logo

|

Om symbol10.07.07 - ஏழாம் தந்திரம் - சிவலிங்கம் Om symbol

அ௫ளியவர் : திருமூலர்

திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


திருச்சிற்றம்பலம்
குரைக்கின்ற வாரிக் குவலய நீரும்
பரக்கின்ற காற்றுப் பயில்கின்ற தீயும்
நிரைக்கின்ற வாறிவை நீண்டகன் றானை
வரைத்து வலம்செயு மாறுஅறி யேனே.  1

كُرَيْكِّنْرَ فَارِكْ كُفَلَيَ نِيرُمْ
بَرَكِّنْرَ كَارُّبْ بَيِلْكِنْرَ تِييُمْ
نِرَيْكِّنْرَ فَارِفَيْ نِينْتَكَنْ رَانَيْ
فَرَيْتُّ فَلَمْتشِيُ مَارُأَرِ يِينِي۔  1

কুৰৈক্কিন়্ৰ় ৱাৰিক্ কুৱলয় নীৰুম্
পৰক্কিন়্ৰ় কাৰ়্ৰ়ুপ্ পয়িল্কিন়্ৰ় তীয়ুম্
নিৰৈক্কিন়্ৰ় ৱাৰ়িৱৈ নীণ্টকন়্ ৰ়ান়ৈ
ৱৰৈত্তু ৱলম্চেয়ু মাৰ়ুঅৰ়ি যেন়ে.  1

কুরৈক্কিন়্র় বারিক্ কুবলয় নীরুম্
পরক্কিন়্র় কার়্র়ুপ্ পয়িল্কিন়্র় তীয়ুম্
নিরৈক্কিন়্র় বার়িবৈ নীণ্টকন়্ র়ান়ৈ
বরৈত্তু বলম্চেয়ু মার়ুঅর়ি যেন়ে.  1

કુરૈક્કિન઼્ર઼ વારિક્ કુવલય નીરુમ્
પરક્કિન઼્ર઼ કાર઼્ર઼ુપ્ પયિલ્કિન઼્ર઼ તીયુમ્
નિરૈક્કિન઼્ર઼ વાર઼િવૈ નીણ્ટકન઼્ ર઼ાન઼ૈ
વરૈત્તુ વલમ્ચેયુ માર઼ુઅર઼િ યેન઼ે.  1

כֻּרַיְקִּנְרַה וָרִךּ כֻּבַלַיַה נִירֻם
פַּרַקִּנְרַה כָּרֻּףּ פַּיִלְכִּנְרַה טִייֻם
נִרַיְקִּנְרַה וָרִבַי נִינְטַכַּן רָנַי
וַרַיְטֻּה וַלַמְצֶ׳יֻה מָרֻהאַרִה יֵנֵה.  1

ಕುರೈಕ್ಕಿನ಼್ಱ ವಾರಿಕ್ ಕುವಲಯ ನೀರುಂ
ಪರಕ್ಕಿನ಼್ಱ ಕಾಱ್ಱುಪ್ ಪಯಿಲ್ಕಿನ಼್ಱ ತೀಯುಂ
ನಿರೈಕ್ಕಿನ಼್ಱ ವಾಱಿವೈ ನೀಂಟಕನ಼್ ಱಾನ಼ೈ
ವರೈತ್ತು ವಲಮ್ಚೆಯು ಮಾಱುಅಱಿ ಯೇನ಼ೇ.  1

കുരൈക്കിൻറ വാരിക് കുവലയ നീരും
പരക്കിൻറ കാറ്റുപ് പയിൽകിൻറ തീയും
നിരൈക്കിൻറ വാറിവൈ നീണ്ടകൻ റാനൈ
വരൈത്തു വലമ്ചെയു മാറുഅറി യേനേ.  1

କୁରୈକ୍କିନ଼୍ର଼ ବାରିକ୍ କୁବଲୟ ନୀରୁମ୍
ପରକ୍କିନ଼୍ର଼ କାର଼୍ର଼ୁପ୍ ପୟିଲ୍କିନ଼୍ର଼ ତୀୟୁମ୍
ନିରୈକ୍କିନ଼୍ର଼ ବାର଼ିବୈ ନୀଣ୍ଟକନ଼୍ ର଼ାନ଼ୈ
ବରୈତ୍ତୁ ବଲମ୍ଚେୟୁ ମାର଼ୁଅର଼ି ଯେନ଼େ.  1

කුරෛක්කින්‍ර වාරික් කුවලය නීරුම්
පරක්කින්‍ර කාර්‍රුප් පයිල්කින්‍ර තීයුම්
නිරෛක්කින්‍ර වාරිවෛ නීණ්ටකන් රානෛ
වරෛත්තු වලම්චෙයු මාරුඅරි යේනේ.  1

కురైక్కిన్ఱ వారిక్ కువలయ నీరుం
పరక్కిన్ఱ కాఱ్ఱుప్ పయిల్కిన్ఱ తీయుం
నిరైక్కిన్ఱ వాఱివై నీంటకన్ ఱానై
వరైత్తు వలమ్చెయు మాఱుఅఱి యేనే.  1

کُرَیکِّنْرَ وَارِکْ کُوَلَیَ نِیرُمْ
پَرَکِّنْرَ کَارُّپْ پَیِلْکِنْرَ تِییُمْ
نِرَیکِّنْرَ وَارِوَے نِینْٹَکَنْ رَانَے
وَرَیتُّ وَلَمْچییُ مَارُءاَرِ یینے۔  1

クライッキンラ ヴァーリク クヴァラヤ ニールム
パラッキンラ カーッルプ パイルキンラ ティーユム
ニライッキンラ ヴァーリヴァイ ニーンタカン ラーナイ
ヴァライットゥ ヴァラムチェユ マールアリ イェーネー。  1

kuraikkiṉṟa vārik kuvalaya nīrum
parakkiṉṟa kāṟṟup payilkiṉṟa tīyum
niraikkiṉṟa vāṟivai nīṇṭakaṉ ṟāṉai
varaittu valamcĕyu māṟuaṟi yeṉe.  1

कुरैक्किऩ्ऱ वारिक् कुवलय नीरुम्
परक्किऩ्ऱ काऱ्‌ऱुप् पयिल्किऩ्ऱ तीयुम्
निरैक्किऩ्ऱ वाऱिवै नीण्टकऩ् ऱाऩै
वरैत्तु वलम्चॆयु माऱुअऱि येऩे.  1

ਕੁਰੈੱਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਵਾਰਿਕ੍ ਕੁਵਲਯ ਨੀਰੁਮ੍
ਪਰੱਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਕਾੱਰ਼ੁਪ੍ ਪਯਿਲ੍ਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਤੀਯੁਮ੍
ਨਿਰੈੱਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਵਾਰ਼ਿਵੈ ਨੀਣ੍ਟਕਨ਼੍ ਰ਼ਾਨ਼ੈ
ਵਰੈੱਤੁ ਵਲਮ੍ਚੇਯੁ ਮਾਰ਼ੁਅਰ਼ਿ ਯੇਨ਼ੇ.  1

வரைத்து வலஞ்செய்யு மாறுஇங்குஒன்று உண்டு
நிரைத்து வருகங்கை நீர்மலர் ஏந்தி
உரைத்து அவன் நாமம் உணரவல் லார்க்குப்
புரைத்துஎங்கும் போகான் புரிசடை யோனே.  2

فَرَيْتُّ فَلَنْتشِيُّ مَارُإِنْكُأُنْرُ أُنْتُ
نِرَيْتُّ فَرُكَنْكَيْ نِيرْمَلَرْ إِينْتِ
أُرَيْتُّ أَفَنْ نَامَمْ أُنَرَفَلْ لَارْكُّبْ
بُرَيْتُّإِنْكُمْ بُوكَانْ بُرِتشَتَيْ يُونِي۔  2

ৱৰৈত্তু ৱলঞ্চেয়্যু মাৰ়ুইঙ্কুওন়্ৰ়ু উণ্টু
নিৰৈত্তু ৱৰুকঙ্কৈ নীৰ্মলৰ্ এন্তি
উৰৈত্তু অৱন়্ নামম্ উণৰৱল্ লাৰ্ক্কুপ্
পুৰৈত্তুএঙ্কুম্ পোকান়্ পুৰিচটৈ যোন়ে.  2

বরৈত্তু বলঞ্চেয়্যু মার়ুইঙ্কুওন়্র়ু উণ্টু
নিরৈত্তু বরুকঙ্কৈ নীর্মলর্ এন্তি
উরৈত্তু অবন়্ নামম্ উণরবল্ লার্ক্কুপ্
পুরৈত্তুএঙ্কুম্ পোকান়্ পুরিচটৈ যোন়ে.  2

વરૈત્તુ વલઞ્ચેય્યુ માર઼ુઇઙ્કુઓન઼્ર઼ુ ઉણ્ટુ
નિરૈત્તુ વરુકઙ્કૈ નીર્મલર્ એન્તિ
ઉરૈત્તુ અવન઼્ નામમ્ ઉણરવલ્ લાર્ક્કુપ્
પુરૈત્તુએઙ્કુમ્ પોકાન઼્ પુરિચટૈ યોન઼ે.  2

וַרַיְטֻּה וַלַנְצֶ׳יֻּה מָרֻהאִנְכֻּהאֹנְרֻה אֻנְטֻה
נִרַיְטֻּה וַרֻכַּנְכַּי נִירְמַלַר אֵנְטִה
אֻרַיְטֻּה אַבַן נָמַם אֻנַרַבַל לָרְקֻּףּ
פֻּרַיְטֻּהאֶנְכֻּם פּוֹכָּן פֻּרִצַ׳טַי יוֹנֵה.  2

ವರೈತ್ತು ವಲಂಚೆಯ್ಯು ಮಾಱುಇಂಕುಒನ಼್ಱು ಉಂಟು
ನಿರೈತ್ತು ವರುಕಂಕೈ ನೀರ್ಮಲರ್ ಏಂತಿ
ಉರೈತ್ತು ಅವನ಼್ ನಾಮಂ ಉಣರವಲ್ ಲಾರ್ಕ್ಕುಪ್
ಪುರೈತ್ತುಎಂಕುಂ ಪೋಕಾನ಼್ ಪುರಿಚಟೈ ಯೋನ಼ೇ.  2

വരൈത്തു വലഞ്ചെയ്യു മാറുഇങ്കുഒൻറു ഉണ്ടു
നിരൈത്തു വരുകങ്കൈ നീർമലർ ഏന്തി
ഉരൈത്തു അവൻ നാമം ഉണരവൽ ലാർക്കുപ്
പുരൈത്തുഎങ്കും പോകാൻ പുരിചടൈ യോനേ.  2

ବରୈତ୍ତୁ ବଲଞ୍ଚେୟ୍ୟୁ ମାର଼ୁଇଙ୍କୁଓନ଼୍ର଼ୁ ଉଣ୍ଟୁ
ନିରୈତ୍ତୁ ବରୁକଙ୍କୈ ନୀର୍ମଲର୍ ଏନ୍ତି
ଉରୈତ୍ତୁ ଅବନ଼୍ ନାମମ୍ ଉଣରବଲ୍ ଲାର୍କ୍କୁପ୍
ପୁରୈତ୍ତୁଏଙ୍କୁମ୍ ପୋକାନ଼୍ ପୁରିଚଟୈ ଯୋନ଼େ.  2

වරෛත්තු වලඤ්චෙය්‍යු මාරුඉඞ්කුඔන්‍රු උණ්ටු
නිරෛත්තු වරුකඞ්කෛ නීර්මලර් ඒන්ති
උරෛත්තු අවන් නාමම් උණරවල් ලාර්ක්කුප්
පුරෛත්තුඑඞ්කුම් පෝකාන් පුරිචටෛ යෝනේ.  2

వరైత్తు వలంచెయ్యు మాఱుఇంకుఒన్ఱు ఉంటు
నిరైత్తు వరుకంకై నీర్మలర్ ఏంతి
ఉరైత్తు అవన్ నామం ఉణరవల్ లార్క్కుప్
పురైత్తుఎంకుం పోకాన్ పురిచటై యోనే.  2

وَرَیتُّ وَلَنْچییْیُ مَارُئِنْکُؤنْرُ اُنْٹُ
نِرَیتُّ وَرُکَنْکَے نِیرْمَلَرْ اینْتِ
اُرَیتُّ اَوَنْ نَامَمْ اُنَرَوَلْ لَارْکُّپْ
پُرَیتُّئینْکُمْ پوکَانْ پُرِچَٹَے یونے۔  2

ヴァライットゥ ヴァランチェッユ マールイングクオンル ウントゥ
ニライットゥ ヴァルカングカイ ニールマラル エーンティ
ウライットゥ アヴァン ナーマム ウナラヴァル ラールックプ
プライットゥエングクム ポーカーン プリチャタイ ヨーネー。  2

varaittu valañcĕyyu māṟuiṅkuŏṉṟu uṇṭu
niraittu varukaṅkai nīrmalar enti
uraittu avaṉ nāmam uṇaraval lārkkup
puraittuĕṅkum pokāṉ puricaṭai yoṉe.  2

वरैत्तु वलञ्चॆय्यु माऱुइङ्कुऒऩ्ऱु उण्टु
निरैत्तु वरुकङ्कै नीर्मलर् एन्ति
उरैत्तु अवऩ् नामम् उणरवल् लार्क्कुप्
पुरैत्तुऎङ्कुम् पोकाऩ् पुरिचटै योऩे.  2

ਵਰੈੱਤੁ ਵਲਞ੍ਚੇੱਯੁ ਮਾਰ਼ੁਇਙ੍ਕੁਓਨ਼੍ਰ਼ੁ ਉਣ੍ਟੁ
ਨਿਰੈੱਤੁ ਵਰੁਕਙ੍ਕੈ ਨੀਰ੍ਮਲਰ੍ ਏਨ੍ਤਿ
ਉਰੈੱਤੁ ਅਵਨ਼੍ ਨਾਮਮ੍ ਉਣਰਵਲ੍ ਲਾਰ੍ੱਕੁਪ੍
ਪੁਰੈੱਤੁਏਙ੍ਕੁਮ੍ ਪੋਕਾਨ਼੍ ਪੁਰਿਚਟੈ ਯੋਨ਼ੇ.  2

ஒன்றெனக் கண்டேயெம் ஈசன் ஒருவனை
நன்றென்று அடியிணை நான்அவனைத்தொழ
வென்றுஐம் புலனும் மிகக்கிடந்து இன்புற
அன்றுஎன்று அருள்செய்யும் ஆதிப் பிரானே.  3

أُنْرِنَكْ كَنْتِييِمْ إِيتشَنْ أُرُفَنَيْ
نَنْرِنْرُ أَتِيِنَيْ نَانْأَفَنَيْتُّلَ
فِنْرُأَيْمْ بُلَنُمْ مِكَكِّتَنْتُ إِنْبُرَ
أَنْرُإِنْرُ أَرُلْتشِيُّمْ آتِبْ بِرَانِي۔  3

ওন়্ৰ়েন়ক্ কণ্টেয়েম্ ঈচন়্ ওৰুৱন়ৈ
নন়্ৰ়েন়্ৰ়ু অটিয়িণৈ নান়্অৱন়ৈত্তোষ়
ৱেন়্ৰ়ুঐম্ পুলন়ুম্ মিকক্কিটন্তু ইন়্পুৰ়
অন়্ৰ়ুএন়্ৰ়ু অৰুল়্চেয়্যুম্ আতিপ্ পিৰান়ে.  3

ওন়্র়েন়ক্ কণ্টেয়েম্ ঈচন়্ ওরুবন়ৈ
নন়্র়েন়্র়ু অটিয়িণৈ নান়্অবন়ৈত্তোষ়
বেন়্র়ুঐম্ পুলন়ুম্ মিকক্কিটন্তু ইন়্পুর়
অন়্র়ুএন়্র়ু অরুল়্চেয়্যুম্ আতিপ্ পিরান়ে.  3

ઓન઼્ર઼ેન઼ક્ કણ્ટેયેમ્ ઈચન઼્ ઓરુવન઼ૈ
નન઼્ર઼ેન઼્ર઼ુ અટિયિણૈ નાન઼્અવન઼ૈત્તોળ઼
વેન઼્ર઼ુઐમ્ પુલન઼ુમ્ મિકક્કિટન્તુ ઇન઼્પુર઼
અન઼્ર઼ુએન઼્ર઼ુ અરુળ્ચેય્યુમ્ આતિપ્ પિરાન઼ે.  3

אֹנְרֶנַךּ כַּנְטֵיֶם אִיצַ׳ן אֹרֻבַנַי
נַנְרֶנְרֻה אַטִיִנַי נָןאַבַנַיְטֹּלַה
וֶנְרֻהאַיְם פֻּלַנֻם מִכַּקִּטַנְטֻה אִנְפֻּרַה
אַנְרֻהאֶנְרֻה אַרֻלְצֶ׳יֻּם אָטִףּ פִּרָנֵה.  3

ಒನ಼್ಱೆನ಼ಕ್ ಕಂಟೇಯೆಂ ಈಚನ಼್ ಒರುವನ಼ೈ
ನನ಼್ಱೆನ಼್ಱು ಅಟಿಯಿಣೈ ನಾನ಼್ಅವನ಼ೈತ್ತೊೞ
ವೆನ಼್ಱುಐಂ ಪುಲನ಼ುಂ ಮಿಕಕ್ಕಿಟಂತು ಇನ಼್ಪುಱ
ಅನ಼್ಱುಎನ಼್ಱು ಅರುಳ್ಚೆಯ್ಯುಂ ಆತಿಪ್ ಪಿರಾನ಼ೇ.  3

ഒൻറെനക് കണ്ടേയെം ഈചൻ ഒരുവനൈ
നൻറെൻറു അടിയിണൈ നാൻഅവനൈത്തൊഴ
വെൻറുഐം പുലനും മികക്കിടന്തു ഇൻപുറ
അൻറുഎൻറു അരുൾചെയ്യും ആതിപ് പിരാനേ.  3

ଓନ଼୍ର଼େନ଼କ୍ କଣ୍ଟେୟେମ୍ ଈଚନ଼୍ ଓରୁବନ଼ୈ
ନନ଼୍ର଼େନ଼୍ର଼ୁ ଅଟିୟିଣୈ ନାନ଼୍ଅବନ଼ୈତ୍ତୋଳ଼
ବେନ଼୍ର଼ୁଐମ୍ ପୁଲନ଼ୁମ୍ ମିକକ୍କିଟନ୍ତୁ ଇନ଼୍ପୁର଼
ଅନ଼୍ର଼ୁଏନ଼୍ର଼ୁ ଅରୁଳ୍ଚେୟ୍ୟୁମ୍ ଆତିପ୍ ପିରାନ଼େ.  3

ඔන්‍රෙනක් කණ්ටේයෙම් ඊචන් ඔරුවනෛ
නන්‍රෙන්‍රු අටියිණෛ නාන්අවනෛත්තොළ
වෙන්‍රුඓම් පුලනුම් මිකක්කිටන්තු ඉන්පුර
අන්‍රුඑන්‍රු අරුළ්චෙය්‍යුම් ආතිප් පිරානේ.  3

ఒన్ఱెనక్ కంటేయెం ఈచన్ ఒరువనై
నన్ఱెన్ఱు అటియిణై నాన్అవనైత్తొఴ
వెన్ఱుఐం పులనుం మికక్కిటంతు ఇన్పుఱ
అన్ఱుఎన్ఱు అరుళ్చెయ్యుం ఆతిప్ పిరానే.  3

اونْرینَکْ کَنْٹیییمْ اِیچَنْ اورُوَنَے
نَنْرینْرُ اَٹِیِنَے نَانْءاَوَنَیتّولَ
وینْرُءاَیمْ پُلَنُمْ مِکَکِّٹَنْتُ اِنْپُرَ
اَنْرُئینْرُ اَرُلْچییْیُمْ آتِپْ پِرَانے۔  3

オンレナク カンテーイェム イーチャン オルヴァナイ
ナンレンル アティーナイ ナーナヴァナイットラ
ヴェンルアイム プラヌム ミカッキタントゥ インプラ
アンルエンル アルルチェッユム アーティプ ピラーネー。  3

ŏṉṟĕṉak kaṇṭeyĕm īcaṉ ŏruvaṉai
naṉṟĕṉṟu aṭiyiṇai nāṉavaṉaittŏḻa
vĕṉṟuaim pulaṉum mikakkiṭantu iṉpuṟa
aṉṟuĕṉṟu arul̤cĕyyum ātip pirāṉe.  3

ऒऩ्ऱॆऩक् कण्टेयॆम् ईचऩ् ऒरुवऩै
नऩ्ऱॆऩ्ऱु अटियिणै नाऩ्अवऩैत्तॊऴ
वॆऩ्ऱुऐम् पुलऩुम् मिकक्किटन्तु इऩ्पुऱ
अऩ्ऱुऎऩ्ऱु अरुळ्चॆय्युम् आतिप् पिराऩे.  3

ਓਨ਼੍ਰ਼ੇਨ਼ਕ੍ ਕਣ੍ਟੇਯੇਮ੍ ਈਚਨ਼੍ ਓਰੁਵਨ਼ੈ
ਨਨ਼੍ਰ਼ੇਨ਼੍ਰ਼ੁ ਅਟਿਯਿਣੈ ਨਾਨ਼੍ਅਵਨ਼ੈੱਤੋਲ਼਼
ਵੇਨ਼੍ਰ਼ੁਐਮ੍ ਪੁਲਨ਼ੁਮ੍ ਮਿਕੱਕਿਟਨ੍ਤੁ ਇਨ਼੍ਪੁਰ਼
ਅਨ਼੍ਰ਼ੁਏਨ਼੍ਰ਼ੁ ਅਰੁਲ਼੍ਚੇੱਯੁਮ੍ ਆਤਿਪ੍ ਪਿਰਾਨ਼ੇ.  3

மலர்ந்த அயன்மால் உருத்திரன் மகேசன்
பலந்தரும் ஐம்முகன் பரவிந்து நாதம்
நலந்தரும் சத்தி சிவன்வடி வாகிப்
பலந்தரு லிங்கம் பராநந்தி யாமே.  4

مَلَرْنْتَ أَيَنْمَالْ أُرُتِّرَنْ مَكِيتشَنْ
بَلَنْتَرُمْ أَيْمُّكَنْ بَرَفِنْتُ نَاتَمْ
نَلَنْتَرُمْ تشَتِّ تشِفَنْفَتِ فَاكِبْ
بَلَنْتَرُ لِنْكَمْ بَرَانَنْتِ يَامِي۔  4
திருச்சிற்றம்பலம்