அ௫ளியவர் : திருமூலர்
திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
தன்னை அறிசுத்தன் தற்கேவ லன்தானும் பின்னம் உறநின்ற பேத சகலனும் மன்னிய சத்தசத் துச்சத சத்துடன் துன்னவர் தத்தம் தொழில்கள வாகவே. 1 تَنَّيْ أَرِتشُتَّنْ تَرْكِيفَ لَنْتَانُمْ بِنَّمْ أُرَنِنْرَ بِيتَ تشَكَلَنُمْ مَنِّيَ تشَتَّتشَتْ تُتشَّتَ تشَتُّتَنْ تُنَّفَرْ تَتَّمْ تُلِلْكَلَ فَاكَفِي۔ 1 তন়্ন়ৈ অৰ়িচুত্তন়্ তৰ়্কেৱ লন়্তান়ুম্ পিন়্ন়ম্ উৰ়নিন়্ৰ় পেত চকলন়ুম্ মন়্ন়িয় চত্তচৎ তুচ্চত চত্তুটন়্ তুন়্ন়ৱৰ্ তত্তম্ তোষ়িল্কল় ৱাকৱে. 1 তন়্ন়ৈ অর়িচুত্তন়্ তর়্কেব লন়্তান়ুম্ পিন়্ন়ম্ উর়নিন়্র় পেত চকলন়ুম্ মন়্ন়িয় চত্তচৎ তুচ্চত চত্তুটন়্ তুন়্ন়বর্ তত্তম্ তোষ়িল্কল় বাকবে. 1 તન઼્ન઼ૈ અર઼િચુત્તન઼્ તર઼્કેવ લન઼્તાન઼ુમ્ પિન઼્ન઼મ્ ઉર઼નિન઼્ર઼ પેત ચકલન઼ુમ્ મન઼્ન઼િય ચત્તચત્ તુચ્ચત ચત્તુટન઼્ તુન઼્ન઼વર્ તત્તમ્ તોળ઼િલ્કળ વાકવે. 1 טַנַּי אַרִצֻ׳טַּן טַרְכֵּבַה לַנְטָנֻם פִּנַּם אֻרַנִנְרַה פֵּטַה צַ׳כַּלַנֻם מַנִּיַה צַ׳טַּצַ׳ט טֻצַּ׳טַה צַ׳טֻּטַן טֻנַּבַר טַטַּם טֹלִלְכַּלַה וָכַּבֵה. 1 ತನ಼್ನ಼ೈ ಅಱಿಚುತ್ತನ಼್ ತಱ್ಕೇವ ಲನ಼್ತಾನ಼ುಂ ಪಿನ಼್ನ಼ಂ ಉಱನಿನ಼್ಱ ಪೇತ ಚಕಲನ಼ುಂ ಮನ಼್ನ಼ಿಯ ಚತ್ತಚತ್ ತುಚ್ಚತ ಚತ್ತುಟನ಼್ ತುನ಼್ನ಼ವರ್ ತತ್ತಂ ತೊೞಿಲ್ಕಳ ವಾಕವೇ. 1 തൻനൈ അറിചുത്തൻ തറ്കേവ ലന്താനും പിൻനം ഉറനിൻറ പേത ചകലനും മൻനിയ ചത്തചത് തുച്ചത ചത്തുടൻ തുൻനവർ തത്തം തൊഴിൽകള വാകവേ. 1 ତନ଼୍ନ଼ୈ ଅର଼ିଚୁତ୍ତନ଼୍ ତର଼୍କେବ ଲନ଼୍ତାନ଼ୁମ୍ ପିନ଼୍ନ଼ମ୍ ଉର଼ନିନ଼୍ର଼ ପେତ ଚକଲନ଼ୁମ୍ ମନ଼୍ନ଼ିୟ ଚତ୍ତଚତ୍ ତୁଚ୍ଚତ ଚତ୍ତୁଟନ଼୍ ତୁନ଼୍ନ଼ବର୍ ତତ୍ତମ୍ ତୋଳ଼ିଲ୍କଳ ବାକବେ. 1 තන්නෛ අරිචුත්තන් තර්කේව ලන්තානුම් පින්නම් උරනින්ර පේත චකලනුම් මන්නිය චත්තචත් තුච්චත චත්තුටන් තුන්නවර් තත්තම් තොළිල්කළ වාකවේ. 1 తన్నై అఱిచుత్తన్ తఱ్కేవ లన్తానుం పిన్నం ఉఱనిన్ఱ పేత చకలనుం మన్నియ చత్తచత్ తుచ్చత చత్తుటన్ తున్నవర్ తత్తం తొఴిల్కళ వాకవే. 1 َنَّے اَرِچُتَّنْ تَرْکیوَ لَنْتَانُمْ پِنَّمْ اُرَنِنْرَ پیتَ چَکَلَنُمْ مَنِّیَ چَتَّچَتْ تُچَّتَ چَتُّٹَنْ تُنَّوَرْ تَتَّمْ تولِلْکَلَ وَاکَوے۔ 1 タンナイ アリチュッタン タルケーヴァ ランターヌム ピンナム ウラニンラ ペータ チャカラヌム マンニヤ チャッタチャト トゥッチャタ チャットゥタン トゥンナヴァル タッタム トリルカラ ヴァーカヴェー。 1 taṉṉai aṟicuttaṉ taṟkeva laṉtāṉum piṉṉam uṟaniṉṟa peta cakalaṉum maṉṉiya cattacat tuccata cattuṭaṉ tuṉṉavar tattam tŏḻilkal̤a vākave. 1 तऩ्ऩै अऱिचुत्तऩ् तऱ्केव लऩ्ताऩुम् पिऩ्ऩम् उऱनिऩ्ऱ पेत चकलऩुम् मऩ्ऩिय चत्तचत् तुच्चत चत्तुटऩ् तुऩ्ऩवर् तत्तम् तॊऴिल्कळ वाकवे. 1 ਤੰਨ਼ੈ ਅਰ਼ਿਚੁੱਤਨ਼੍ ਤਰ਼੍ਕੇਵ ਲਨ਼੍ਤਾਨ਼ੁਮ੍ ਪਿੰਨ਼ਮ੍ ਉਰ਼ਨਿਨ਼੍ਰ਼ ਪੇਤ ਚਕਲਨ਼ੁਮ੍ ਮੰਨ਼ਿਯ ਚੱਤਚਤ੍ ਤੁੱਚਤ ਚੱਤੁਟਨ਼੍ ਤੁੰਨ਼ਵਰ੍ ਤੱਤਮ੍ ਤੋਲ਼਼ਿਲ੍ਕਲ਼ ਵਾਕਵੇ. 1 தானே தனக்குப் பகைவனும் நட்டானும் தானே தனக்கு மறுமையும் இம்மையும் தானே தான்செய்த வினைப்பயன் துய்ப்பானும் தானே தனக்குத் தலைவனும் ஆமே. 2 تَانِي تَنَكُّبْ بَكَيْفَنُمْ نَتَّانُمْ تَانِي تَنَكُّ مَرُمَيْيُمْ إِمَّيْيُمْ تَانِي تَانْتشِيْتَ فِنَيْبَّيَنْ تُيْبَّانُمْ تَانِي تَنَكُّتْ تَلَيْفَنُمْ آمِي۔ 2 তান়ে তন়ক্কুপ্ পকৈৱন়ুম্ নট্টান়ুম্ তান়ে তন়ক্কু মৰ়ুমৈয়ুম্ ইম্মৈয়ুম্ তান়ে তান়্চেয়্ত ৱিন়ৈপ্পয়ন়্ তুয়্প্পান়ুম্ তান়ে তন়ক্কুৎ তলৈৱন়ুম্ আমে. 2 তান়ে তন়ক্কুপ্ পকৈবন়ুম্ নট্টান়ুম্ তান়ে তন়ক্কু মর়ুমৈয়ুম্ ইম্মৈয়ুম্ তান়ে তান়্চেয়্ত বিন়ৈপ্পয়ন়্ তুয়্প্পান়ুম্ তান়ে তন়ক্কুৎ তলৈবন়ুম্ আমে. 2 તાન઼ે તન઼ક્કુપ્ પકૈવન઼ુમ્ નટ્ટાન઼ુમ્ તાન઼ે તન઼ક્કુ મર઼ુમૈયુમ્ ઇમ્મૈયુમ્ તાન઼ે તાન઼્ચેય્ત વિન઼ૈપ્પયન઼્ તુય્પ્પાન઼ુમ્ તાન઼ે તન઼ક્કુત્ તલૈવન઼ુમ્ આમે. 2 טָנֵה טַנַקֻּףּ פַּכַּיְבַנֻם נַטָּנֻם טָנֵה טַנַקֻּה מַרֻמַיֻּם אִמַּיֻּם טָנֵה טָנְצֶ׳יְטַה וִנַיְפַּיַן טֻיְפָּנֻם טָנֵה טַנַקֻּט טַלַיְבַנֻם אָמֵה. 2 ತಾನ಼ೇ ತನ಼ಕ್ಕುಪ್ ಪಕೈವನ಼ುಂ ನಟ್ಟಾನ಼ುಂ ತಾನ಼ೇ ತನ಼ಕ್ಕು ಮಱುಮೈಯುಂ ಇಮ್ಮೈಯುಂ ತಾನ಼ೇ ತಾನ಼್ಚೆಯ್ತ ವಿನ಼ೈಪ್ಪಯನ಼್ ತುಯ್ಪ್ಪಾನ಼ುಂ ತಾನ಼ೇ ತನ಼ಕ್ಕುತ್ ತಲೈವನ಼ುಂ ಆಮೇ. 2 താനേ തനക്കുപ് പകൈവനും നട്ടാനും താനേ തനക്കു മറുമൈയും ഇമ്മൈയും താനേ താൻചെയ്ത വിനൈപ്പയൻ തുയ്പ്പാനും താനേ തനക്കുത് തലൈവനും ആമേ. 2 ତାନ଼େ ତନ଼କ୍କୁପ୍ ପକୈବନ଼ୁମ୍ ନଟ୍ଟାନ଼ୁମ୍ ତାନ଼େ ତନ଼କ୍କୁ ମର଼ୁମୈୟୁମ୍ ଇମ୍ମୈୟୁମ୍ ତାନ଼େ ତାନ଼୍ଚେୟ୍ତ ବିନ଼ୈପ୍ପୟନ଼୍ ତୁୟ୍ପ୍ପାନ଼ୁମ୍ ତାନ଼େ ତନ଼କ୍କୁତ୍ ତଲୈବନ଼ୁମ୍ ଆମେ. 2 තානේ තනක්කුප් පකෛවනුම් නට්ටානුම් තානේ තනක්කු මරුමෛයුම් ඉම්මෛයුම් තානේ තාන්චෙය්ත විනෛප්පයන් තුය්ප්පානුම් තානේ තනක්කුත් තලෛවනුම් ආමේ. 2 తానే తనక్కుప్ పకైవనుం నట్టానుం తానే తనక్కు మఱుమైయుం ఇమ్మైయుం తానే తాన్చెయ్త వినైప్పయన్ తుయ్ప్పానుం తానే తనక్కుత్ తలైవనుం ఆమే. 2 تَانے تَنَکُّپْ پَکَیوَنُمْ نَٹَّانُمْ تَانے تَنَکُّ مَرُمَییُمْ اِمَّییُمْ تَانے تَانْچییْتَ وِنَیپَّیَنْ تُیْپَّانُمْ تَانے تَنَکُّتْ تَلَیوَنُمْ آمے۔ 2 ターネー タナックプ パカイヴァヌム ナッターヌム ターネー タナック マルマイユム インマイユム ターネー ターンチェユタ ヴィナイッパヤン トゥユッパーヌム ターネー タナックト タライヴァヌム アーメー。 2 tāṉe taṉakkup pakaivaṉum naṭṭāṉum tāṉe taṉakku maṟumaiyum immaiyum tāṉe tāṉcĕyta viṉaippayaṉ tuyppāṉum tāṉe taṉakkut talaivaṉum āme. 2 ताऩे तऩक्कुप् पकैवऩुम् नट्टाऩुम् ताऩे तऩक्कु मऱुमैयुम् इम्मैयुम् ताऩे ताऩ्चॆय्त विऩैप्पयऩ् तुय्प्पाऩुम् ताऩे तऩक्कुत् तलैवऩुम् आमे. 2 ਤਾਨ਼ੇ ਤਨ਼ੱਕੁਪ੍ ਪਕੈਵਨ਼ੁਮ੍ ਨੱਟਾਨ਼ੁਮ੍ ਤਾਨ਼ੇ ਤਨ਼ੱਕੁ ਮਰ਼ੁਮੈਯੁਮ੍ ਇੰਮੈਯੁਮ੍ ਤਾਨ਼ੇ ਤਾਨ਼੍ਚੇਯ੍ਤ ਵਿਨ਼ੈੱਪਯਨ਼੍ ਤੁਯ੍ੱਪਾਨ਼ੁਮ੍ ਤਾਨ਼ੇ ਤਨ਼ੱਕੁਤ੍ ਤਲੈਵਨ਼ੁਮ੍ ਆਮੇ. 2 ஆமுயிர் கேவலம் மாமாயை யின்நடந்து ஆம்உயிர் மாயை எறிப்ப அறிவுற்றுக் காமியம் மாமேய மும்கல வாநிற்பத் தாம்உறு பாசம் சகலத்து ஆமே. 3 آمُيِرْ كِيفَلَمْ مَامَايَيْ يِنَّتَنْتُ آمْأُيِرْ مَايَيْ إِرِبَّ أَرِفُرُّكْ كَامِيَمْ مَامِييَ مُمْكَلَ فَانِرْبَتْ تَامْأُرُ بَاتشَمْ تشَكَلَتُّ آمِي۔ 3 আমুয়িৰ্ কেৱলম্ মামায়ৈ যিন়্নটন্তু আম্উয়িৰ্ মায়ৈ এৰ়িপ্প অৰ়িৱুৰ়্ৰ়ুক্ কামিয়ম্ মামেয় মুম্কল ৱানিৰ়্পৎ তাম্উৰ়ু পাচম্ চকলত্তু আমে. 3 আমুয়ির্ কেবলম্ মামায়ৈ যিন়্নটন্তু আম্উয়ির্ মায়ৈ এর়িপ্প অর়িবুর়্র়ুক্ কামিয়ম্ মামেয় মুম্কল বানির়্পৎ তাম্উর়ু পাচম্ চকলত্তু আমে. 3 આમુયિર્ કેવલમ્ મામાયૈ યિન઼્નટન્તુ આમ્ઉયિર્ માયૈ એર઼િપ્પ અર઼િવુર઼્ર઼ુક્ કામિયમ્ મામેય મુમ્કલ વાનિર઼્પત્ તામ્ઉર઼ુ પાચમ્ ચકલત્તુ આમે. 3 אָמֻיִר כֵּבַלַם מָמָיַי יִנַּטַנְטֻה אָםאֻיִר מָיַי אֶרִפַּה אַרִבֻרֻּךּ כָּמִיַם מָמֵיַה מֻמְכַּלַה וָנִרְפַּט טָםאֻרֻה פָּצַ׳ם צַ׳כַּלַטֻּה אָמֵה. 3 ಆಮುಯಿರ್ ಕೇವಲಂ ಮಾಮಾಯೈ ಯಿನ಼್ನಟಂತು ಆಮ್ಉಯಿರ್ ಮಾಯೈ ಎಱಿಪ್ಪ ಅಱಿವುಱ್ಱುಕ್ ಕಾಮಿಯಂ ಮಾಮೇಯ ಮುಮ್ಕಲ ವಾನಿಱ್ಪತ್ ತಾಮ್ಉಱು ಪಾಚಂ ಚಕಲತ್ತು ಆಮೇ. 3 ആമുയിർ കേവലം മാമായൈ യിന്നടന്തു ആമ്ഉയിർ മായൈ എറിപ്പ അറിവുറ്റുക് കാമിയം മാമേയ മുമ്കല വാനിറ്പത് താമ്ഉറു പാചം ചകലത്തു ആമേ. 3 ଆମୁୟିର୍ କେବଲମ୍ ମାମାୟୈ ଯିନ଼୍ନଟନ୍ତୁ ଆମ୍ଉୟିର୍ ମାୟୈ ଏର଼ିପ୍ପ ଅର଼ିବୁର଼୍ର଼ୁକ୍ କାମିୟମ୍ ମାମେୟ ମୁମ୍କଲ ବାନିର଼୍ପତ୍ ତାମ୍ଉର଼ୁ ପାଚମ୍ ଚକଲତ୍ତୁ ଆମେ. 3 ආමුයිර් කේවලම් මාමායෛ යින්නටන්තු ආම්උයිර් මායෛ එරිප්ප අරිවුර්රුක් කාමියම් මාමේය මුම්කල වානිර්පත් තාම්උරු පාචම් චකලත්තු ආමේ. 3 ఆముయిర్ కేవలం మామాయై యిన్నటంతు ఆమ్ఉయిర్ మాయై ఎఱిప్ప అఱివుఱ్ఱుక్ కామియం మామేయ ముమ్కల వానిఱ్పత్ తామ్ఉఱు పాచం చకలత్తు ఆమే. 3 آمُیِرْ کیوَلَمْ مَامَایَے یِنَّٹَنْتُ آمْؤُیِرْ مَایَے ایرِپَّ اَرِوُرُّکْ کَامِیَمْ مَامییَ مُمْکَلَ وَانِرْپَتْ تَامْؤُرُ پَاچَمْ چَکَلَتُّ آمے۔ 3 アームイル ケーヴァラム マーマーヤイ インナタントゥ アームイル マーヤイ エリッパ アリヴッルク カーミヤム マーメーヤ ムムカラ ヴァーニルパト タームル パーチャム チャカラットゥ アーメー。 3 āmuyir kevalam māmāyai yiṉnaṭantu āmuyir māyai ĕṟippa aṟivuṟṟuk kāmiyam māmeya mumkala vāniṟpat tāmuṟu pācam cakalattu āme. 3 आमुयिर् केवलम् मामायै यिऩ्नटन्तु आम्उयिर् मायै ऎऱिप्प अऱिवुऱ्ऱुक् कामियम् मामेय मुम्कल वानिऱ्पत् ताम्उऱु पाचम् चकलत्तु आमे. 3 ਆਮੁਯਿਰ੍ ਕੇਵਲਮ੍ ਮਾਮਾਯੈ ਯਿਨ਼੍ਨਟਨ੍ਤੁ ਆਮ੍ਉਯਿਰ੍ ਮਾਯੈ ਏਰ਼ਿੱਪ ਅਰ਼ਿਵੁੱਰ਼ੁਕ੍ ਕਾਮਿਯਮ੍ ਮਾਮੇਯ ਮੁਮ੍ਕਲ ਵਾਨਿਰ਼੍ਪਤ੍ ਤਾਮ੍ਉਰ਼ੁ ਪਾਚਮ੍ ਚਕਲੱਤੁ ਆਮੇ. 3 சகல அவத்தையில் சார்ந்தோர் சகலர் புகலும் மலம்மூ வகையும் புணர்ந்தோர் நிகரில் மலரோன்மால் நீடுபல் தேவர்கள் நிகழ்நரர் கீடம் அந்தமும் ஆமே. 4 تشَكَلَ أَفَتَّيْيِلْ تشَارْنْتُورْ تشَكَلَرْ بُكَلُمْ مَلَمُّو فَكَيْيُمْ بُنَرْنْتُورْ نِكَرِلْ مَلَرُونْمَالْ نِيتُبَلْ تِيفَرْكَلْ نِكَلْنَرَرْ كِيتَمْ أَنْتَمُمْ آمِي۔ 4