logo

|

Om symbol10.07.29 - ஏழாம் தந்திரம் - சீவன்Om symbol

திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


மேவிய சீவன் வடிவது சொல்லிடில்
கோவின் மயிர்ஒன்று நூறுடன் கூறிட்டு
மேவிய கூறது ஆயிரம் ஆயினால்
ஆவியின் கூறுநூ றாயிரத்து ஒன்றே.  1

مِيفِيَ تشِيفَنْ فَتِفَتُ تشُلِّتِلْ
كُوفِنْ مَيِرْأُنْرُ نُورُتَنْ كُورِتُّ
مِيفِيَ كُورَتُ آيِرَمْ آيِنَالْ
آفِيِنْ كُورُنُو رَايِرَتُّ أُنْرِي۔  1

মেৱিয় চীৱন়্ ৱটিৱতু চোল্লিটিল্
কোৱিন়্ ময়িৰ্ওন়্ৰ়ু নূৰ়ুটন়্ কূৰ়িট্টু
মেৱিয় কূৰ়তু আয়িৰম্ আয়িন়াল্
আৱিয়িন়্ কূৰ়ুনূ ৰ়ায়িৰত্তু ওন়্ৰ়ে.  1

মেবিয় চীবন়্ বটিবতু চোল্লিটিল্
কোবিন়্ ময়ির্ওন়্র়ু নূর়ুটন়্ কূর়িট্টু
মেবিয় কূর়তু আয়িরম্ আয়িন়াল্
আবিয়িন়্ কূর়ুনূ র়ায়িরত্তু ওন়্র়ে.  1

મેવિય ચીવન઼્ વટિવતુ ચોલ્લિટિલ્
કોવિન઼્ મયિર્ઓન઼્ર઼ુ નૂર઼ુટન઼્ કૂર઼િટ્ટુ
મેવિય કૂર઼તુ આયિરમ્ આયિન઼ાલ્
આવિયિન઼્ કૂર઼ુનૂ ર઼ાયિરત્તુ ઓન઼્ર઼ે.  1

מֵבִיַה צִ׳יוַן וַטִבַטֻה צֹ׳לִּטִל
כּוֹבִן מַיִראֹנְרֻה נוּרֻטַן כּוּרִטֻּה
מֵבִיַה כּוּרַטֻה אָיִרַם אָיִנָל
אָבִיִן כּוּרֻנוּ רָיִרַטֻּה אֹנְרֵה.  1

ಮೇವಿಯ ಚೀವನ಼್ ವಟಿವತು ಚೊಲ್ಲಿಟಿಲ್
ಕೋವಿನ಼್ ಮಯಿರ್ಒನ಼್ಱು ನೂಱುಟನ಼್ ಕೂಱಿಟ್ಟು
ಮೇವಿಯ ಕೂಱತು ಆಯಿರಂ ಆಯಿನ಼ಾಲ್
ಆವಿಯಿನ಼್ ಕೂಱುನೂ ಱಾಯಿರತ್ತು ಒನ಼್ಱೇ.  1

മേവിയ ചീവൻ വടിവതു ചൊല്ലിടിൽ
കോവിൻ മയിർഒൻറു നൂറുടൻ കൂറിട്ടു
മേവിയ കൂറതു ആയിരം ആയിനാൽ
ആവിയിൻ കൂറുനൂ റായിരത്തു ഒൻറേ.  1

ମେବିୟ ଚୀବନ଼୍ ବଟିବତୁ ଚୋଲ୍ଲିଟିଲ୍
କୋବିନ଼୍ ମୟିର୍ଓନ଼୍ର଼ୁ ନୂର଼ୁଟନ଼୍ କୂର଼ିଟ୍ଟୁ
ମେବିୟ କୂର଼ତୁ ଆୟିରମ୍ ଆୟିନ଼ାଲ୍
ଆବିୟିନ଼୍ କୂର଼ୁନୂ ର଼ାୟିରତ୍ତୁ ଓନ଼୍ର଼େ.  1

මේවිය චීවන් වටිවතු චොල්ලිටිල්
කෝවින් මයිර්ඔන්‍රු නූරුටන් කූරිට්ටු
මේවිය කූරතු ආයිරම් ආයිනාල්
ආවියින් කූරුනූ රායිරත්තු ඔන්‍රේ.  1

మేవియ చీవన్ వటివతు చొల్లిటిల్
కోవిన్ మయిర్ఒన్ఱు నూఱుటన్ కూఱిట్టు
మేవియ కూఱతు ఆయిరం ఆయినాల్
ఆవియిన్ కూఱునూ ఱాయిరత్తు ఒన్ఱే.  1

میوی چیون وٹوت چولّٹل
کوون میرؤنر نورٹن کورٹّ
میوی کورت آیرم آینال
آوین کورنو رایرتّ اونرے۔  1

メーヴィヤ チーヴァン ヴァティヴァトゥ チョッリティル
コーヴィン マイロンル ヌールタン クーリットゥ
メーヴィヤ クーラトゥ アーイラム アーイナール
アーヴィーン クールヌー ラーイラットゥ オンレー。  1

meviya cīvaṉ vaṭivatu cŏlliṭil
koviṉ mayirŏṉṟu nūṟuṭaṉ kūṟiṭṭu
meviya kūṟatu āyiram āyiṉāl
āviyiṉ kūṟunū ṟāyirattu ŏṉṟe.  1

मेविय चीवऩ् वटिवतु चॊल्लिटिल्
कोविऩ् मयिर्ऒऩ्ऱु नूऱुटऩ् कूऱिट्टु
मेविय कूऱतु आयिरम् आयिऩाल्
आवियिऩ् कूऱुनू ऱायिरत्तु ऒऩ्ऱे.  1

ਮੇਵਿਯ ਚੀਵਨ਼੍ ਵਟਿਵਤੁ ਚੋੱਲਿਟਿਲ੍
ਕੋਵਿਨ਼੍ ਮਯਿਰ੍ਓਨ਼੍ਰ਼ੁ ਨੂਰ਼ੁਟਨ਼੍ ਕੂਰ਼ਿੱਟੁ
ਮੇਵਿਯ ਕੂਰ਼ਤੁ ਆਯਿਰਮ੍ ਆਯਿਨ਼ਾਲ੍
ਆਵਿਯਿਨ਼੍ ਕੂਰ਼ੁਨੂ ਰ਼ਾਯਿਰੱਤੁ ਓਨ਼੍ਰ਼ੇ.  1

உண்டு தெளிவன் உரைக்க வியோகமே
கொண்டு பயிலும் குணமில்லை யாயினும்
பண்டு பயிலும் பயில்சீவ னார்பின்னைக்
கண்டு சிவனுருக் கொள்வர் கருத்துளே.  3

أُنْتُ تِلِفَنْ أُرَيْكَّ فِيُوكَمِي
كُنْتُ بَيِلُمْ كُنَمِلَّيْ يَايِنُمْ
بَنْتُ بَيِلُمْ بَيِلْتشِيفَ نَارْبِنَّيْكْ
كَنْتُ تشِفَنُرُكْ كُلْفَرْ كَرُتُّلِي۔  3

উণ্টু তেল়িৱন়্ উৰৈক্ক ৱিয়োকমে
কোণ্টু পয়িলুম্ কুণমিল্লৈ যায়িন়ুম্
পণ্টু পয়িলুম্ পয়িল্চীৱ ন়াৰ্পিন়্ন়ৈক্
কণ্টু চিৱন়ুৰুক্ কোল়্ৱৰ্ কৰুত্তুল়ে.  3

উণ্টু তেল়িবন়্ উরৈক্ক বিয়োকমে
কোণ্টু পয়িলুম্ কুণমিল্লৈ যায়িন়ুম্
পণ্টু পয়িলুম্ পয়িল্চীব ন়ার্পিন়্ন়ৈক্
কণ্টু চিবন়ুরুক্ কোল়্বর্ করুত্তুল়ে.  3

ઉણ્ટુ તેળિવન઼્ ઉરૈક્ક વિયોકમે
કોણ્ટુ પયિલુમ્ કુણમિલ્લૈ યાયિન઼ુમ્
પણ્ટુ પયિલુમ્ પયિલ્ચીવ ન઼ાર્પિન઼્ન઼ૈક્
કણ્ટુ ચિવન઼ુરુક્ કોળ્વર્ કરુત્તુળે.  3

אֻנְטֻה טֶלִבַן אֻרַיְקַּה וִיוֹכַּמֵה
כֹּנְטֻה פַּיִלֻם כֻּנַמִלַּי יָיִנֻם
פַּנְטֻה פַּיִלֻם פַּיִלְצִ׳יוַה נָרְפִּנַּיְךּ
כַּנְטֻה צִ׳וַנֻרֻךּ כֹּלְבַר כַּרֻטֻּלֵה.  3

ಉಂಟು ತೆಳಿವನ಼್ ಉರೈಕ್ಕ ವಿಯೋಕಮೇ
ಕೊಂಟು ಪಯಿಲುಂ ಕುಣಮಿಲ್ಲೈ ಯಾಯಿನ಼ುಂ
ಪಂಟು ಪಯಿಲುಂ ಪಯಿಲ್ಚೀವ ನ಼ಾರ್ಪಿನ಼್‌ನ಼ೈಕ್
ಕಂಟು ಚಿವನ಼ುರುಕ್ ಕೊಳ್ವರ್ ಕರುತ್ತುಳೇ.  3

ഉണ്ടു തെളിവൻ ഉരൈക്ക വിയോകമേ
കൊണ്ടു പയിലും കുണമില്ലൈ യായിനും
പണ്ടു പയിലും പയിൽചീവ നാർപിൻനൈക്
കണ്ടു ചിവനുരുക് കൊൾവർ കരുത്തുളേ.  3

ଉଣ୍ଟୁ ତେଳିବନ଼୍ ଉରୈକ୍କ ବିୟୋକମେ
କୋଣ୍ଟୁ ପୟିଲୁମ୍ କୁଣମିଲ୍ଲୈ ଯାୟିନ଼ୁମ୍
ପଣ୍ଟୁ ପୟିଲୁମ୍ ପୟିଲ୍ଚୀବ ନ଼ାର୍ପିନ଼୍ନ଼ୈକ୍
କଣ୍ଟୁ ଚିବନ଼ୁରୁକ୍ କୋଳ୍ୱର୍ କରୁତ୍ତୁଳେ.  3

උණ්ටු තෙළිවන් උරෛක්ක වියෝකමේ
කොණ්ටු පයිලුම් කුණමිල්ලෛ යායිනුම්
පණ්ටු පයිලුම් පයිල්චීව නාර්පින්නෛක්
කණ්ටු චිවනුරුක් කොළ්වර් කරුත්තුළේ.  3

ఉంటు తెళివన్ ఉరైక్క వియోకమే
కొంటు పయిలుం కుణమిల్లై యాయినుం
పంటు పయిలుం పయిల్చీవ నార్పిన్నైక్
కంటు చివనురుక్ కొళ్వర్ కరుత్తుళే.  3

انٹ تیلون اریکّ ویوکمے
کونٹ پیلم کنملّے یاینم
پنٹ پیلم پیلچیو نارپنّیک
کنٹ چونرک کولور کرتّلے۔  3

ウントゥ テリヴァン ウライッカ ヴィヨーカメー
コントゥ パイルム クナミッライ ヤーイヌム
パントゥ パイルム パイルチーヴァ ナールピンナイク
カントゥ チヴァヌルク コルヴァル カルットゥレー。  3

uṇṭu tĕl̤ivaṉ uraikka viyokame
kŏṇṭu payilum kuṇamillai yāyiṉum
paṇṭu payilum payilcīva ṉārpiṉṉaik
kaṇṭu civaṉuruk kŏl̤var karuttul̤e.  3

उण्टु तॆळिवऩ् उरैक्क वियोकमे
कॊण्टु पयिलुम् कुणमिल्लै यायिऩुम्
पण्टु पयिलुम् पयिल्चीव ऩार्पिऩ्ऩैक्
कण्टु चिवऩुरुक् कॊळ्वर् करुत्तुळे.  3

ਉਣ੍ਟੁ ਤੇਲ਼ਿਵਨ਼੍ ਉਰੈੱਕ ਵਿਯੋਕਮੇ
ਕੋਣ੍ਟੁ ਪਯਿਲੁਮ੍ ਕੁਣਮਿੱਲੈ ਯਾਯਿਨ਼ੁਮ੍
ਪਣ੍ਟੁ ਪਯਿਲੁਮ੍ ਪਯਿਲ੍ਚੀਵ ਨ਼ਾਰ੍ਪਿੰਨ਼ੈਕ੍
ਕਣ੍ਟੁ ਚਿਵਨ਼ੁਰੁਕ੍ ਕੋਲ਼੍ਵਰ੍ ਕਰੁੱਤੁਲ਼ੇ.  3

மாயா உபாதி வசத்தாகும் சேதனத்து
ஆய குருஅரு ளாலே அதில்தூண்ட
ஓயும் உபாதியோடு ஒன்றின் ஒன் றாது உயிர்
ஆய துரியம் புகுந்தறி வாகவே.  4

مَايَا أُبَاتِ فَتشَتَّاكُمْ تشِيتَنَتُّ
آيَ كُرُأَرُ لَالِي أَتِلْتُونْتَ
أُويُمْ أُبَاتِيُوتُ أُنْرِنْ أُنْ رَاتُ أُيِرْ
آيَ تُرِيَمْ بُكُنْتَرِ فَاكَفِي۔  4

মায়া উপাতি ৱচত্তাকুম্ চেতন়ত্তু
আয় কুৰুঅৰু ল়ালে অতিল্তূণ্ট
ওয়ুম্ উপাতিয়োটু ওন়্ৰ়িন়্ ওন়্ ৰ়াতু উয়িৰ্
আয় তুৰিয়ম্ পুকুন্তৰ়ি ৱাকৱে.  4

মায়া উপাতি বচত্তাকুম্ চেতন়ত্তু
আয় কুরুঅরু ল়ালে অতিল্তূণ্ট
ওয়ুম্ উপাতিয়োটু ওন়্র়িন়্ ওন়্ র়াতু উয়ির্
আয় তুরিয়ম্ পুকুন্তর়ি বাকবে.  4

માયા ઉપાતિ વચત્તાકુમ્ ચેતન઼ત્તુ
આય કુરુઅરુ ળાલે અતિલ્તૂણ્ટ
ઓયુમ્ ઉપાતિયોટુ ઓન઼્ર઼િન઼્ ઓન઼્ ર઼ાતુ ઉયિર્
આય તુરિયમ્ પુકુન્તર઼િ વાકવે.  4

מָיָה אֻפָּטִה וַצַ׳טָּכֻּם צֵ׳טַנַטֻּה
אָיַה כֻּרֻהאַרֻה לָלֵה אַטִלְטוּנְטַה
אוֹיֻם אֻפָּטִיוֹטֻה אֹנְרִן אֹן רָטֻה אֻיִר
אָיַה טֻרִיַם פֻּכֻּנְטַרִה וָכַּבֵה.  4

ಮಾಯಾ ಉಪಾತಿ ವಚತ್ತಾಕುಂ ಚೇತನ಼ತ್ತು
ಆಯ ಕುರುಅರು ಳಾಲೇ ಅತಿಲ್ತೂಂಟ
ಓಯುಂ ಉಪಾತಿಯೋಟು ಒನ಼್ಱಿನ಼್ ಒನ಼್ ಱಾತು ಉಯಿರ್
ಆಯ ತುರಿಯಂ ಪುಕುಂತಱಿ ವಾಕವೇ.  4

മായാ ഉപാതി വചത്താകും ചേതനത്തു
ആയ കുരുഅരു ളാലേ അതിൽതൂണ്ട
ഓയും ഉപാതിയോടു ഒൻറിൻ ഒൻ റാതു ഉയിർ
ആയ തുരിയം പുകുന്തറി വാകവേ.  4

ମାୟା ଉପାତି ବଚତ୍ତାକୁମ୍ ଚେତନ଼ତ୍ତୁ
ଆୟ କୁରୁଅରୁ ଳାଲେ ଅତିଲ୍ତୂଣ୍ଟ
ଓୟୁମ୍ ଉପାତିୟୋଟୁ ଓନ଼୍ର଼ିନ଼୍ ଓନ଼୍ ର଼ାତୁ ଉୟିର୍
ଆୟ ତୁରିୟମ୍ ପୁକୁନ୍ତର଼ି ବାକବେ.  4

මායා උපාති වචත්තාකුම් චේතනත්තු
ආය කුරුඅරු ළාලේ අතිල්තූණ්ට
ඕයුම් උපාතියෝටු ඔන්‍රින් ඔන් රාතු උයිර්
ආය තුරියම් පුකුන්තරි වාකවේ.  4

మాయా ఉపాతి వచత్తాకుం చేతనత్తు
ఆయ కురుఅరు ళాలే అతిల్తూంట
ఓయుం ఉపాతియోటు ఒన్ఱిన్ ఒన్ ఱాతు ఉయిర్
ఆయ తురియం పుకుంతఱి వాకవే.  4

مایا اپات وچتّاکم چیتنتّ
آی کرءار لالے اتلتونٹ
اویم اپاتیوٹ اونرن اون رات ایر
آی تریم پکنتر واکوے۔  4

マーヤー ウパーティ ヴァチャッタークム チェータナットゥ
アーヤ クルアル ラーレー アティルトゥーンタ
オーユム ウパーティヨートゥ オンリン オン ラートゥ ウイル
アーヤ トゥリヤム プクンタリ ヴァーカヴェー。  4

māyā upāti vacattākum cetaṉattu
āya kuruaru l̤āle atiltūṇṭa
oyum upātiyoṭu ŏṉṟiṉ ŏṉ ṟātu uyir
āya turiyam pukuntaṟi vākave.  4

माया उपाति वचत्ताकुम् चेतऩत्तु
आय कुरुअरु ळाले अतिल्तूण्ट
ओयुम् उपातियोटु ऒऩ्ऱिऩ् ऒऩ् ऱातु उयिर्
आय तुरियम् पुकुन्तऱि वाकवे.  4

ਮਾਯਾ ਉਪਾਤਿ ਵਚੱਤਾਕੁਮ੍ ਚੇਤਨ਼ੱਤੁ
ਆਯ ਕੁਰੁਅਰੁ ਲ਼ਾਲੇ ਅਤਿਲ੍ਤੂਣ੍ਟ
ਓਯੁਮ੍ ਉਪਾਤਿਯੋਟੁ ਓਨ਼੍ਰ਼ਿਨ਼੍ ਓਨ਼੍ ਰ਼ਾਤੁ ਉਯਿਰ੍
ਆਯ ਤੁਰਿਯਮ੍ ਪੁਕੁਨ੍ਤਰ਼ਿ ਵਾਕਵੇ.  4