logo

|

Om symbol10.08.41 - எட்டாம் தந்திரம் - பக்தியுடைமைOm symbol

அ௫ளியவர் : திருமூலர்

திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


திருச்சிற்றம்பலம்
முத்திசெய் ஞானமும் கேள்வியு மாய்நிற்கும்
அத்தனை மாயா அமரர் பிரான்தனைச்
சுத்தனை தூய்நெறி யாய்நின்ற சோதியைப்
பத்தர் பரசும் பசுபதி தானென்றே.  1

مُتِّتشِيْ نَانَمُمْ كِيلْفِيُ مَايْنِرْكُمْ
أَتَّنَيْ مَايَا أَمَرَرْ بِرَانْتَنَيْتشْ
تشُتَّنَيْ تُويْنِرِ يَايْنِنْرَ تشُوتِيَيْبْ
بَتَّرْ بَرَتشُمْ بَتشُبَتِ تَانِنْرِي۔   1

মুত্তিচেয়্ ঞান়মুম্ কেল়্ৱিয়ু মায়্নিৰ়্কুম্
অত্তন়ৈ মায়া অমৰৰ্ পিৰান়্তন়ৈচ্
চুত্তন়ৈ তূয়্নেৰ়ি যায়্নিন়্ৰ় চোতিয়ৈপ্
পত্তৰ্ পৰচুম্ পচুপতি তান়েন়্ৰ়ে.     1

মুত্তিচেয়্ ঞান়মুম্ কেল়্বিয়ু মায়্নির়্কুম্
অত্তন়ৈ মায়া অমরর্ পিরান়্তন়ৈচ্
চুত্তন়ৈ তূয়্নের়ি যায়্নিন়্র় চোতিয়ৈপ্
পত্তর্ পরচুম্ পচুপতি তান়েন়্র়ে.  1

મુત્તિચેય્ ઞાન઼મુમ્ કેળ્વિયુ માય્નિર઼્કુમ્
અત્તન઼ૈ માયા અમરર્ પિરાન઼્તન઼ૈચ્
ચુત્તન઼ૈ તૂય્નેર઼િ યાય્નિન઼્ર઼ ચોતિયૈપ્
પત્તર્ પરચુમ્ પચુપતિ તાન઼ેન઼્ર઼ે.    1

מֻטִּצֶ׳י נָנַמֻם כֵּלְבִיֻה מָיְנִרְכֻּם
אַטַּנַי מָיָה אַמַרַר פִּרָנְטַנַיְץ׳
צֻ׳טַּנַי טוּיְנֶרִה יָיְנִנְרַה צ׳וֹטִיַיְףּ
פַּטַּר פַּרַצֻ׳ם פַּצֻ׳פַּטִה טָנֶנְרֵה.   1

ಮುತ್ತಿಚೆಯ್ ಞಾನ಼ಮುಂ ಕೇಳ್ವಿಯು ಮಾಯ್ನಿಱ್ಕುಂ
ಅತ್ತನ಼ೈ ಮಾಯಾ ಅಮರರ್ ಪಿರಾನ಼್ತನ಼ೈಚ್
ಚುತ್ತನ಼ೈ ತೂಯ್ನೆಱಿ ಯಾಯ್ನಿನ಼್ಱ ಚೋತಿಯೈಪ್
ಪತ್ತರ್ ಪರಚುಂ ಪಚುಪತಿ ತಾನ಼ೆನ಼್ಱೇ.     1

മുത്തിചെയ് ഞാനമും കേൾവിയു മായ്നിറ്കും
അത്തനൈ മായാ അമരർ പിരാന്തനൈച്
ചുത്തനൈ തൂയ്നെറി യായ്നിൻറ ചോതിയൈപ്
പത്തർ പരചും പചുപതി താനെൻറേ.    1

ମୁତ୍ତିଚେୟ୍ ଞାନ଼ମୁମ୍ କେଳ୍ୱିୟୁ ମାୟ୍ନିର଼୍କୁମ୍
ଅତ୍ତନ଼ୈ ମାୟା ଅମରର୍ ପିରାନ଼୍ତନ଼ୈଚ୍
ଚୁତ୍ତନ଼ୈ ତୂୟ୍ନେର଼ି ଯାୟ୍ନିନ଼୍ର଼ ଚୋତିୟୈପ୍
ପତ୍ତର୍ ପରଚୁମ୍ ପଚୁପତି ତାନ଼େନ଼୍ର଼େ.    1

මුත්තිචෙය් ඤානමුම් කේළ්වියු මාය්නිර්කුම්
අත්තනෛ මායා අමරර් පිරාන්තනෛච්
චුත්තනෛ තූය්නෙරි යාය්නින්‍ර චෝතියෛප්
පත්තර් පරචුම් පචුපති තානෙන්‍රේ.     1

ముత్తిచెయ్ ఞానముం కేళ్వియు మాయ్నిఱ్కుం
అత్తనై మాయా అమరర్ పిరాన్తనైచ్
చుత్తనై తూయ్నెఱి యాయ్నిన్ఱ చోతియైప్
పత్తర్ పరచుం పచుపతి తానెన్ఱే.     1

مُتِّچییْ نَانَمُمْ کیلْوِیُ مَایْنِرْکُمْ
اَتَّنَے مَایَا اَمَرَرْ پِرَانْتَنَیچْ
چُتَّنَے تُویْنیرِ یَایْنِنْرَ چوتِیَیپْ
پَتَّرْ پَرَچُمْ پَچُپَتِ تَانینْرے۔   1

ムッティチェユ ニャーナムム ケールヴィユ マーユニルクム
アッタナイ マーヤー アマラル ピラーンタナイチュ
チュッタナイ トゥーユネリ ヤーユニンラ チョーティヤイプ
パッタル パラチュム パチュパティ ターネンレー。    1

mutticĕy ñāṉamum kel̤viyu māyniṟkum
attaṉai māyā amarar pirāṉtaṉaic
cuttaṉai tūynĕṟi yāyniṉṟa cotiyaip
pattar paracum pacupati tāṉĕṉṟe.   1

मुत्तिचॆय् ञाऩमुम् केळ्वियु माय्निऱ्‌कुम्
अत्तऩै माया अमरर् पिराऩ्तऩैच्
चुत्तऩै तूय्नॆऱि याय्निऩ्ऱ चोतियैप्
पत्तर् परचुम् पचुपति ताऩॆऩ्ऱे.    1

ਮੁੱਤਿਚੇਯ੍ ਞਾਨ਼ਮੁਮ੍ ਕੇਲ਼੍ਵਿਯੁ ਮਾਯ੍ਨਿਰ਼੍ਕੁਮ੍
ਅੱਤਨ਼ੈ ਮਾਯਾ ਅਮਰਰ੍ ਪਿਰਾਨ਼੍ਤਨ਼ੈਚ੍
ਚੁੱਤਨ਼ੈ ਤੂਯ੍ਨੇਰ਼ਿ ਯਾਯ੍ਨਿਨ਼੍ਰ਼ ਚੋਤਿਯੈਪ੍
ਪੱਤਰ੍ ਪਰਚੁਮ੍ ਪਚੁਪਤਿ ਤਾਨ਼ੇਨ਼੍ਰ਼ੇ.   1

அடியார் அடியார் அடியார்க் கடிமைக்
கடியனாய் நல்கிட் டடிமையும் பூண்டேன்
அடியார் அருளால் அவனடி கூட
அடியா னிவனென் றடிமைகொண் டானே.  2


أَتِيَارْ أَتِيَارْ أَتِيَارْكْ كَتِمَيْكْ
كَتِيَنَايْ نَلْكِتْ تَتِمَيْيُمْ بُونْتِينْ
أَتِيَارْ أَرُلَالْ أَفَنَتِ كُوتَ
أَتِيَا نِفَنِنْ رَتِمَيْكُنْ تَانِي۔  2


অটিয়াৰ্ অটিয়াৰ্ অটিয়াৰ্ক্ কটিমৈক্
কটিয়ন়ায়্ নল্কিট্ টটিমৈয়ুম্ পূণ্টেন়্
অটিয়াৰ্ অৰুল়াল্ অৱন়টি কূট
অটিয়া ন়িৱন়েন়্ ৰ়টিমৈকোণ্ টান়ে.   2


অটিয়ার্ অটিয়ার্ অটিয়ার্ক্ কটিমৈক্
কটিয়ন়ায়্ নল্কিট্ টটিমৈয়ুম্ পূণ্টেন়্
অটিয়ার্ অরুল়াল্ অবন়টি কূট
অটিয়া ন়িবন়েন়্ র়টিমৈকোণ্ টান়ে.   2


અટિયાર્ અટિયાર્ અટિયાર્ક્ કટિમૈક્
કટિયન઼ાય્ નલ્કિટ્ ટટિમૈયુમ્ પૂણ્ટેન઼્
અટિયાર્ અરુળાલ્ અવન઼ટિ કૂટ
અટિયા ન઼િવન઼ેન઼્ ર઼ટિમૈકોણ્ ટાન઼ે.    2


אַטִיָר אַטִיָר אַטִיָרְךּ כַּטִמַיְךּ
כַּטִיַנָי נַלְכִּט טַטִמַיֻּם פּוּנְטֵן
אַטִיָר אַרֻלָל אַבַנַטִה כּוּטַה
אַטִיָה נִבַנֶן רַטִמַיְכֹּן טָנֵה.  2


ಅಟಿಯಾರ್ ಅಟಿಯಾರ್ ಅಟಿಯಾರ್ಕ್ ಕಟಿಮೈಕ್
ಕಟಿಯನ಼ಾಯ್ ನಲ್ಕಿಟ್ ಟಟಿಮೈಯುಂ ಪೂಂಟೇನ಼್
ಅಟಿಯಾರ್ ಅರುಳಾಲ್ ಅವನ಼ಟಿ ಕೂಟ
ಅಟಿಯಾ ನ಼ಿವನ಼ೆನ಼್ ಱಟಿಮೈಕೊಣ್ ಟಾನ಼ೇ.    2


അടിയാർ അടിയാർ അടിയാർക് കടിമൈക്
കടിയനായ് നൽകിട് ടടിമൈയും പൂണ്ടേൻ
അടിയാർ അരുളാൽ അവനടി കൂട
അടിയാ നിവനെൻ റടിമൈകൊൺ ടാനേ.  2


ଅଟିୟାର୍ ଅଟିୟାର୍ ଅଟିୟାର୍କ୍ କଟିମୈକ୍
କଟିୟନ଼ାୟ୍ ନଲ୍କିଟ୍ ଟଟିମୈୟୁମ୍ ପୂଣ୍ଟେନ଼୍
ଅଟିୟାର୍ ଅରୁଳାଲ୍ ଅବନ଼ଟି କୂଟ
ଅଟିୟା ନ଼ିବନ଼େନ଼୍ ର଼ଟିମୈକୋଣ୍ ଟାନ଼େ.   2


අටියාර් අටියාර් අටියාර්ක් කටිමෛක්
කටියනාය් නල්කිට් ටටිමෛයුම් පූණ්ටේන්
අටියාර් අරුළාල් අවනටි කූට
අටියා නිවනෙන් රටිමෛකොණ් ටානේ.   2


అటియార్ అటియార్ అటియార్క్ కటిమైక్
కటియనాయ్ నల్కిట్ టటిమైయుం పూంటేన్
అటియార్ అరుళాల్ అవనటి కూట
అటియా నివనెన్ ఱటిమైకొణ్ టానే.     2


اَٹِیَارْ اَٹِیَارْ اَٹِیَارْکْ کَٹِمَیکْ
کَٹِیَنَایْ نَلْکِٹْ ٹَٹِمَییُمْ پُونْٹینْ
اَٹِیَارْ اَرُلَالْ اَوَنَٹِ کُوٹَ
اَٹِیَا نِوَنینْ رَٹِمَیکونْ ٹَانے۔   2


アティヤール アティヤール アティヤールク カティマイク
カティヤナーユ ナルキト タティマイユム プーンテーン
アティヤール アルラール アヴァナティ クータ
アティヤー ニヴァネン ラティマイコン ターネー。  2


aṭiyār aṭiyār aṭiyārk kaṭimaik
kaṭiyaṉāy nalkiṭ ṭaṭimaiyum pūṇṭeṉ
aṭiyār arul̤āl avaṉaṭi kūṭa
aṭiyā ṉivaṉĕṉ ṟaṭimaikŏṇ ṭāṉe.   2


अटियार् अटियार् अटियार्क् कटिमैक्
कटियऩाय् नल्किट् टटिमैयुम् पूण्टेऩ्
अटियार् अरुळाल् अवऩटि कूट
अटिया ऩिवऩॆऩ् ऱटिमैकॊण् टाऩे.   2


ਅਟਿਯਾਰ੍ ਅਟਿਯਾਰ੍ ਅਟਿਯਾਰ੍ਕ੍ ਕਟਿਮੈਕ੍
ਕਟਿਯਨ਼ਾਯ੍ ਨਲ੍ਕਿਟ੍ ਟਟਿਮੈਯੁਮ੍ ਪੂਣ੍ਟੇਨ਼੍
ਅਟਿਯਾਰ੍ ਅਰੁਲ਼ਾਲ੍ ਅਵਨ਼ਟਿ ਕੂਟ
ਅਟਿਯਾ ਨ਼ਿਵਨ਼ੇਨ਼੍ ਰ਼ਟਿਮੈਕੋਣ੍ ਟਾਨ਼ੇ.   2

நீரிற் குளிரும் நெருப்பினிற் சுட்டிடும்
ஆரிக் கடனந்தி யாமா ரறிபவர்
பாரிற் பயனாரைப் பார்க்கிலும் நேரியர்
ஊரில் உமாபதி யாகிநின் றானே.  3


نِيرِرْ كُلِرُمْ نِرُبِّنِرْ تشُتِّتُمْ
آرِكْ كَتَنَنْتِ يَامَا رَرِبَفَرْ
بَارِرْ بَيَنَارَيْبْ بَارْكِّلُمْ نِيرِيَرْ
أُورِلْ أُمَابَتِ يَاكِنِنْ رَانِي۔   3


নীৰিৰ়্ কুল়িৰুম্ নেৰুপ্পিন়িৰ়্ চুট্টিটুম্
আৰিক্ কটন়ন্তি যামা ৰৰ়িপৱৰ্
পাৰিৰ়্ পয়ন়াৰৈপ্ পাৰ্ক্কিলুম্ নেৰিয়ৰ্
ঊৰিল্ উমাপতি যাকিনিন়্ ৰ়ান়ে.    3


নীরির়্ কুল়িরুম্ নেরুপ্পিন়ির়্ চুট্টিটুম্
আরিক্ কটন়ন্তি যামা রর়িপবর্
পারির়্ পয়ন়ারৈপ্ পার্ক্কিলুম্ নেরিয়র্
ঊরিল্ উমাপতি যাকিনিন়্ র়ান়ে.  3


નીરિર઼્ કુળિરુમ્ નેરુપ્પિન઼િર઼્ ચુટ્ટિટુમ્
આરિક્ કટન઼ન્તિ યામા રર઼િપવર્
પારિર઼્ પયન઼ારૈપ્ પાર્ક્કિલુમ્ નેરિયર્
ઊરિલ્ ઉમાપતિ યાકિનિન઼્ ર઼ાન઼ે.    3


נִירִר כֻּלִרֻם נֶרֻפִּנִר צֻ׳טִּטֻם
אָרִךּ כַּטַנַנְטִה יָמָה רַרִפַּבַר
פָּרִר פַּיַנָרַיְףּ פָּרְקִּלֻם נֵרִיַר
אוּרִל אֻמָפַּטִה יָכִּנִן רָנֵה.  3


ನೀರಿಱ್ ಕುಳಿರುಂ ನೆರುಪ್ಪಿನ಼ಿಱ್ ಚುಟ್ಟಿಟುಂ
ಆರಿಕ್ ಕಟನ಼ಂತಿ ಯಾಮಾ ರಱಿಪವರ್
ಪಾರಿಱ್ ಪಯನ಼ಾರೈಪ್ ಪಾರ್ಕ್ಕಿಲುಂ ನೇರಿಯರ್
ಊರಿಲ್ ಉಮಾಪತಿ ಯಾಕಿನಿನ಼್ ಱಾನ಼ೇ.    3


നീരിറ് കുളിരും നെരുപ്പിനിറ് ചുട്ടിടും
ആരിക് കടനന്തി യാമാ രറിപവർ
പാരിറ് പയനാരൈപ് പാർക്കിലും നേരിയർ
ഊരിൽ ഉമാപതി യാകിനിൻ റാനേ.    3


ନୀରିର଼୍ କୁଳିରୁମ୍ ନେରୁପ୍ପିନ଼ିର଼୍ ଚୁଟ୍ଟିଟୁମ୍
ଆରିକ୍ କଟନ଼ନ୍ତି ଯାମା ରର଼ିପବର୍
ପାରିର଼୍ ପୟନ଼ାରୈପ୍ ପାର୍କ୍କିଲୁମ୍ ନେରିୟର୍
ଊରିଲ୍ ଉମାପତି ଯାକିନିନ଼୍ ର଼ାନ଼େ.    3


නීරිර් කුළිරුම් නෙරුප්පිනිර් චුට්ටිටුම්
ආරික් කටනන්ති යාමා රරිපවර්
පාරිර් පයනාරෛප් පාර්ක්කිලුම් නේරියර්
ඌරිල් උමාපති යාකිනින් රානේ.   3


నీరిఱ్ కుళిరుం నెరుప్పినిఱ్ చుట్టిటుం
ఆరిక్ కటనంతి యామా రఱిపవర్
పారిఱ్ పయనారైప్ పార్క్కిలుం నేరియర్
ఊరిల్ ఉమాపతి యాకినిన్ ఱానే.      3


نِیرِرْ کُلِرُمْ نیرُپِّنِرْ چُٹِّٹُمْ
آرِکْ کَٹَنَنْتِ یَامَا رَرِپَوَرْ
پَارِرْ پَیَنَارَیپْ پَارْکِّلُمْ نیرِیَرْ
اُورِلْ اُمَاپَتِ یَاکِنِنْ رَانے۔  3


ニーリル クリルム ネルッピニル チュッティトゥム
アーリク カタナンティ ヤーマー ラリパヴァル
パーリル パヤナーライプ パールッキルム ネーリヤル
ウーリル ウマーパティ ヤーキニン ラーネー。   3


nīriṟ kul̤irum nĕruppiṉiṟ cuṭṭiṭum
ārik kaṭaṉanti yāmā raṟipavar
pāriṟ payaṉāraip pārkkilum neriyar
ūril umāpati yākiniṉ ṟāṉe.   3


नीरिऱ्‌ कुळिरुम् नॆरुप्पिऩिऱ्‌ चुट्टिटुम्
आरिक् कटऩन्ति यामा रऱिपवर्
पारिऱ्‌ पयऩारैप् पार्क्किलुम् नेरियर्
ऊरिल् उमापति याकिनिऩ् ऱाऩे.  3


ਨੀਰਿਰ਼੍ ਕੁਲ਼ਿਰੁਮ੍ ਨੇਰੁੱਪਿਨ਼ਿਰ਼੍ ਚੁੱਟਿਟੁਮ੍
ਆਰਿਕ੍ ਕਟਨ਼ਨ੍ਤਿ ਯਾਮਾ ਰਰ਼ਿਪਵਰ੍
ਪਾਰਿਰ਼੍ ਪਯਨ਼ਾਰੈਪ੍ ਪਾਰ੍ੱਕਿਲੁਮ੍ ਨੇਰਿਯਰ੍
ਊਰਿਲ੍ ਉਮਾਪਤਿ ਯਾਕਿਨਿਨ਼੍ ਰ਼ਾਨ਼ੇ.     3

ஒத்துல கேழும் அறியா ஒருவனென்
றத்தன் இருந்திடம் ஆரறிவார்சொல்லப்
பத்தர்தம் பத்தியிற் பாற்படில் அல்லது
முத்தினை யார்சொல்ல முந்துகின் றாரே.  4


أُتُّلَ كِيلُمْ أَرِيَا أُرُفَنِنْ
رَتَّنْ إِرُنْتِتَمْ آرَرِفَارْتشُلَّبْ
بَتَّرْتَمْ بَتِّيِرْ بَارْبَتِلْ أَلَّتُ
مُتِّنَيْ يَارْتشُلَّ مُنْتُكِنْ رَارِي۔   4
திருச்சிற்றம்பலம்