୁଟର୍ୱିନ୍ତୁ
ଚତ୍ତିୟ ମାୟୈ ତନ଼ୁଚ୍ଚତ୍ତି ଐନ୍ତୁଟନ଼୍
ଚତ୍ତି ପେର଼ୁମୁୟିର୍ ତାନ଼୍ଅଙ୍କତ୍ତୁ ଆର଼ୁମେ.    2

චත්ති පරාපරම් චාන්ති තනිලාන
චත්ති පරානන්තම් තන්නිල් චුටර්වින්තු
චත්තිය මායෛ තනුච්චත්ති ඓන්තුටන්
චත්ති පෙරුමුයිර් තාන්අඞ්කත්තු ආරුමේ.    2

చత్తి పరాపరం చాంతి తనిలాన
చత్తి పరానంతం తన్నిల్ చుటర్వింతు
చత్తియ మాయై తనుచ్చత్తి ఐంతుటన్
చత్తి పెఱుముయిర్ తాన్అంకత్తు ఆఱుమే.   2


چَتِّ پَرَاپَرَمْ چَانْتِ تَنِلَانَ
چَتِّ پَرَانَنْتَمْ تَنِّلْ چُٹَرْوِنْتُ
چَتِّیَ مَایَے تَنُچَّتِّ اَینْتُٹَنْ
چَتِّ پیرُمُیِرْ تَانْءاَنْکَتُّ آرُمے۔  2


チャッティ パラーパラム チャーンティ タニラーナ
チャッティ パラーナンタム タンニル チュタルヴィントゥ
チャッティヤ マーヤイ タヌッチャッティ アイントゥタン
チャッティ ペルムイル ターナングカットゥ アールメー。  2

catti parāparam cānti taṉilāṉa
catti parāṉantam taṉṉil cuṭarvintu
cattiya māyai taṉuccatti aintuṭaṉ
catti pĕṟumuyir tāṉaṅkattu āṟume.  2


चत्ति परापरम् चान्ति तऩिलाऩ
चत्ति पराऩन्तम् तऩ्ऩिल् चुटर्विन्तु
चत्तिय मायै तऩुच्चत्ति ऐन्तुटऩ्
चत्ति पॆऱुमुयिर् ताऩ्अङ्कत्तु आऱुमे.   2

ਅੱਤਨ਼੍ ਅਮੈੱਤ ਉਟਲ੍ਇਰੁ ਕੂਰ਼ਿਨ਼ਿਲ੍
ਚੁੱਤਮ ਤਾਕਿਯ ਚੂੱਕੁਮਮ੍ ਚੋੱਲੁਙ੍ਕਾਲ੍
ਚੱਤ ਪਰਿਚ ਰੂਪ ਰਚਕਨ੍ਤਮ੍
ਪੁੱਤਿਮਾਨ਼੍ ਆਙ੍ਕਾਰਮ੍ ਪੁਰਿਯੱਟ ਕਾਯਮੇ.    2

இரதம் உதிரம் இறைச்சிதோல் மேதை
மருவிய அத்தி வழும்பொடு மச்சை
பரவிய சுக்கிலம் பாழாம் உபாதி
உருவ மலால்உடல் ஒன்றென லாமே.  4


أَنْتشُتُ نَانْكُمْ كَتَنْتُأَكَ مِيبُكُّبْ
بَنْتشَنِ كَالَتُّبْ بَلِّ تُيِلْكِنْرَ
فِنْتشَيْيَرْ فِينْتَنُمْ مِلِّيَ لَالُتُ
نَنْتشَرَ نَاتِ نَيَمْتشِيُّ مَارِي۔   4


অঞ্চোটু নান়্কুম্ কটন্তুঅক মেপুক্কুপ্
পঞ্চণি কালত্তুপ্ পল়্ল়ি তুয়িল্কিন়্ৰ়
ৱিঞ্চৈয়ৰ্ ৱেন্তন়ুম্ মেল্লিয় লাল়োটু
নঞ্চৰ় নাটি নয়ম্চেয়্যু মাৰ়ে.  4

অঞ্চোটু নান়্কুম্ কটন্তুঅক মেপুক্কুপ্
পঞ্চণি কালত্তুপ্ পল়্ল়ি তুয়িল্কিন়্র়
বিঞ্চৈয়র্ বেন্তন়ুম্ মেল্লিয় লাল়োটু
নঞ্চর় নাটি নয়ম্চেয়্যু মার়ে.     4

અઞ્ચોટુ નાન઼્કુમ્ કટન્તુઅક મેપુક્કુપ્
પઞ્ચણિ કાલત્તુપ્ પળ્ળિ તુયિલ્કિન઼્ર઼
વિઞ્ચૈયર્ વેન્તન઼ુમ્ મેલ્લિય લાળોટુ
નઞ્ચર઼ નાટિ નયમ્ચેય્યુ માર઼ે.    4


אַנְצֹ׳טֻה נָנְכֻּם כַּטַנְטֻהאַכַּה מֵפֻּקֻּףּ
פַּנְצַ׳נִה כָּלַטֻּףּ פַּלִּה טֻיִלְכִּנְרַה
וִנְצַ׳יַּר וֵנְטַנֻם מֶלִּיַה לָלֹטֻה
נַנְצַ׳רַה נָטִה נַיַמְצֶ׳יֻּה מָרֵה.  4

ಅಂಚೊಟು ನಾನ಼್ಕುಂ ಕಟಂತುಅಕ ಮೇಪುಕ್ಕುಪ್
ಪಂಚಣಿ ಕಾಲತ್ತುಪ್ ಪಳ್ಳಿ ತುಯಿಲ್ಕಿನ಼್ಱ
ವಿಂಚೈಯರ್ ವೇಂತನ಼ುಂ ಮೆಲ್ಲಿಯ ಲಾಳೊಟು
ನಂಚಱ ನಾಟಿ ನಯಮ್ಚೆಯ್ಯು ಮಾಱೇ.   4

അഞ്ചൊടു നാൻകും കടന്തുഅക മേപുക്കുപ്
പഞ്ചണി കാലത്തുപ് പള്ളി തുയിൽകിൻറ
വിഞ്ചൈയർ വേന്തനും മെല്ലിയ ലാളൊടു
നഞ്ചറ നാടി നയമ്ചെയ്യു മാറേ.     4


ଅଞ୍ଚୋଟୁ ନାନ଼୍କୁମ୍ କଟନ୍ତୁଅକ ମେପୁକ୍କୁପ୍
ପଞ୍ଚଣି କାଲତ୍ତୁପ୍ ପଳ୍ଳି ତୁୟିଲ୍କିନ଼୍ର଼
ବିଞ୍ଚୈୟର୍ ବେନ୍ତନ଼ୁମ୍ ମେଲ୍ଲିୟ ଲାଳୋଟୁ
ନଞ୍ଚର଼ ନାଟି ନୟମ୍ଚେୟ୍ୟୁ ମାର଼େ.   4

අඤ්චොටු නාන්කුම් කටන්තුඅක මේපුක්කුප්
පඤ්චණි කාලත්තුප් පළ්ළි තුයිල්කින්‍ර
විඤ්චෛයර් වේන්තනුම් මෙල්ලිය ලාළොටු
නඤ්චර නාටි නයම්චෙය්‍යු මාරේ.   4


అంచొటు నాన్కుం కటంతుఅక మేపుక్కుప్
పంచణి కాలత్తుప్ పళ్ళి తుయిల్కిన్ఱ
వించైయర్ వేంతనుం మెల్లియ లాళొటు
నంచఱ నాటి నయమ్చెయ్యు మాఱే.    4


اَنْچوٹُ نَانْکُمْ کَٹَنْتُءاَکَ میپُکُّپْ
پَنْچَنِ کَالَتُّپْ پَلِّ تُیِلْکِنْرَ
وِنْچَییَرْ وینْتَنُمْ میلِّیَ لَالوٹُ
نَنْچَرَ نَاٹِ نَیَمْچییْیُ مَارے۔   4

アンチョトゥ ナーンクム カタントゥアカ メープックプ
パンチャニ カーラットゥプ パッリ トゥイルキンラ
ヴィンチャイヤル ヴェーンタヌム メッリヤ ラーロトゥ
ナンチャラ ナーティ ナヤムチェッユ マーレー。  4

añcŏṭu nāṉkum kaṭantuaka mepukkup
pañcaṇi kālattup pal̤l̤i tuyilkiṉṟa
viñcaiyar ventaṉum mĕlliya lāl̤ŏṭu
nañcaṟa nāṭi nayamcĕyyu māṟe.  4


अञ्चॊटु नाऩ्कुम् कटन्तुअक मेपुक्कुप्
पञ्चणि कालत्तुप् पळ्ळि तुयिल्किऩ्ऱ
विञ्चैयर् वेन्तऩुम् मॆल्लिय लाळॊटु
नञ्चऱ नाटि नयम्चॆय्यु माऱे.   4

ਇਰਤਮ੍ ਉਤਿਰਮ੍ ਇਰ਼ੈੱਚਿਤੋਲ੍ ਮੇਤੈ
ਮਰੁਵਿਯ ਅੱਤਿ ਵਲ਼਼ੁਮ੍ਪੋਟੁ ਮੱਚੈ
ਪਰਵਿਯ ਚੁੱਕਿਲਮ੍ ਪਾਲ਼਼ਾਮ੍ ਉਪਾਤਿ
ਉਰੁਵ ਮਲਾਲ੍ਉਟਲ੍ ਓਨ਼੍ਰ਼ੇਨ਼ ਲਾਮੇ.     4

ஆரே அறிவார் அடியின் பெருமையை
யாரே அறிவார் அங்கவர் நின்றது
யாரே அறிவார் அறுபத்தெட்டு ஆக்கையை
யாரே அறிவார் அடிக்காவல் ஆனதே.  5


أُرِيَ نَنَاتُّرِ يَتِّلْ إِفَنَامْ
أَرِيَ تُرِيَ نَنَفَاتِ مُونْرِلْ
بَرِيَ بَرَتُرِ يَتِّلْ بَرَنَامْ
تِرِيَ فَرُمْتُرِ يَتِّلْ تشِفَمِي۔   5