திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
அறிவுஅறிவு என்ற அறிவும் அனாதி அறிவுக்கு அறிவாம் பதியும் அனாதி அறிவினைக் கட்டிய பாசம் அனாதி அறிவு பதியில் பிறப்பறுந் தானே. 1 َرِفُأَرِفُ إِنْرَ أَرِفُمْ أَنَاتِ أَرِفُكُّ أَرِفَامْ بَتِيُمْ أَنَاتِ أَرِفِنَيْكْ كَتِّيَ بَاتشَمْ أَنَاتِ أَرِفُ بَتِيِلْ بِرَبَّرُنْ تَانِي۔ 1 অৰ়িৱুঅৰ়িৱু এন়্ৰ় অৰ়িৱুম্ অন়াতি অৰ়িৱুক্কু অৰ়িৱাম্ পতিয়ুম্ অন়াতি অৰ়িৱিন়ৈক্ কট্টিয় পাচম্ অন়াতি অৰ়িৱু পতিয়িল্ পিৰ়প্পৰ়ুন্ তান়ে. 1 অর়িবুঅর়িবু এন়্র় অর়িবুম্ অন়াতি অর়িবুক্কু অর়িবাম্ পতিয়ুম্ অন়াতি অর়িবিন়ৈক্ কট্টিয় পাচম্ অন়াতি অর়িবু পতিয়িল্ পির়প্পর়ুন্ তান়ে. 1 અર઼િવુઅર઼િવુ એન઼્ર઼ અર઼િવુમ્ અન઼ાતિ અર઼િવુક્કુ અર઼િવામ્ પતિયુમ્ અન઼ાતિ અર઼િવિન઼ૈક્ કટ્ટિય પાચમ્ અન઼ાતિ અર઼િવુ પતિયિલ્ પિર઼પ્પર઼ુન્ તાન઼ે. 1 אַרִבֻהאַרִבֻה אֶנְרַה אַרִבֻם אַנָטִה אַרִבֻקֻּה אַרִבָם פַּטִיֻם אַנָטִה אַרִבִנַיְךּ כַּטִּיַה פָּצַ׳ם אַנָטִה אַרִבֻה פַּטִיִל פִּרַפַּרֻן טָנֵה. 1 ಅಱಿವುಅಱಿವು ಎನ಼್ಱ ಅಱಿವುಂ ಅನ಼ಾತಿ ಅಱಿವುಕ್ಕು ಅಱಿವಾಂ ಪತಿಯುಂ ಅನ಼ಾತಿ ಅಱಿವಿನ಼ೈಕ್ ಕಟ್ಟಿಯ ಪಾಚಂ ಅನ಼ಾತಿ ಅಱಿವು ಪತಿಯಿಲ್ ಪಿಱಪ್ಪಱುನ್ ತಾನ಼ೇ. 1 അറിവുഅറിവു എൻറ അറിവും അനാതി അറിവുക്കു അറിവാം പതിയും അനാതി അറിവിനൈക് കട്ടിയ പാചം അനാതി അറിവു പതിയിൽ പിറപ്പറുൻ താനേ. 1 ଅର଼ିବୁଅର଼ିବୁ ଏନ଼୍ର଼ ଅର଼ିବୁମ୍ ଅନ଼ାତି ଅର଼ିବୁକ୍କୁ ଅର଼ିବାମ୍ ପତିୟୁମ୍ ଅନ଼ାତି ଅର଼ିବିନ଼ୈକ୍ କଟ୍ଟିୟ ପାଚମ୍ ଅନ଼ାତି ଅର଼ିବୁ ପତିୟିଲ୍ ପିର଼ପ୍ପର଼ୁନ୍ ତାନ଼େ. 1 අරිවුඅරිවු එන්ර අරිවුම් අනාති අරිවුක්කු අරිවාම් පතියුම් අනාති අරිවිනෛක් කට්ටිය පාචම් අනාති අරිවු පතියිල් පිරප්පරුන් තානේ. 1 అఱివుఅఱివు ఎన్ఱ అఱివుం అనాతి అఱివుక్కు అఱివాం పతియుం అనాతి అఱివినైక్ కట్టియ పాచం అనాతి అఱివు పతియిల్ పిఱప్పఱున్ తానే. 1 َرِوُءاَرِوُ اینْرَ اَرِوُمْ اَنَاتِ اَرِوُکُّ اَرِوَامْ پَتِیُمْ اَنَاتِ اَرِوِنَیکْ کَٹِّیَ پَاچَمْ اَنَاتِ اَرِوُ پَتِیِلْ پِرَپَّرُنْ تَانے۔ 1 アリヴアリヴ エンラ アリヴム アナーティ アリヴック アリヴァーム パティユム アナーティ アリヴィナイク カッティヤ パーチャム アナーティ アリヴ パティール ピラッパルン ターネー。 1 aṟivuaṟivu ĕṉṟa aṟivum aṉāti aṟivukku aṟivām patiyum aṉāti aṟiviṉaik kaṭṭiya pācam aṉāti aṟivu patiyil piṟappaṟun tāṉe. 1 अऱिवुअऱिवु ऎऩ्ऱ अऱिवुम् अऩाति अऱिवुक्कु अऱिवाम् पतियुम् अऩाति अऱिविऩैक् कट्टिय पाचम् अऩाति अऱिवु पतियिल् पिऱप्पऱुन् ताऩे. 1 ਅਰ਼ਿਵੁਅਰ਼ਿਵੁ ਏਨ਼੍ਰ਼ ਅਰ਼ਿਵੁਮ੍ ਅਨ਼ਾਤਿ ਅਰ਼ਿਵੁੱਕੁ ਅਰ਼ਿਵਾਮ੍ ਪਤਿਯੁਮ੍ ਅਨ਼ਾਤਿ ਅਰ਼ਿਵਿਨ਼ੈਕ੍ ਕੱਟਿਯ ਪਾਚਮ੍ ਅਨ਼ਾਤਿ ਅਰ਼ਿਵੁ ਪਤਿਯਿਲ੍ ਪਿਰ਼ੱਪਰ਼ੁਨ੍ ਤਾਨ਼ੇ. 1 பசுப்பல கோடி பிரமன் முதலாய்ப் பசுக்களைக் கட்டிய பாசம்மூன் றுண்டு பசுத்தன்மை நீக்கிஅப் பாசம் அறுத்தால் பசுக்கள் தலைவனைப் பற்றி விடாவே. 2 بَتشُبَّلَ كُوتِ بِرَمَنْ مُتَلَايْبْ بَتشُكَّلَيْكْ كَتِّيَ بَاتشَمُّونْ رُنْتُ بَتشُتَّنْمَيْ نِيكِّأَبْ بَاتشَمْ أَرُتَّالْ بَتشُكَّلْ تَلَيْفَنَيْبْ بَرِّ فِتَافِي۔ 2 পচুপ্পল কোটি পিৰমন়্ মুতলায়্প্ পচুক্কল়ৈক্ কট্টিয় পাচম্মূন়্ ৰ়ুণ্টু পচুত্তন়্মৈ নীক্কিঅপ্ পাচম্ অৰ়ুত্তাল্ পচুক্কল়্ তলৈৱন়ৈপ্ পৰ়্ৰ়ি ৱিটাৱে. 2 পচুপ্পল কোটি পিরমন়্ মুতলায়্প্ পচুক্কল়ৈক্ কট্টিয় পাচম্মূন়্ র়ুণ্টু পচুত্তন়্মৈ নীক্কিঅপ্ পাচম্ অর়ুত্তাল্ পচুক্কল়্ তলৈবন়ৈপ্ পর়্র়ি বিটাবে. 2 પચુપ્પલ કોટિ પિરમન઼્ મુતલાય્પ્ પચુક્કળૈક્ કટ્ટિય પાચમ્મૂન઼્ ર઼ુણ્ટુ પચુત્તન઼્મૈ નીક્કિઅપ્ પાચમ્ અર઼ુત્તાલ્ પચુક્કળ્ તલૈવન઼ૈપ્ પર઼્ર઼િ વિટાવે. 2 פַּצֻ׳פַּלַה כּוֹטִה פִּרַמַן מֻטַלָיְףּ פַּצֻ׳קַּלַיְךּ כַּטִּיַה פָּצַ׳מּוּן רֻנְטֻה פַּצֻ׳טַּנְמַי נִיקִּהאַףּ פָּצַ׳ם אַרֻטָּל פַּצֻ׳קַּל טַלַיְבַנַיְףּ פַּרִּה וִטָבֵה. 2 ಪಚುಪ್ಪಲ ಕೋಟಿ ಪಿರಮನ಼್ ಮುತಲಾಯ್ಪ್ ಪಚುಕ್ಕಳೈಕ್ ಕಟ್ಟಿಯ ಪಾಚಮ್ಮೂನ಼್ ಱುಂಟು ಪಚುತ್ತನ಼್ಮೈ ನೀಕ್ಕಿಅಪ್ ಪಾಚಂ ಅಱುತ್ತಾಲ್ ಪಚುಕ್ಕಳ್ ತಲೈವನ಼ೈಪ್ ಪಱ್ಱಿ ವಿಟಾವೇ. 2 പചുപ്പല കോടി പിരമൻ മുതലായ്പ് പചുക്കളൈക് കട്ടിയ പാചമ്മൂൻ റുണ്ടു പചുത്തന്മൈ നീക്കിഅപ് പാചം അറുത്താൽ പചുക്കൾ തലൈവനൈപ് പറ്റി വിടാവേ. 2 ପଚୁପ୍ପଲ କୋଟି ପିରମନ଼୍ ମୁତଲାୟ୍ପ୍ ପଚୁକ୍କଳୈକ୍ କଟ୍ଟିୟ ପାଚମ୍ମୂନ଼୍ ର଼ୁଣ୍ଟୁ ପଚୁତ୍ତନ଼୍ମୈ ନୀକ୍କିଅପ୍ ପାଚମ୍ ଅର଼ୁତ୍ତାଲ୍ ପଚୁକ୍କଳ୍ ତଲୈବନ଼ୈପ୍ ପର଼୍ର଼ି ବିଟାବେ. 2 පචුප්පල කෝටි පිරමන් මුතලාය්ප් පචුක්කළෛක් කට්ටිය පාචම්මූන් රුණ්ටු පචුත්තන්මෛ නීක්කිඅප් පාචම් අරුත්තාල් පචුක්කළ් තලෛවනෛප් පර්රි විටාවේ 2 పచుప్పల కోటి పిరమన్ ముతలాయ్ప్ పచుక్కళైక్ కట్టియ పాచమ్మూన్ ఱుంటు పచుత్తన్మై నీక్కిఅప్ పాచం అఱుత్తాల్ పచుక్కళ్ తలైవనైప్ పఱ్ఱి విటావే. 2 پَچُپَّلَ کوٹِ پِرَمَنْ مُتَلَایْپْ پَچُکَّلَیکْ کَٹِّیَ پَاچَمُّونْ رُنْٹُ پَچُتَّنْمَے نِیکِّءاَپْ پَاچَمْ اَرُتَّالْ پَچُکَّلْ تَلَیوَنَیپْ پَرِّ وِٹَاوے۔ 2 パチュッパラ コーティ ピラマン ムタラーユプ パチュッカライク カッティヤ パーチャンムーン ルントゥ パチュッタンマイ ニーッキアプ パーチャム アルッタール パチュッカル タライヴァナイプ パッリ ヴィターヴェー。 2 pacuppala koṭi piramaṉ mutalāyp pacukkal̤aik kaṭṭiya pācammūṉ ṟuṇṭu pacuttaṉmai nīkkiap pācam aṟuttāl pacukkal̤ talaivaṉaip paṟṟi viṭāve. 2 पचुप्पल कोटि पिरमऩ् मुतलाय्प् पचुक्कळैक् कट्टिय पाचम्मूऩ् ऱुण्टु पचुत्तऩ्मै नीक्किअप् पाचम् अऱुत्ताल् पचुक्कळ् तलैवऩैप् पऱ्ऱि विटावे. 2 ਪਚੁੱਪਲ ਕੋਟਿ ਪਿਰਮਨ਼੍ ਮੁਤਲਾਯ੍ਪ੍ ਪਚੁੱਕਲ਼ੈਕ੍ ਕੱਟਿਯ ਪਾਚੰਮੂਨ਼੍ ਰ਼ੁਣ੍ਟੁ ਪਚੁੱਤਨ਼੍ਮੈ ਨੀੱਕਿਅਪ੍ ਪਾਚਮ੍ ਅਰ਼ੁੱਤਾਲ੍ ਪਚੁੱਕਲ਼੍ ਤਲੈਵਨ਼ੈਪ੍ ਪੱਰ਼ਿ ਵਿਟਾਵੇ. 2 கிடக்கின்ற வாறே கிளர்பயன் மூன்று நடக்கின்ற ஞானத்தை நாடோறும் நோக்கித் தொடக்குஒன்றும் இன்றித் தொழுமின் தொழுதால் குடக்குன்றில் இட்ட விளக்கது வாமே. 3 كِتَكِّنْرَ فَارِي كِلَرْبَيَنْ مُونْرُ نَتَكِّنْرَ نَانَتَّيْ نَاتُورُمْ نُوكِّتْ تُتَكُّأُنْرُمْ إِنْرِتْ تُلُمِنْ تُلُتَالْ كُتَكُّنْرِلْ إِتَّ فِلَكَّتُ فَامِي۔ 3 কিটক্কিন়্ৰ় ৱাৰ়ে কিল়ৰ্পয়ন়্ মূন়্ৰ়ু নটক্কিন়্ৰ় ঞান়ত্তৈ নাটোৰ়ুম্ নোক্কিৎ তোটক্কুওন়্ৰ়ুম্ ইন়্ৰ়িৎ তোষ়ুমিন়্ তোষ়ুতাল্ কুটক্কুন়্ৰ়িল্ ইট্ট ৱিল়ক্কতু ৱামে. 3 কিটক্কিন়্র় বার়ে কিল়র্পয়ন়্ মূন়্র়ু নটক্কিন়্র় ঞান়ত্তৈ নাটোর়ুম্ নোক্কিৎ তোটক্কুওন়্র়ুম্ ইন়্র়িৎ তোষ়ুমিন়্ তোষ়ুতাল্ কুটক্কুন়্র়িল্ ইট্ট বিল়ক্কতু বামে. 3 કિટક્કિન઼્ર઼ વાર઼ે કિળર્પયન઼્ મૂન઼્ર઼ુ નટક્કિન઼્ર઼ ઞાન઼ત્તૈ નાટોર઼ુમ્ નોક્કિત્ તોટક્કુઓન઼્ર઼ુમ્ ઇન઼્ર઼િત્ તોળ઼ુમિન઼્ તોળ઼ુતાલ્ કુટક્કુન઼્ર઼િલ્ ઇટ્ટ વિળક્કતુ વામે. 3 כִּטַקִּנְרַה וָרֵה כִּלַרְפַּיַן מוּנְרֻה נַטַקִּנְרַה נָנַטַּי נָטוֹרֻם נוֹקִּט טֹטַקֻּהאֹנְרֻם אִנְרִט טֹלֻמִן טֹלֻטָל כֻּטַקֻּנְרִל אִטַּה וִלַקַּטֻה וָמֵה. 3 ಕಿಟಕ್ಕಿನ಼್ಱ ವಾಱೇ ಕಿಳರ್ಪಯನ಼್ ಮೂನ಼್ಱು ನಟಕ್ಕಿನ಼್ಱ ಞಾನ಼ತ್ತೈ ನಾಟೋಱುಂ ನೋಕ್ಕಿತ್ ತೊಟಕ್ಕುಒನ಼್ಱುಂ ಇನ಼್ಱಿತ್ ತೊೞುಮಿನ಼್ ತೊೞುತಾಲ್ ಕುಟಕ್ಕುನ಼್ಱಿಲ್ ಇಟ್ಟ ವಿಳಕ್ಕತು ವಾಮೇ. 3 കിടക്കിൻറ വാറേ കിളർപയൻ മൂൻറു നടക്കിൻറ ഞാനത്തൈ നാടോറും നോക്കിത് തൊടക്കുഒൻറും ഇൻറിത് തൊഴുമിൻ തൊഴുതാൽ കുടക്കുൻറിൽ ഇട്ട വിളക്കതു വാമേ. 3 କିଟକ୍କିନ଼୍ର଼ ବାର଼େ କିଳର୍ପୟନ଼୍ ମୂନ଼୍ର଼ୁ ନଟକ୍କିନ଼୍ର଼ ଞାନ଼ତ୍ତୈ ନାଟୋର଼ୁମ୍ ନୋକ୍କିତ୍ ତୋଟକ୍କୁଓନ଼୍ର଼ୁମ୍ ଇନ଼୍ର଼ିତ୍ ତୋଳ଼ୁମିନ଼୍ ତୋଳ଼ୁତାଲ୍ କୁଟକ୍କୁନ଼୍ର଼ିଲ୍ ଇଟ୍ଟ ବିଳକ୍କତୁ ବାମେ. 3 කිටක්කින්ර වාරේ කිළර්පයන් මූන්රු නටක්කින්ර ඤානත්තෛ නාටෝරුම් නෝක්කිත් තොටක්කුඔන්රුම් ඉන්රිත් තොළුමින් තොළුතාල් කුටක්කුන්රිල් ඉට්ට විළක්කතු වාමේ. 3 కిటక్కిన్ఱ వాఱే కిళర్పయన్ మూన్ఱు నటక్కిన్ఱ ఞానత్తై నాటోఱుం నోక్కిత్ తొటక్కుఒన్ఱుం ఇన్ఱిత్ తొఴుమిన్ తొఴుతాల్ కుటక్కున్ఱిల్ ఇట్ట విళక్కతు వామే. 3 کِٹَکِّنْرَ وَارے کِلَرْپَیَنْ مُونْرُ نَٹَکِّنْرَ نَانَتَّے نَاٹورُمْ نوکِّتْ توٹَکُّؤنْرُمْ اِنْرِتْ تولُمِنْ تولُتَالْ کُٹَکُّنْرِلْ اِٹَّ وِلَکَّتُ وَامے۔ 3 キタッキンラ ヴァーレー キラルパヤン ムーンル ナタッキンラ ニャーナッタイ ナートールム ノーッキト トタックオンルム インリト トルミン トルタール クタックンリル イッタ ヴィラッカトゥ ヴァーメー。 3 kiṭakkiṉṟa vāṟe kil̤arpayaṉ mūṉṟu naṭakkiṉṟa ñāṉattai nāṭoṟum nokkit tŏṭakkuŏṉṟum iṉṟit tŏḻumiṉ tŏḻutāl kuṭakkuṉṟil iṭṭa vil̤akkatu vāme. 3 किटक्किऩ्ऱ वाऱे किळर्पयऩ् मूऩ्ऱु नटक्किऩ्ऱ ञाऩत्तै नाटोऱुम् नोक्कित् तॊटक्कुऒऩ्ऱुम् इऩ्ऱित् तॊऴुमिऩ् तॊऴुताल् कुटक्कुऩ्ऱिल् इट्ट विळक्कतु वामे. 3 பாசம்செய் தானைப் படர்சடை நந்தியை நேசம்செய்து ஆங்கே நினைப்பர் நினைத்தலும் கூசம் செய்து உன்னிக் குறிக்கொள்வது எவ்வண்ணம் வாசம்செய் பாசத்துள் வைக்கின்ற வாறே. 4 بَاتشَمْتشِيْ تَانَيْبْ بَتَرْتشَتَيْ نَنْتِيَيْ نِيتشَمْتشِيْتُ آنْكِي نِنَيْبَّرْ نِنَيْتَّلُمْ كُوتشَمْ تشِيْتُ أُنِّكْ كُرِكُّلْفَتُ إِفَّنَّمْ فَاتشَمْتشِيْ بَاتشَتُّلْ فَيْكِّنْرَ فَارِي۔ 4 পাচম্চেয়্ তান়ৈপ্ পটৰ্চটৈ নন্তিয়ৈ নেচম্চেয়্তু আঙ্কে নিন়ৈপ্পৰ্ নিন়ৈত্তলুম্ কূচম্ চেয়্তু উন়্ন়িক্ কুৰ়িক্কোল়্ৱতু এৱ্ৱণ্ণম্ ৱাচম্চেয়্ পাচত্তুল়্ ৱৈক্কিন়্ৰ় ৱাৰ়ে. 4