logo

|

Om symbol10.07.04 - ஏழாம் தந்திரம் - சதாசிவ லிங்கம் Om symbol

திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


கூடிய பாதம் இரண்டும் படிமிசை
பாடிய கையிரண்டு எட்டுப்1 பரந்தெழுந்
தேடு முகம்ஐந்து செங்கையின்2 மூவைந்து
நாடும் சதாசிவம் நல்லொளி முத்தே.

பா-ம் : 1எட்டும் 2செங்கணின்  1

كُوتِيَ بَاتَمْ إِرَنْتُمْ بَتِمِتشَيْ
بَاتِيَ كَيْيِرَنْتُ إِتُّبْ١ بَرَنْتِلُنْ
تِيتُ مُكَمْأَيْنْتُ تشِنْكَيْيِنْ٢ مُوفَيْنْتُ
نَاتُمْ تشَتَاتشِفَمْ نَلُّلِ مُتِّي۔  1

কূটিয় পাতম্ ইৰণ্টুম্ পটিমিচৈ
পাটিয় কৈয়িৰণ্টু এট্টুপ্1 পৰন্তেষ়ুন্
তেটু মুকম্ঐন্তু চেঙ্কৈয়িন়্2 মূৱৈন্তু
নাটুম্ চতাচিৱম্ নল্লোল়ি মুত্তে.  1

কূটিয় পাতম্ ইরণ্টুম্ পটিমিচৈ
পাটিয় কৈয়িরণ্টু এট্টুপ্1 পরন্তেষ়ুন্
তেটু মুকম্ঐন্তু চেঙ্কৈয়িন়্2 মূবৈন্তু
নাটুম্ চতাচিবম্ নল্লোল়ি মুত্তে.  1

કૂટિય પાતમ્ ઇરણ્ટુમ્ પટિમિચૈ
પાટિય કૈયિરણ્ટુ એટ્ટુપ્1 પરન્તેળ઼ુન્
તેટુ મુકમ્ઐન્તુ ચેઙ્કૈયિન઼્2 મૂવૈન્તુ
નાટુમ્ ચતાચિવમ્ નલ્લોળિ મુત્તે.  1

כּוּטִיַה פָּטַם אִרַנְטֻם פַּטִמִצַ׳י
פָּטִיַה כַּיִּרַנְטֻה אֶטֻּףּ1 פַּרַנְטֶלֻן
טֵטֻה מֻכַּםאַיְנְטֻה צֶ׳נְכַּיִּן2 מוּוַיְנְטֻה
נָטֻם צַ׳טָצִ׳וַם נַלֹּלִה מֻטֵּה.  1

ಕೂಟಿಯ ಪಾತಂ ಇರಂಟುಂ ಪಟಿಮಿಚೈ
ಪಾಟಿಯ ಕೈಯಿರಂಟು ಎಟ್ಟುಪ್1 ಪರಂತೆೞುನ್
ತೇಟು ಮುಕಮ್ಐಂತು ಚೆಂಕೈಯಿನ಼್2 ಮೂವೈಂತು
ನಾಟುಂ ಚತಾಚಿವಂ ನಲ್ಲೊಳಿ ಮುತ್ತೇ.  1

കൂടിയ പാതം ഇരണ്ടും പടിമിചൈ
പാടിയ കൈയിരണ്ടു എട്ടുപ്1 പരന്തെഴുൻ
തേടു മുകമ്ഐന്തു ചെങ്കൈയിൻ2 മൂവൈന്തു
നാടും ചതാചിവം നല്ലൊളി മുത്തേ.  1

କୂଟିୟ ପାତମ୍ ଇରଣ୍ଟୁମ୍ ପଟିମିଚୈ
ପାଟିୟ କୈୟିରଣ୍ଟୁ ଏଟ୍ଟୁପ୍1 ପରନ୍ତେଳ଼ୁନ୍
ତେଟୁ ମୁକମ୍ଐନ୍ତୁ ଚେଙ୍କୈୟିନ଼୍2 ମୂବୈନ୍ତୁ
ନାଟୁମ୍ ଚତାଚିବମ୍ ନଲ୍ଲୋଳି ମୁତ୍ତେ.  1

කූටිය පාතම් ඉරණ්ටුම් පටිමිචෛ
පාටිය කෛයිරණ්ටු එට්ටුප්1 පරන්තෙළුන්
තේටු මුකම්ඓන්තු චෙඞ්කෛයින්2 මූවෛන්තු
නාටුම් චතාචිවම් නල්ලොළි මුත්තේ.  1

కూటియ పాతం ఇరంటుం పటిమిచై
పాటియ కైయిరంటు ఎట్టుప్1 పరంతెఴున్
తేటు ముకమ్ఐంతు చెంకైయిన్2 మూవైంతు
నాటుం చతాచివం నల్లొళి ముత్తే.  1

کُوٹِیَ پَاتَمْ اِرَنْٹُمْ پَٹِمِچَے
پَاٹِیَ کَییِرَنْٹُ ایٹُّپْ1 پَرَنْتیلُنْ
تیٹُ مُکَمْءاَینْتُ چینْکَییِنْ2 مُووَینْتُ
نَاٹُمْ چَتَاچِوَمْ نَلّولِ مُتّے۔  1

クーティヤ パータム イラントゥム パティミチャイ
パーティヤ カイーラントゥ エットゥプ1 パランテルン
テートゥ ムカマイントゥ チェングカイーン2 ムーヴァイントゥ
ナートゥム チャターチヴァム ナッロリ ムッテー。  1

kūṭiya pātam iraṇṭum paṭimicai
pāṭiya kaiyiraṇṭu ĕṭṭup1 parantĕḻun
teṭu mukamaintu cĕṅkaiyiṉ2 mūvaintu
nāṭum catācivam nallŏl̤i mutte.  1

कूटिय पातम् इरण्टुम् पटिमिचै
पाटिय कैयिरण्टु ऎट्टुप्1 परन्तॆऴुन्
तेटु मुकम्ऐन्तु चॆङ्कैयिऩ्2 मूवैन्तु
नाटुम् चताचिवम् नल्लॊळि मुत्ते.  1

ਕੂਟਿਯ ਪਾਤਮ੍ ਇਰਣ੍ਟੁਮ੍ ਪਟਿਮਿਚੈ
ਪਾਟਿਯ ਕੈਯਿਰਣ੍ਟੁ ਏੱਟੁਪ੍1 ਪਰਨ੍ਤੇਲ਼਼ੁਨ੍
ਤੇਟੁ ਮੁਕਮ੍ਐਨ੍ਤੁ ਚੇਙ੍ਕੈਯਿਨ਼੍2 ਮੂਵੈਨ੍ਤੁ
ਨਾਟੁਮ੍ ਚਤਾਚਿਵਮ੍ ਨੱਲੋਲ਼ਿ ਮੁੱਤੇ.  1

வேதா நெடுமால் உருத்திரன் மேலீசன்
மீதான ஐம்முகன் விந்துவும் நாதமும்
ஆதார சத்தியும் அந்தச் சிவனொடும்
சாதா ரணமாம் சதாசிவந் தானே.  2

فِيتَا نِتُمَالْ أُرُتِّرَنْ مِيلِيتشَنْ
مِيتَانَ أَيْمُّكَنْ فِنْتُفُمْ نَاتَمُمْ
آتَارَ تشَتِّيُمْ أَنْتَتشْ تشِفَنُتُمْ
تشَاتَا رَنَمَامْ تشَتَاتشِفَنْ تَانِي۔  2

ৱেতা নেটুমাল্ উৰুত্তিৰন়্ মেলীচন়্
মীতান় ঐম্মুকন়্ ৱিন্তুৱুম্ নাতমুম্
আতাৰ চত্তিয়ুম্ অন্তচ্ চিৱন়োটুম্
চাতা ৰণমাম্ চতাচিৱন্ তান়ে.  2

বেতা নেটুমাল্ উরুত্তিরন়্ মেলীচন়্
মীতান় ঐম্মুকন়্ বিন্তুবুম্ নাতমুম্
আতার চত্তিয়ুম্ অন্তচ্ চিবন়োটুম্
চাতা রণমাম্ চতাচিবন্ তান়ে.  2

વેતા નેટુમાલ્ ઉરુત્તિરન઼્ મેલીચન઼્
મીતાન઼ ઐમ્મુકન઼્ વિન્તુવુમ્ નાતમુમ્
આતાર ચત્તિયુમ્ અન્તચ્ ચિવન઼ોટુમ્
ચાતા રણમામ્ ચતાચિવન્ તાન઼ે.  2

וֵטָה נֶטֻמָל אֻרֻטִּרַן מֵלִיצַ׳ן
מִיטָנַה אַיְמֻּכַּן וִנְטֻבֻם נָטַמֻם
אָטָרַה צַ׳טִּיֻם אַנְטַץ׳ צִ׳וַנֹטֻם
צָ׳טָה רַנַמָם צַ׳טָצִ׳וַן טָנֵה.  2

ವೇತಾ ನೆಟುಮಾಲ್ ಉರುತ್ತಿರನ಼್ ಮೇಲೀಚನ಼್
ಮೀತಾನ಼ ಐಮ್ಮುಕನ಼್ ವಿಂತುವುಂ ನಾತಮುಂ
ಆತಾರ ಚತ್ತಿಯುಂ ಅಂತಚ್ ಚಿವನ಼ೊಟುಂ
ಚಾತಾ ರಣಮಾಂ ಚತಾಚಿವನ್ ತಾನ಼ೇ.  2

ವೇತಾ ನೆಟುಮಾಲ್ ಉರುತ್ತಿರನ಼್ ಮೇಲೀಚನ಼್
ಮೀತಾನ಼ ಐಮ್ಮುಕನ಼್ ವಿಂತುವುಂ ನಾತಮುಂ
ಆತಾರ ಚತ್ತಿಯುಂ ಅಂತಚ್ ಚಿವನ಼ೊಟುಂ
ಚಾತಾ ರಣಮಾಂ ಚತಾಚಿವನ್ ತಾನ಼ೇ.  2

ବେତା ନେଟୁମାଲ୍ ଉରୁତ୍ତିରନ଼୍ ମେଲୀଚନ଼୍
ମୀତାନ଼ ଐମ୍ମୁକନ଼୍ ବିନ୍ତୁବୁମ୍ ନାତମୁମ୍
ଆତାର ଚତ୍ତିୟୁମ୍ ଅନ୍ତଚ୍ ଚିବନ଼ୋଟୁମ୍
ଚାତା ରଣମାମ୍ ଚତାଚିବନ୍ ତାନ଼େ.  2

වේතා නෙටුමාල් උරුත්තිරන් මේලීචන්
මීතාන ඓම්මුකන් වින්තුවුම් නාතමුම්
ආතාර චත්තියුම් අන්තච් චිවනොටුම්
චාතා රණමාම් චතාචිවන් තානේ.  2

వేతా నెటుమాల్ ఉరుత్తిరన్ మేలీచన్
మీతాన ఐమ్ముకన్ వింతువుం నాతముం
ఆతార చత్తియుం అంతచ్ చివనొటుం
చాతా రణమాం చతాచివన్ తానే.  2

ویتَا نیٹُمَالْ اُرُتِّرَنْ میلِیچَنْ
مِیتَانَ اَیمُّکَنْ وِنْتُوُمْ نَاتَمُمْ
آتَارَ چَتِّیُمْ اَنْتَچْ چِوَنوٹُمْ
چَاتَا رَنَمَامْ چَتَاچِوَنْ تَانے۔  2

ヴェーター ネトゥマール ウルッティラン メーリーチャン
ミーターナ アインムカン ヴィントゥヴム ナータムム
アーターラ チャッティユム アンタチュ チヴァノトゥム
チャーター ラナマーム チャターチヴァン ターネー。  2

vetā nĕṭumāl uruttiraṉ melīcaṉ
mītāṉa aimmukaṉ vintuvum nātamum
ātāra cattiyum antac civaṉŏṭum
cātā raṇamām catācivan tāṉe.  2

वेता नॆटुमाल् उरुत्तिरऩ् मेलीचऩ्
मीताऩ ऐम्मुकऩ् विन्तुवुम् नातमुम्
आतार चत्तियुम् अन्तच् चिवऩॊटुम्
चाता रणमाम् चताचिवन् ताऩे.  2

ਵੇਤਾ ਨੇਟੁਮਾਲ੍ ਉਰੁੱਤਿਰਨ਼੍ ਮੇਲੀਚਨ਼੍
ਮੀਤਾਨ਼ ਐੰਮੁਕਨ਼੍ ਵਿਨ੍ਤੁਵੁਮ੍ ਨਾਤਮੁਮ੍
ਆਤਾਰ ਚੱਤਿਯੁਮ੍ ਅਨ੍ਤਚ੍ ਚਿਵਨ਼ੋਟੁਮ੍
ਚਾਤਾ ਰਣਮਾਮ੍ ਚਤਾਚਿਵਨ੍ ਤਾਨ਼ੇ.  2

ஆகின்ற சத்தியின் உள்ளே கலைநிலை
ஆகின்ற சத்தியின் உள்ளே கதிரெழ
ஆகின்ற சத்தியின் உள்ளே அமர்ந்தபின்
ஆகின்ற சத்தியுள் அத்திசை பத்தே.  3

آكِنْرَ تشَتِّيِنْ أُلِّي كَلَيْنِلَيْ
آكِنْرَ تشَتِّيِنْ أُلِّي كَتِرِلَ
آكِنْرَ تشَتِّيِنْ أُلِّي أَمَرْنْتَبِنْ
آكِنْرَ تشَتِّيُلْ أَتِّتشَيْ بَتِّي  3

আকিন়্ৰ় চত্তিয়িন়্ উল়্ল়ে কলৈনিলৈ
আকিন়্ৰ় চত্তিয়িন়্ উল়্ল়ে কতিৰেষ়
আকিন়্ৰ় চত্তিয়িন়্ উল়্ল়ে অমৰ্ন্তপিন়্
আকিন়্ৰ় চত্তিয়ুল়্ অত্তিচৈ পত্তে  3

আকিন়্র় চত্তিয়িন়্ উল়্ল়ে কলৈনিলৈ
আকিন়্র় চত্তিয়িন়্ উল়্ল়ে কতিরেষ়
আকিন়্র় চত্তিয়িন়্ উল়্ল়ে অমর্ন্তপিন়্
আকিন়্র় চত্তিয়ুল়্ অত্তিচৈ পত্তে  3

આકિન઼્ર઼ ચત્તિયિન઼્ ઉળ્ળે કલૈનિલૈ
આકિન઼્ર઼ ચત્તિયિન઼્ ઉળ્ળે કતિરેળ઼
આકિન઼્ર઼ ચત્તિયિન઼્ ઉળ્ળે અમર્ન્તપિન઼્
આકિન઼્ર઼ ચત્તિયુળ્ અત્તિચૈ પત્તે  3

אָכִּנְרַה צַ׳טִּיִן אֻלֵּה כַּלַיְנִלַי
אָכִּנְרַה צַ׳טִּיִן אֻלֵּה כַּטִרֶלַה
אָכִּנְרַה צַ׳טִּיִן אֻלֵּה אַמַרְנְטַפִּן
אָכִּנְרַה צַ׳טִּיֻל אַטִּצַ׳י פַּטֵּה  3

ಆಕಿನ಼್ಱ ಚತ್ತಿಯಿನ಼್ ಉಳ್ಳೇ ಕಲೈನಿಲೈ
ಆಕಿನ಼್ಱ ಚತ್ತಿಯಿನ಼್ ಉಳ್ಳೇ ಕತಿರೆೞ
ಆಕಿನ಼್ಱ ಚತ್ತಿಯಿನ಼್ ಉಳ್ಳೇ ಅಮರ್ನ್ತಪಿನ಼್
ಆಕಿನ಼್ಱ ಚತ್ತಿಯುಳ್ ಅತ್ತಿಚೈ ಪತ್ತೇ  3

ആകിൻറ ചത്തിയിൻ ഉള്ളേ കലൈനിലൈ
ആകിൻറ ചത്തിയിൻ ഉള്ളേ കതിരെഴ
ആകിൻറ ചത്തിയിൻ ഉള്ളേ അമർന്തപിൻ
ആകിൻറ ചത്തിയുൾ അത്തിചൈ പത്തേ  3

ଆକିନ଼୍ର଼ ଚତ୍ତିୟିନ଼୍ ଉଳ୍ଳେ କଲୈନିଲୈ
ଆକିନ଼୍ର଼ ଚତ୍ତିୟିନ଼୍ ଉଳ୍ଳେ କତିରେଳ଼
ଆକିନ଼୍ର଼ ଚତ୍ତିୟିନ଼୍ ଉଳ୍ଳେ ଅମର୍ନ୍ତପିନ଼୍
ଆକିନ଼୍ର଼ ଚତ୍ତିୟୁଳ୍ ଅତ୍ତିଚୈ ପତ୍ତେ  3

ආකින්‍ර චත්තියින් උළ්ළේ කලෛනිලෛ
ආකින්‍ර චත්තියින් උළ්ළේ කතිරෙළ
ආකින්‍ර චත්තියින් උළ්ළේ අමර්න්තපින්
ආකින්‍ර චත්තියුළ් අත්තිචෛ පත්තේ  3

ఆకిన్ఱ చత్తియిన్ ఉళ్ళే కలైనిలై
ఆకిన్ఱ చత్తియిన్ ఉళ్ళే కతిరెఴ
ఆకిన్ఱ చత్తియిన్ ఉళ్ళే అమర్న్తపిన్
ఆకిన్ఱ చత్తియుళ్ అత్తిచై పత్తే  3

آکِنْرَ چَتِّیِنْ اُلّے کَلَینِلَے
آکِنْرَ چَتِّیِنْ اُلّے کَتِریلَ
آکِنْرَ چَتِّیِنْ اُلّے اَمَرْنْتَپِنْ
آکِنْرَ چَتِّیُلْ اَتِّچَے پَتّے  3

アーキンラ チャッティーン ウッレー カライニライ
アーキンラ チャッティーン ウッレー カティレラ
アーキンラ チャッティーン ウッレー アマルンタピン
アーキンラ チャッティユル アッティチャイ パッテー  3

ākiṉṟa cattiyiṉ ul̤l̤e kalainilai
ākiṉṟa cattiyiṉ ul̤l̤e katirĕḻa
ākiṉṟa cattiyiṉ ul̤l̤e amarntapiṉ
ākiṉṟa cattiyul̤ atticai patte  3

आकिऩ्ऱ चत्तियिऩ् उळ्ळे कलैनिलै
आकिऩ्ऱ चत्तियिऩ् उळ्ळे कतिरॆऴ
आकिऩ्ऱ चत्तियिऩ् उळ्ळे अमर्न्तपिऩ्
आकिऩ्ऱ चत्तियुळ् अत्तिचै पत्ते  3

ਆਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਚੱਤਿਯਿਨ਼੍ ਉੱਲ਼ੇ ਕਲੈਨਿਲੈ
ਆਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਚੱਤਿਯਿਨ਼੍ ਉੱਲ਼ੇ ਕਤਿਰੇਲ਼਼
ਆਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਚੱਤਿਯਿਨ਼੍ ਉੱਲ਼ੇ ਅਮਰ੍ਨ੍ਤਪਿਨ਼੍
ਆਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਚੱਤਿਯੁਲ਼੍ ਅੱਤਿਚੈ ਪੱਤੇ  3

அத்திசைக் குள்ளே அமர்ந்தன ஆறங்கம்
அத்திசைக் குள்ளே அமர்ந்தன நால்வேதம்
அத்திசைக் குள்ளே அமர்ந்த சரியையோடு
அத்திசைக் குள்ளே அமர்ந்த சமயமே.  4

أَتِّتشَيْكْ كُلِّي أَمَرْنْتَنَ آرَنْكَمْ
أَتِّتشَيْكْ كُلِّي أَمَرْنْتَنَ نَالْفِيتَمْ
أَتِّتشَيْكْ كُلِّي أَمَرْنْتَ تشَرِيَيْيُوتُ
أَتِّتشَيْكْ كُلِّي أَمَرْنْتَ تشَمَيَمِي۔  4