logo

|

Om symbol10.08.18 - எட்டாம் தந்திரம் - முக்குற்றம்Om symbol

திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


மூன்றுள குற்றம் முழுதும் நலிவன
மான்றுஇருள் தூங்கி மயங்கிக் கிடந்தன
மூன்றினை நீங்கினர் நீக்கினர் நீங்காதார்
மூன்றினுள் பட்டு முடிகின்ற வாறே.  1

مُونْرُلَ كُرَّمْ مُلُتُمْ نَلِفَنَ
مَانْرُإِرُلْ تُونْكِ مَيَنْكِكْ كِتَنْتَنَ
مُونْرِنَيْ نِينْكِنَرْ نِيكِّنَرْ نِينْكَاتَارْ
مُونْرِنُلْ بَتُّ مُتِكِنْرَ فَارِي۔    
  1

মূন়্ৰ়ুল় কুৰ়্ৰ়ম্ মুষ়ুতুম্ নলিৱন়
মান়্ৰ়ুইৰুল়্ তূঙ্কি ময়ঙ্কিক্ কিটন্তন়
মূন়্ৰ়িন়ৈ নীঙ্কিন়ৰ্ নীক্কিন়ৰ্ নীঙ্কাতাৰ্
মূন়্ৰ়িন়ুল়্ পট্টু মুটিকিন়্ৰ় ৱাৰ়ে.    1

মূন়্র়ুল় কুর়্র়ম্ মুষ়ুতুম্ নলিবন়
মান়্র়ুইরুল়্ তূঙ্কি ময়ঙ্কিক্ কিটন্তন়
মূন়্র়িন়ৈ নীঙ্কিন়র্ নীক্কিন়র্ নীঙ্কাতার্
মূন়্র়িন়ুল়্ পট্টু মুটিকিন়্র় বার়ে.  1

મૂન઼્ર઼ુળ કુર઼્ર઼મ્ મુળ઼ુતુમ્ નલિવન઼
માન઼્ર઼ુઇરુળ્ તૂઙ્કિ મયઙ્કિક્ કિટન્તન઼
મૂન઼્ર઼િન઼ૈ નીઙ્કિન઼ર્ નીક્કિન઼ર્ નીઙ્કાતાર્
મૂન઼્ર઼િન઼ુળ્ પટ્ટુ મુટિકિન઼્ર઼ વાર઼ે.    1

מוּנְרֻלַה כֻּרַּם מֻלֻטֻם נַלִבַנַה
מָנְרֻהאִרֻל טוּנְכִּה מַיַנְכִּךּ כִּטַנְטַנַה
מוּנְרִנַי נִינְכִּנַר נִיקִּנַר נִינְכָּטָר
מוּנְרִנֻל פַּטֻּה מֻטִכִּנְרַה וָרֵה.   1

ಮೂನ಼್ಱುಳ ಕುಱ್ಱಂ ಮುೞುತುಂ ನಲಿವನ಼
ಮಾನ಼್ಱುಇರುಳ್ ತೂಂಕಿ ಮಯಂಕಿಕ್ ಕಿಟಂತನ಼
ಮೂನ಼್ಱಿನ಼ೈ ನೀಂಕಿನ಼ರ್ ನೀಕ್ಕಿನ಼ರ್ ನೀಂಕಾತಾರ್
ಮೂನ಼್ಱಿನ಼ುಳ್ ಪಟ್ಟು ಮುಟಿಕಿನ಼್ಱ ವಾಱೇ.   1

മൂൻറുള കുറ്റം മുഴുതും നലിവന
മാൻറുഇരുൾ തൂങ്കി മയങ്കിക് കിടന്തന
മൂൻറിനൈ നീങ്കിനർ നീക്കിനർ നീങ്കാതാർ
മൂൻറിനുൾ പട്ടു മുടികിൻറ വാറേ.      1

ମୂନ଼୍ର଼ୁଳ କୁର଼୍ର଼ମ୍ ମୁଳ଼ୁତୁମ୍ ନଲିବନ଼
ମାନ଼୍ର଼ୁଇରୁଳ୍ ତୂଙ୍କି ମୟଙ୍କିକ୍ କିଟନ୍ତନ଼
ମୂନ଼୍ର଼ିନ଼ୈ ନୀଙ୍କିନ଼ର୍ ନୀକ୍କିନ଼ର୍ ନୀଙ୍କାତାର୍
ମୂନ଼୍ର଼ିନ଼ୁଳ୍ ପଟ୍ଟୁ ମୁଟିକିନ଼୍ର଼ ବାର଼େ.     1

මූන්‍රුළ කුර්‍රම් මුළුතුම් නලිවන
මාන්‍රුඉරුළ් තූඞ්කි මයඞ්කික් කිටන්තන
මූන්‍රිනෛ නීඞ්කිනර් නීක්කිනර් නීඞ්කාතාර්
මූන්‍රිනුළ් පට්ටු මුටිකින්‍ර වාරේ.     1

మూన్ఱుళ కుఱ్ఱం ముఴుతుం నలివన
మాన్ఱుఇరుళ్ తూంకి మయంకిక్ కిటంతన
మూన్ఱినై నీంకినర్ నీక్కినర్ నీంకాతార్
మూన్ఱినుళ్ పట్టు ముటికిన్ఱ వాఱే.      1

مُونْرُلَ کُرَّمْ مُلُتُمْ نَلِوَنَ
مَانْرُئِرُلْ تُونْکِ مَیَنْکِکْ کِٹَنْتَنَ
مُونْرِنَے نِینْکِنَرْ نِیکِّنَرْ نِینْکَاتَارْ
مُونْرِنُلْ پَٹُّ مُٹِکِنْرَ وَارے۔  1

ムーンルラ クッラム ムルトゥム ナリヴァナ
マーンルイルル トゥーングキ マヤングキク キタンタナ
ムーンリナイ ニーングキナル ニーッキナル ニーングカータール
ムーンリヌル パットゥ ムティキンラ ヴァーレー。    
  1

mūṉṟul̤a kuṟṟam muḻutum nalivaṉa
māṉṟuirul̤ tūṅki mayaṅkik kiṭantaṉa
mūṉṟiṉai nīṅkiṉar nīkkiṉar nīṅkātār
mūṉṟiṉul̤ paṭṭu muṭikiṉṟa vāṟe.    1

मूऩ्ऱुळ कुऱ्‌ऱम् मुऴुतुम् नलिवऩ
माऩ्ऱुइरुळ् तूङ्कि मयङ्किक् किटन्तऩ
मूऩ्ऱिऩै नीङ्किऩर् नीक्किऩर् नीङ्कातार्
मूऩ्ऱिऩुळ् पट्टु मुटिकिऩ्ऱ वाऱे.  1

ਮੂਨ਼੍ਰ਼ੁਲ਼ ਕੁੱਰ਼ਮ੍ ਮੁਲ਼਼ੁਤੁਮ੍ ਨਲਿਵਨ਼
ਮਾਨ਼੍ਰ਼ੁਇਰੁਲ਼੍ ਤੂਙ੍ਕਿ ਮਯਙ੍ਕਿਕ੍ ਕਿਟਨ੍ਤਨ਼
ਮੂਨ਼੍ਰ਼ਿਨ਼ੈ ਨੀਙ੍ਕਿਨ਼ਰ੍ ਨੀੱਕਿਨ਼ਰ੍ ਨੀਙ੍ਕਾਤਾਰ੍
ਮੂਨ਼੍ਰ਼ਿਨ਼ੁਲ਼੍ ਪੱਟੁ ਮੁਟਿਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਵਾਰ਼ੇ.      1

காமம் வெகுளி மயக்கம் இவைகடிந்து
ஏமம் பிடித்திருந் தேனுக்கு எறிமணி
ஓமெனும் ஓசையின் உள்ளே உறைவதோர்
தாமம் அதனைத் தலைப்பட்ட வாறே.  2


كَامَمْ فِكُلِ مَيَكَّمْ إِفَيْكَتِنْتُ
إِيمَمْ بِتِتِّرُنْ تِينُكُّ إِرِمَنِ
أُومِنُمْ أُوتشَيْيِنْ أُلِّي أُرَيْفَتُورْ
تَامَمْ أَتَنَيْتْ تَلَيْبَّتَّ فَارِي۔  2


কামম্ ৱেকুল়ি ময়ক্কম্ ইৱৈকটিন্তু
এমম্ পিটিত্তিৰুন্ তেন়ুক্কু এৰ়িমণি
ওমেন়ুম্ ওচৈয়িন়্ উল়্ল়ে উৰ়ৈৱতোৰ্
তামম্ অতন়ৈৎ তলৈপ্পট্ট ৱাৰ়ে.  2


কামম্ বেকুল়ি ময়ক্কম্ ইবৈকটিন্তু
এমম্ পিটিত্তিরুন্ তেন়ুক্কু এর়িমণি
ওমেন়ুম্ ওচৈয়িন়্ উল়্ল়ে উর়ৈবতোর্
তামম্ অতন়ৈৎ তলৈপ্পট্ট বার়ে.  2


કામમ્ વેકુળિ મયક્કમ્ ઇવૈકટિન્તુ
એમમ્ પિટિત્તિરુન્ તેન઼ુક્કુ એર઼િમણિ
ઓમેન઼ુમ્ ઓચૈયિન઼્ ઉળ્ળે ઉર઼ૈવતોર્
તામમ્ અતન઼ૈત્ તલૈપ્પટ્ટ વાર઼ે.  2


כָּמַם וֶכֻּלִה מַיַקַּם אִבַיְכַּטִנְטֻה
אֵמַם פִּטִטִּרֻן טֵנֻקֻּה אֶרִמַנִה
אוֹמֶנֻם אוֹצַ׳יִּן אֻלֵּה אֻרַיְבַטוֹר
טָמַם אַטַנַיְט טַלַיְפַּטַּה וָרֵה.  2


ಕಾಮಂ ವೆಕುಳಿ ಮಯಕ್ಕಂ ಇವೈಕಟಿಂತು
ಏಮಂ ಪಿಟಿತ್ತಿರುನ್ ತೇನ಼ುಕ್ಕು ಎಱಿಮಣಿ
ಓಮೆನ಼ುಂ ಓಚೈಯಿನ಼್ ಉಳ್ಳೇ ಉಱೈವತೋರ್
ತಾಮಂ ಅತನ಼ೈತ್ ತಲೈಪ್ಪಟ್ಟ ವಾಱೇ.  2


കാമം വെകുളി മയക്കം ഇവൈകടിന്തു
ഏമം പിടിത്തിരുൻ തേനുക്കു എറിമണി
ഓമെനും ഓചൈയിൻ ഉള്ളേ ഉറൈവതോർ
താമം അതനൈത് തലൈപ്പട്ട വാറേ.  2


କାମମ୍ ବେକୁଳି ମୟକ୍କମ୍ ଇବୈକଟିନ୍ତୁ
ଏମମ୍ ପିଟିତ୍ତିରୁନ୍ ତେନ଼ୁକ୍କୁ ଏର଼ିମଣି
ଓମେନ଼ୁମ୍ ଓଚୈୟିନ଼୍ ଉଳ୍ଳେ ଉର଼ୈବତୋର୍
ତାମମ୍ ଅତନ଼ୈତ୍ ତଲୈପ୍ପଟ୍ଟ ବାର଼େ.  2


කාමම් වෙකුළි මයක්කම් ඉවෛකටින්තු
ඒමම් පිටිත්තිරුන් තේනුක්කු එරිමණි
ඕමෙනුම් ඕචෛයින් උළ්ළේ උරෛවතෝර්
තාමම් අතනෛත් තලෛප්පට්ට වාරේ.  2


కామం వెకుళి మయక్కం ఇవైకటింతు
ఏమం పిటిత్తిరున్ తేనుక్కు ఎఱిమణి
ఓమెనుం ఓచైయిన్ ఉళ్ళే ఉఱైవతోర్
తామం అతనైత్ తలైప్పట్ట వాఱే.  2


کَامَمْ ویکُلِ مَیَکَّمْ اِوَیکَٹِنْتُ
ایمَمْ پِٹِتِّرُنْ تینُکُّ ایرِمَنِ
اومینُمْ اوچَییِنْ اُلّے اُرَیوَتورْ
تَامَمْ اَتَنَیتْ تَلَیپَّٹَّ وَارے۔  2


カーマム ヴェクリ マヤッカム イヴァイカティントゥ
エーマム ピティッティルン テーヌック エリマニ
オーメヌム オーチャイーン ウッレー ウライヴァトール
ターマム アタナイト タライッパッタ ヴァーレー。  2


kāmam vĕkul̤i mayakkam ivaikaṭintu
emam piṭittirun teṉukku ĕṟimaṇi
omĕṉum ocaiyiṉ ul̤l̤e uṟaivator
tāmam ataṉait talaippaṭṭa vāṟe.  2


कामम् वॆकुळि मयक्कम् इवैकटिन्तु
एमम् पिटित्तिरुन् तेऩुक्कु ऎऱिमणि
ओमॆऩुम् ओचैयिऩ् उळ्ळे उऱैवतोर्
तामम् अतऩैत् तलैप्पट्ट वाऱे.  2


ਕਾਮਮ੍ ਵੇਕੁਲ਼ਿ ਮਯੱਕਮ੍ ਇਵੈਕਟਿਨ੍ਤੁ
ਏਮਮ੍ ਪਿਟਿੱਤਿਰੁਨ੍ ਤੇਨ਼ੁੱਕੁ ਏਰ਼ਿਮਣਿ
ਓਮੇਨ਼ੁਮ੍ ਓਚੈਯਿਨ਼੍ ਉੱਲ਼ੇ ਉਰ਼ੈਵਤੋਰ੍
ਤਾਮਮ੍ ਅਤਨ਼ੈਤ੍ ਤਲੈੱਪੱਟ ਵਾਰ਼ੇ.  2