logo

|

Om symbol10.08.19 - எட்டாம் தந்திரம் - முப்பதம்Om symbol

திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


தோன்றிய தொம்பதம் தற்பதம் சூழ்தர
ஏன்ற அசிபதம் இம்மூன்றோடு எய்தினோன்
ஆன்ற பராபர மாகும் பிறப்பற
ஏன்றனன் மாளச் சிவமாய் இருக்குமே.  1

تُونْرِيَ تُمْبَتَمْ تَرْبَتَمْ تشُولْتَرَ
إِينْرَ أَتشِبَتَمْ إِمُّونْرُوتُ إِيْتِنُونْ
آنْرَ بَرَابَرَ مَاكُمْ بِرَبَّرَ
إِينْرَنَنْ مَالَتشْ تشِفَمَايْ إِرُكُّمِي۔     1

তোন়্ৰ়িয় তোম্পতম্ তৰ়্পতম্ চূষ়্তৰ
এন়্ৰ় অচিপতম্ ইম্মূন়্ৰ়োটু এয়্তিন়োন়্
আন়্ৰ় পৰাপৰ মাকুম্ পিৰ়প্পৰ়
এন়্ৰ়ন়ন়্ মাল়চ্ চিৱমায়্ ইৰুক্কুমে.     1

তোন়্র়িয় তোম্পতম্ তর়্পতম্ চূষ়্তর
এন়্র় অচিপতম্ ইম্মূন়্র়োটু এয়্তিন়োন়্
আন়্র় পরাপর মাকুম্ পির়প্পর়
এন়্র়ন়ন়্ মাল়চ্ চিবমায়্ ইরুক্কুমে.  1

તોન઼્ર઼િય તોમ્પતમ્ તર઼્પતમ્ ચૂળ઼્તર
એન઼્ર઼ અચિપતમ્ ઇમ્મૂન઼્ર઼ોટુ એય્તિન઼ોન઼્
આન઼્ર઼ પરાપર માકુમ્ પિર઼પ્પર઼
એન઼્ર઼ન઼ન઼્ માળચ્ ચિવમાય્ ઇરુક્કુમે.   1

טוֹנְרִיַה טֹמְפַּטַם טַרְפַּטַם צ׳וּלְטַרַה
אֵנְרַה אַצִ׳פַּטַם אִמּוּנְרוֹטֻה אֶיְטִנוֹן
אָנְרַה פַּרָפַּרַה מָכֻּם פִּרַפַּרַה
אֵנְרַנַן מָלַץ׳ צִ׳וַמָי אִרֻקֻּמֵה.  1

ತೋನ಼್ಱಿಯ ತೊಂಪತಂ ತಱ್ಪತಂ ಚೂೞ್ತರ
ಏನ಼್ಱ ಅಚಿಪತಂ ಇಮ್ಮೂನ಼್ಱೋಟು ಎಯ್ತಿನ಼ೋನ಼್
ಆನ಼್ಱ ಪರಾಪರ ಮಾಕುಂ ಪಿಱಪ್ಪಱ
ಏನ಼್ಱನ಼ನ಼್ ಮಾಳಚ್ ಚಿವಮಾಯ್ ಇರುಕ್ಕುಮೇ.    1

തോൻറിയ തൊമ്പതം തറ്പതം ചൂഴ്തര
ഏൻറ അചിപതം ഇമ്മൂൻറോടു എയ്തിനോൻ
ആൻറ പരാപര മാകും പിറപ്പറ
ഏൻറനൻ മാളച് ചിവമായ് ഇരുക്കുമേ.    1

ତୋନ଼୍ର଼ିୟ ତୋମ୍ପତମ୍ ତର଼୍ପତମ୍ ଚୂଳ଼୍ତର
ଏନ଼୍ର଼ ଅଚିପତମ୍ ଇମ୍ମୂନ଼୍ର଼ୋଟୁ ଏୟ୍ତିନ଼ୋନ଼୍
ଆନ଼୍ର଼ ପରାପର ମାକୁମ୍ ପିର଼ପ୍ପର଼
ଏନ଼୍ର଼ନ଼ନ଼୍ ମାଳଚ୍ ଚିବମାୟ୍ ଇରୁକ୍କୁମେ.    1

තෝන්‍රිය තොම්පතම් තර්පතම් චූළ්තර
ඒන්‍ර අචිපතම් ඉම්මූන්‍රෝටු එය්තිනෝන්
ආන්‍ර පරාපර මාකුම් පිරප්පර
ඒන්‍රනන් මාළච් චිවමාය් ඉරුක්කුමේ.     1

తోన్ఱియ తొంపతం తఱ్పతం చూఴ్తర
ఏన్ఱ అచిపతం ఇమ్మూన్ఱోటు ఎయ్తినోన్
ఆన్ఱ పరాపర మాకుం పిఱప్పఱ
ఏన్ఱనన్ మాళచ్ చివమాయ్ ఇరుక్కుమే.      1


اینْرَ اَچِپَتَمْ اِمُّونْروٹُ اییْتِنونْ
آنْرَ پَرَاپَرَ مَاکُمْ پِرَپَّرَ
اینْرَنَنْ مَالَچْ چِوَمَایْ اِرُکُّمے۔  1

トーンリヤ トンパタム タルパタム チュールタラ
エーンラ アチパタム インムーンロートゥ エユティノーン
アーンラ パラーパラ マークム ピラッパラ
エーンラナン マーラチュ チヴァマーユ イルックメー。  1

toṉṟiya tŏmpatam taṟpatam cūḻtara
eṉṟa acipatam immūṉṟoṭu ĕytiṉoṉ
āṉṟa parāpara mākum piṟappaṟa
eṉṟaṉaṉ māl̤ac civamāy irukkume.  1

तोऩ्ऱिय तॊम्पतम् तऱ्‌पतम् चूऴ्तर
एऩ्ऱ अचिपतम् इम्मूऩ्ऱोटु ऎय्तिऩोऩ्
आऩ्ऱ परापर माकुम् पिऱप्पऱ
एऩ्ऱऩऩ् माळच् चिवमाय् इरुक्कुमे.     1

ਤੋਨ਼੍ਰ਼ਿਯ ਤੋਮ੍ਪਤਮ੍ ਤਰ਼੍ਪਤਮ੍ ਚੂਲ਼਼੍ਤਰ
ਏਨ਼੍ਰ਼ ਅਚਿਪਤਮ੍ ਇੰਮੂਨ਼੍ਰ਼ੋਟੁ ਏਯ੍ਤਿਨ਼ੋਨ਼੍
ਆਨ਼੍ਰ਼ ਪਰਾਪਰ ਮਾਕੁਮ੍ ਪਿਰ਼ੱਪਰ਼
ਏਨ਼੍ਰ਼ਨ਼ਨ਼੍ ਮਾਲ਼ਚ੍ ਚਿਵਮਾਯ੍ ਇਰੁੱਕੁਮੇ.   1

போதந் தனையுன்னிப் பூதாதி பேதமும்
ஓதுங் கருவிதொண் ணூறுடன் ஓராறு
பேதமும் நாதாந்தப் பெற்றியில் கைவிட்டு
வேதம்சொல் தொம்பத மாகுதல் மெய்ம்மையே.  2


بُوتَنْ تَنَيْيُنِّبْ بُوتَاتِ بِيتَمُمْ
أُوتُنْ كَرُفِتُنْ نُورُتَنْ أُورَارُ
بِيتَمُمْ نَاتَانْتَبْ بِرِّيِلْ كَيْفِتُّ
فِيتَمْتشُلْ تُمْبَتَ مَاكُتَلْ مِيْمَّيْيِي۔   2


পোতন্ তন়ৈয়ুন়্ন়িপ্ পূতাতি পেতমুম্
ওতুঙ্ কৰুৱিতোণ্ ণূৰ়ুটন়্ ওৰাৰ়ু
পেতমুম্ নাতান্তপ্ পেৰ়্ৰ়িয়িল্ কৈৱিট্টু
ৱেতম্চোল্ তোম্পত মাকুতল্ মেয়্ম্মৈয়ে.    2


পোতন্ তন়ৈয়ুন়্ন়িপ্ পূতাতি পেতমুম্
ওতুঙ্ করুবিতোণ্ ণূর়ুটন়্ ওরার়ু
পেতমুম্ নাতান্তপ্ পের়্র়িয়িল্ কৈবিট্টু
বেতম্চোল্ তোম্পত মাকুতল্ মেয়্ম্মৈয়ে.   2


પોતન્ તન઼ૈયુન઼્ન઼િપ્ પૂતાતિ પેતમુમ્
ઓતુઙ્ કરુવિતોણ્ ણૂર઼ુટન઼્ ઓરાર઼ુ
પેતમુમ્ નાતાન્તપ્ પેર઼્ર઼િયિલ્ કૈવિટ્ટુ
વેતમ્ચોલ્ તોમ્પત માકુતલ્ મેય્મ્મૈયે.  2


פּוֹטַן טַנַיֻּנִּףּ פּוּטָטִה פֵּטַמֻם
אוֹטֻן כַּרֻבִטֹן נוּרֻטַן אוֹרָרֻה
פֵּטַמֻם נָטָנְטַףּ פֶּרִּיִל כַּיְבִטֻּה
וֵטַמְצֹ׳ל טֹמְפַּטַה מָכֻּטַל מֶיְמַּיֵּה.  2


ಪೋತನ್ ತನ಼ೈಯುನ಼್‌ನ಼ಿಪ್ ಪೂತಾತಿ ಪೇತಮುಂ
ಓತುಙ್ ಕರುವಿತೊಣ್ ಣೂಱುಟನ಼್ ಓರಾಱು
ಪೇತಮುಂ ನಾತಾಂತಪ್ ಪೆಱ್ಱಿಯಿಲ್ ಕೈವಿಟ್ಟು
ವೇತಮ್ಚೊಲ್ ತೊಂಪತ ಮಾಕುತಲ್ ಮೆಯ್ಮ್ಮೈಯೇ.   2


പോതൻ തനൈയുൻനിപ് പൂതാതി പേതമും
ഓതുങ് കരുവിതൊൺ ണൂറുടൻ ഓരാറു
പേതമും നാതാന്തപ് പെറ്റിയിൽ കൈവിട്ടു
വേതമ്ചൊൽ തൊമ്പത മാകുതൽ മെയ്മ്മൈയേ.   2


ପୋତନ୍ ତନ଼ୈୟୁନ଼୍ନ଼ିପ୍ ପୂତାତି ପେତମୁମ୍
ଓତୁଙ୍ କରୁବିତୋଣ୍ ଣୂର଼ୁଟନ଼୍ ଓରାର଼ୁ
ପେତମୁମ୍ ନାତାନ୍ତପ୍ ପେର଼୍ର଼ିୟିଲ୍ କୈବିଟ୍ଟୁ
ବେତମ୍ଚୋଲ୍ ତୋମ୍ପତ ମାକୁତଲ୍ ମେୟ୍ମ୍ମୈୟେ.   2


පෝතන් තනෛයුන්නිප් පූතාති පේතමුම්
ඕතුඞ් කරුවිතොණ් ණූරුටන් ඕරාරු
පේතමුම් නාතාන්තප් පෙර්‍රියිල් කෛවිට්ටු
වේතම්චොල් තොම්පත මාකුතල් මෙය්ම්මෛයේ.   2


పోతన్ తనైయున్నిప్ పూతాతి పేతముం
ఓతుఙ్ కరువితొణ్ ణూఱుటన్ ఓరాఱు
పేతముం నాతాంతప్ పెఱ్ఱియిల్ కైవిట్టు
వేతమ్చొల్ తొంపత మాకుతల్ మెయ్మ్మైయే.  2


پوتَنْ تَنَییُنِّپْ پُوتَاتِ پیتَمُمْ
اوتُنْ کَرُوِتونْ نُورُٹَنْ اورَارُ
پیتَمُمْ نَاتَانْتَپْ پیرِّیِلْ کَیوِٹُّ
ویتَمْچولْ تومْپَتَ مَاکُتَلْ مییْمَّیےے۔    2


ポータン タナイユンニプ プーターティ ペータムム
オートゥング カルヴィトン ヌールタン オーラール
ペータムム ナーターンタプ ペッリール カイヴィットゥ
ヴェータムチョル トンパタ マークタル メユンマイーェー。  2


potan taṉaiyuṉṉip pūtāti petamum
otuṅ karuvitŏṇ ṇūṟuṭaṉ orāṟu
petamum nātāntap pĕṟṟiyil kaiviṭṭu
vetamcŏl tŏmpata mākutal mĕymmaiye.  2


पोतन् तऩैयुऩ्ऩिप् पूताति पेतमुम्
ओतुङ् करुवितॊण् णूऱुटऩ् ओराऱु
पेतमुम् नातान्तप् पॆऱ्‌ऱियिल् कैविट्टु
वेतम्चॊल् तॊम्पत माकुतल् मॆय्म्मैये.  2


ਪੋਤਨ੍ ਤਨ਼ੈਯੁੰਨ਼ਿਪ੍ ਪੂਤਾਤਿ ਪੇਤਮੁਮ੍
ਓਤੁਙ੍ ਕਰੁਵਿਤੋਣ੍ ਣੂਰ਼ੁਟਨ਼੍ ਓਰਾਰ਼ੁ
ਪੇਤਮੁਮ੍ ਨਾਤਾਨ੍ਤਪ੍ ਪੇੱਰ਼ਿਯਿਲ੍ ਕੈਵਿੱਟੁ
ਵੇਤਮ੍ਚੋਲ੍ ਤੋਮ੍ਪਤ ਮਾਕੁਤਲ੍ ਮੇਯ੍ੰਮੈਯੇ.    2

தற்பதம் என்றும் துவம்பதம் தான்என்றும்
நிற்பது அசியத்துள் நேரிழை யாள்பதம்
சொற்பதத் தாலும் தொடரஒண் ணாச்சிவன்
கற்பனை யின்றிக் கலந்துநின் றானே.  3


تَرْبَتَمْ إِنْرُمْ تُفَمْبَتَمْ تَانْإِنْرُمْ
نِرْبَتُ أَتشِيَتُّلْ نِيرِلَيْ يَالْبَتَمْ
تشُرْبَتَتْ تَالُمْ تُتَرَأُنْ نَاتشِّفَنْ
كَرْبَنَيْ يِنْرِكْ كَلَنْتُنِنْ رَانِي۔  ٣  3


তৰ়্পতম্ এন়্ৰ়ুম্ তুৱম্পতম্ তান়্এন়্ৰ়ুম্
নিৰ়্পতু অচিয়ত্তুল়্ নেৰিষ়ৈ যাল়্পতম্
চোৰ়্পতৎ তালুম্ তোটৰওণ্ ণাচ্চিৱন়্
কৰ়্পন়ৈ যিন়্ৰ়িক্ কলন্তুনিন়্ ৰ়ান়ে.  3


তর়্পতম্ এন়্র়ুম্ তুবম্পতম্ তান়্এন়্র়ুম্
নির়্পতু অচিয়ত্তুল়্ নেরিষ়ৈ যাল়্পতম্
চোর়্পতৎ তালুম্ তোটরওণ্ ণাচ্চিবন়্
কর়্পন়ৈ যিন়্র়িক্ কলন্তুনিন়্ র়ান়ে.  3


તર઼્પતમ્ એન઼્ર઼ુમ્ તુવમ્પતમ્ તાન઼્એન઼્ર઼ુમ્
નિર઼્પતુ અચિયત્તુળ્ નેરિળ઼ૈ યાળ્પતમ્
ચોર઼્પતત્ તાલુમ્ તોટરઓણ્ ણાચ્ચિવન઼્
કર઼્પન઼ૈ યિન઼્ર઼િક્ કલન્તુનિન઼્ ર઼ાન઼ે.   3


טַרְפַּטַם אֶנְרֻם טֻבַמְפַּטַם טָןאֶנְרֻם
נִרְפַּטֻה אַצִ׳יַטֻּל נֵרִלַי יָלְפַּטַם
צֹ׳רְפַּטַט טָלֻם טֹטַרַהאֹן נָצִּ׳וַן
כַּרְפַּנַי יִנְרִךּ כַּלַנְטֻנִן רָנֵה.   3


ತಱ್ಪತಂ ಎನ಼್ಱುಂ ತುವಂಪತಂ ತಾನ಼್ಎನ಼್ಱುಂ
ನಿಱ್ಪತು ಅಚಿಯತ್ತುಳ್ ನೇರಿೞೈ ಯಾಳ್ಪತಂ
ಚೊಱ್ಪತತ್ ತಾಲುಂ ತೊಟರಒಣ್ ಣಾಚ್ಚಿವನ಼್
ಕಱ್ಪನ಼ೈ ಯಿನ಼್ಱಿಕ್ ಕಲಂತುನಿನ಼್ ಱಾನ಼ೇ.   3


തറ്പതം എൻറും തുവമ്പതം താൻഎൻറും
നിറ്പതു അചിയത്തുൾ നേരിഴൈ യാൾപതം
ചൊറ്പതത് താലും തൊടരഒൺ ണാച്ചിവൻ
കറ്പനൈ യിൻറിക് കലന്തുനിൻ റാനേ.  3


ତର଼୍ପତମ୍ ଏନ଼୍ର଼ୁମ୍ ତୁବମ୍ପତମ୍ ତାନ଼୍ଏନ଼୍ର଼ୁମ୍
ନିର଼୍ପତୁ ଅଚିୟତ୍ତୁଳ୍ ନେରିଳ଼ୈ ଯାଳ୍ପତମ୍
ଚୋର଼୍ପତତ୍ ତାଲୁମ୍ ତୋଟରଓଣ୍ ଣାଚ୍ଚିବନ଼୍
କର଼୍ପନ଼ୈ ଯିନ଼୍ର଼ିକ୍ କଲନ୍ତୁନିନ଼୍ ର଼ାନ଼େ.   3


තර්පතම් එන්‍රුම් තුවම්පතම් තාන්එන්‍රුම්
නිර්පතු අචියත්තුළ් නේරිළෛ යාළ්පතම්
චොර්පතත් තාලුම් තොටරඔණ් ණාච්චිවන්
කර්පනෛ යින්‍රික් කලන්තුනින් රානේ.  3


తఱ్పతం ఎన్ఱుం తువంపతం తాన్ఎన్ఱుం
నిఱ్పతు అచియత్తుళ్ నేరిఴై యాళ్పతం
చొఱ్పతత్ తాలుం తొటరఒణ్ ణాచ్చివన్
కఱ్పనై యిన్ఱిక్ కలంతునిన్ ఱానే.  3


تَرْپَتَمْ اینْرُمْ تُوَمْپَتَمْ تَانْئینْرُمْ
نِرْپَتُ اَچِیَتُّلْ نیرِلَے یَالْپَتَمْ
چورْپَتَتْ تَالُمْ توٹَرَؤنْ نَاچِّوَنْ
کَرْپَنَے یِنْرِکْ کَلَنْتُنِنْ رَانے۔   3


タルパタム エンルム トゥヴァンパタム ターネンルム
ニルパトゥ アチヤットゥル ネーリライ ヤールパタム
チョルパタト タールム トタラオン ナーッチヴァン
カルパナイ インリク カラントゥニン ラーネー。  3


taṟpatam ĕṉṟum tuvampatam tāṉĕṉṟum
niṟpatu aciyattul̤ neriḻai yāl̤patam
cŏṟpatat tālum tŏṭaraŏṇ ṇāccivaṉ
kaṟpaṉai yiṉṟik kalantuniṉ ṟāṉe.  3


तऱ्‌पतम् ऎऩ्ऱुम् तुवम्पतम् ताऩ्ऎऩ्ऱुम्
निऱ्‌पतु अचियत्तुळ् नेरिऴै याळ्पतम्
चॊऱ्‌पतत् तालुम् तॊटरऒण् णाच्चिवऩ्
कऱ्‌पऩै यिऩ्ऱिक् कलन्तुनिऩ् ऱाऩे.  3


ਤਰ਼੍ਪਤਮ੍ ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍ ਤੁਵਮ੍ਪਤਮ੍ ਤਾਨ਼੍ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍
ਨਿਰ਼੍ਪਤੁ ਅਚਿਯੱਤੁਲ਼੍ ਨੇਰਿਲ਼਼ੈ ਯਾਲ਼੍ਪਤਮ੍
ਚੋਰ਼੍ਪਤਤ੍ ਤਾਲੁਮ੍ ਤੋਟਰਓਣ੍ ਣਾੱਚਿਵਨ਼੍
ਕਰ਼੍ਪਨ਼ੈ ਯਿਨ਼੍ਰ਼ਿਕ੍ ਕਲਨ੍ਤੁਨਿਨ਼੍ ਰ਼ਾਨ਼ੇ.  3

அணுவும் பரமும் அசிபதத்து ஏய்ந்து 
கணுஒன் றிலாத சிவமும் கலந்தால்
இணையறு பால்தேன் அமுதென இன்பத்
துணையது வாயுரை யற்றிடத் தோன்றுமே.  4


أَنُفُمْ بَرَمُمْ أَتشِبَتَتُّ إِييْنْتُ 
كَنُأُنْ رِلَاتَ تشِفَمُمْ كَلَنْتَالْ
إِنَيْيَرُ بَالْتِينْ أَمُتِنَ إِنْبَتْ
تُنَيْيَتُ فَايُرَيْ يَرِّتَتْ تُونْرُمِي۔   4