திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
எட்டுத் திசையும் இறைவன் அடியவர்க்கு கட்ட அடிசில் அமுதென்று எதிர்கொள்வர் ஒட்டி ஒருநிலம் ஆள்பவர் அந்நிலம் விட்டுக் கிடக்கில் விருப்பறி யாரே. 1 إِتُّتْ تِتشَيْيُمْ إِرَيْفَنْ أَتِيَفَرْكُّ كَتَّ أَتِتشِلْ أَمُتِنْرُ إِتِرْكُلْفَرْ أُتِّ أُرُنِلَمْ آلْبَفَرْ أَنِّلَمْ فِتُّكْ كِتَكِّلْ فِرُبَّرِ يَارِي۔ 1 এট্টুৎ তিচৈয়ুম্ ইৰ়ৈৱন়্ অটিয়ৱৰ্ক্কু কট্ট অটিচিল্ অমুতেন়্ৰ়ু এতিৰ্কোল়্ৱৰ্ ওট্টি ওৰুনিলম্ আল়্পৱৰ্ অন্নিলম্ ৱিট্টুক্ কিটক্কিল্ ৱিৰুপ্পৰ়ি যাৰে. 1 এট্টুৎ তিচৈয়ুম্ ইর়ৈবন়্ অটিয়বর্ক্কু কট্ট অটিচিল্ অমুতেন়্র়ু এতির্কোল়্বর্ ওট্টি ওরুনিলম্ আল়্পবর্ অন্নিলম্ বিট্টুক্ কিটক্কিল্ বিরুপ্পর়ি যারে. 1 એટ્ટુત્ તિચૈયુમ્ ઇર઼ૈવન઼્ અટિયવર્ક્કુ કટ્ટ અટિચિલ્ અમુતેન઼્ર઼ુ એતિર્કોળ્વર્ ઓટ્ટિ ઓરુનિલમ્ આળ્પવર્ અન્નિલમ્ વિટ્ટુક્ કિટક્કિલ્ વિરુપ્પર઼િ યારે. 1 אֶטֻּט טִצַ׳יֻּם אִרַיְבַן אַטִיַבַרְקֻּה כַּטַּה אַטִצִ׳ל אַמֻטֶנְרֻה אֶטִרְכֹּלְבַר אֹטִּה אֹרֻנִלַם אָלְפַּבַר אַנִּלַם וִטֻּךּ כִּטַקִּל וִרֻפַּרִה יָרֵה. 1 ಎಟ್ಟುತ್ ತಿಚೈಯುಂ ಇಱೈವನ಼್ ಅಟಿಯವರ್ಕ್ಕು ಕಟ್ಟ ಅಟಿಚಿಲ್ ಅಮುತೆನ಼್ಱು ಎತಿರ್ಕೊಳ್ವರ್ ಒಟ್ಟಿ ಒರುನಿಲಂ ಆಳ್ಪವರ್ ಅನ್ನಿಲಂ ವಿಟ್ಟುಕ್ ಕಿಟಕ್ಕಿಲ್ ವಿರುಪ್ಪಱಿ ಯಾರೇ. 1 എട്ടുത് തിചൈയും ഇറൈവൻ അടിയവർക്കു കട്ട അടിചിൽ അമുതെൻറു എതിർകൊൾവർ ഒട്ടി ഒരുനിലം ആൾപവർ അന്നിലം വിട്ടുക് കിടക്കിൽ വിരുപ്പറി യാരേ. 1 ଏଟ୍ଟୁତ୍ ତିଚୈୟୁମ୍ ଇର଼ୈବନ଼୍ ଅଟିୟବର୍କ୍କୁ କଟ୍ଟ ଅଟିଚିଲ୍ ଅମୁତେନ଼୍ର଼ୁ ଏତିର୍କୋଳ୍ୱର୍ ଓଟ୍ଟି ଓରୁନିଲମ୍ ଆଳ୍ପବର୍ ଅନ୍ନିଲମ୍ ବିଟ୍ଟୁକ୍ କିଟକ୍କିଲ୍ ବିରୁପ୍ପର଼ି ଯାରେ. 1 එට්ටුත් තිචෛයුම් ඉරෛවන් අටියවර්ක්කු කට්ට අටිචිල් අමුතෙන්රු එතිර්කොළ්වර් ඔට්ටි ඔරුනිලම් ආළ්පවර් අන්නිලම් විට්ටුක් කිටක්කිල් විරුප්පරි යාරේ. 1 ఎట్టుత్ తిచైయుం ఇఱైవన్ అటియవర్క్కు కట్ట అటిచిల్ అముతెన్ఱు ఎతిర్కొళ్వర్ ఒట్టి ఒరునిలం ఆళ్పవర్ అన్నిలం విట్టుక్ కిటక్కిల్ విరుప్పఱి యారే. 1 ایٹُّتْ تِچَییُمْ اِرَیوَنْ اَٹِیَوَرْکُّ کَٹَّ اَٹِچِلْ اَمُتینْرُ ایتِرْکولْوَرْ اوٹِّ اورُنِلَمْ آلْپَوَرْ اَنِّلَمْ وِٹُّکْ کِٹَکِّلْ وِرُپَّرِ یَارے۔ 1 エットゥト ティチャイユム イライヴァン アティヤヴァルック カッタ アティチル アムテンル エティルコルヴァル オッティ オルニラム アールパヴァル アンニラム ヴィットゥク キタッキル ヴィルッパリ ヤーレー。 1 ĕṭṭut ticaiyum iṟaivaṉ aṭiyavarkku kaṭṭa aṭicil amutĕṉṟu ĕtirkŏl̤var ŏṭṭi ŏrunilam āl̤pavar annilam viṭṭuk kiṭakkil viruppaṟi yāre. 1 ऎट्टुत् तिचैयुम् इऱैवऩ् अटियवर्क्कु कट्ट अटिचिल् अमुतॆऩ्ऱु ऎतिर्कॊळ्वर् ऒट्टि ऒरुनिलम् आळ्पवर् अन्निलम् विट्टुक् किटक्किल् विरुप्पऱि यारे. 1 ਏੱਟੁਤ੍ ਤਿਚੈਯੁਮ੍ ਇਰ਼ੈਵਨ਼੍ ਅਟਿਯਵਰ੍ੱਕੁ ਕੱਟ ਅਟਿਚਿਲ੍ ਅਮੁਤੇਨ਼੍ਰ਼ੁ ਏਤਿਰ੍ਕੋਲ਼੍ਵਰ੍ ਓੱਟਿ ਓਰੁਨਿਲਮ੍ ਆਲ਼੍ਪਵਰ੍ ਅੰਨਿਲਮ੍ ਵਿੱਟੁਕ੍ ਕਿਟੱਕਿਲ੍ ਵਿਰੁੱਪਰ਼ਿ ਯਾਰੇ. 1 அச்சிவன் உள்நின்ற அருளை அறிந்தவர் உச்சியம் போதாக உள்ளமர் கோவிற்குப் பிச்சை பிடித்துண்டு பேதம் அறநினைந்து இச்சைவிட்டு ஏகாந்தத்து ஏறி இருப்பரே. 2 أَتشِّفَنْ أُلْنِنْرَ أَرُلَيْ أَرِنْتَفَرْ أُتشِّيَمْ بُوتَاكَ أُلَّمَرْ كُوفِرْكُبْ بِتشَّيْ بِتِتُّنْتُ بِيتَمْ أَرَنِنَيْنْتُ إِتشَّيْفِتُّ إِيكَانْتَتُّ إِيرِ إِرُبَّرِي۔ 2 অচ্চিৱন়্ উল়্নিন়্ৰ় অৰুল়ৈ অৰ়িন্তৱৰ্ উচ্চিয়ম্ পোতাক উল়্ল়মৰ্ কোৱিৰ়্কুপ্ পিচ্চৈ পিটিত্তুণ্টু পেতম্ অৰ়নিন়ৈন্তু ইচ্চৈৱিট্টু একান্তত্তু এৰ়ি ইৰুপ্পৰে. 2 অচ্চিবন়্ উল়্নিন়্র় অরুল়ৈ অর়িন্তবর্ উচ্চিয়ম্ পোতাক উল়্ল়মর্ কোবির়্কুপ্ পিচ্চৈ পিটিত্তুণ্টু পেতম্ অর়নিন়ৈন্তু ইচ্চৈবিট্টু একান্তত্তু এর়ি ইরুপ্পরে. 2 અચ્ચિવન઼્ ઉળ્નિન઼્ર઼ અરુળૈ અર઼િન્તવર્ ઉચ્ચિયમ્ પોતાક ઉળ્ળમર્ કોવિર઼્કુપ્ પિચ્ચૈ પિટિત્તુણ્ટુ પેતમ્ અર઼નિન઼ૈન્તુ ઇચ્ચૈવિટ્ટુ એકાન્તત્તુ એર઼િ ઇરુપ્પરે. 2 אַצִּ׳וַן אֻלְנִנְרַה אַרֻלַי אַרִנְטַבַר אֻצִּ׳יַם פּוֹטָכַּה אֻלַּמַר כּוֹבִרְכֻּףּ פִּצַּהַ׳י פִּטִטֻּנְטֻה פֵּטַם אַרַנִנַיְנְטֻה אִצַּהַ׳יְבִטֻּה אֵכָּנְטַטֻּה אֵרִה אִרֻפַּרֵה. 2 ಅಚ್ಚಿವನ಼್ ಉಳ್ನಿನ಼್ಱ ಅರುಳೈ ಅಱಿಂತವರ್ ಉಚ್ಚಿಯಂ ಪೋತಾಕ ಉಳ್ಳಮರ್ ಕೋವಿಱ್ಕುಪ್ ಪಿಚ್ಚೈ ಪಿಟಿತ್ತುಂಟು ಪೇತಂ ಅಱನಿನ಼ೈಂತು ಇಚ್ಚೈವಿಟ್ಟು ಏಕಾಂತತ್ತು ಏಱಿ ಇರುಪ್ಪರೇ. 2 അച്ചിവൻ ഉൾനിൻറ അരുളൈ അറിന്തവർ ഉച്ചിയം പോതാക ഉള്ളമർ കോവിറ്കുപ് പിച്ചൈ പിടിത്തുണ്ടു പേതം അറനിനൈന്തു ഇച്ചൈവിട്ടു ഏകാന്തത്തു ഏറി ഇരുപ്പരേ. 2 ଅଚ୍ଚିବନ଼୍ ଉଳ୍ନିନ଼୍ର଼ ଅରୁଳୈ ଅର଼ିନ୍ତବର୍ ଉଚ୍ଚିୟମ୍ ପୋତାକ ଉଳ୍ଳମର୍ କୋବିର଼୍କୁପ୍ ପିଚ୍ଚୈ ପିଟିତ୍ତୁଣ୍ଟୁ ପେତମ୍ ଅର଼ନିନ଼ୈନ୍ତୁ ଇଚ୍ଚୈବିଟ୍ଟୁ ଏକାନ୍ତତ୍ତୁ ଏର଼ି ଇରୁପ୍ପରେ. 2 අච්චිවන් උළ්නින්ර අරුළෛ අරින්තවර් උච්චියම් පෝතාක උළ්ළමර් කෝවිර්කුප් පිච්චෛ පිටිත්තුණ්ටු පේතම් අරනිනෛන්තු ඉච්චෛවිට්ටු ඒකාන්තත්තු ඒරි ඉරුප්පරේ. 2 అచ్చివన్ ఉళ్నిన్ఱ అరుళై అఱింతవర్ ఉచ్చియం పోతాక ఉళ్ళమర్ కోవిఱ్కుప్ పిచ్చై పిటిత్తుంటు పేతం అఱనినైంతు ఇచ్చైవిట్టు ఏకాంతత్తు ఏఱి ఇరుప్పరే. 2 اَچِّوَنْ اُلْنِنْرَ اَرُلَے اَرِنْتَوَرْ اُچِّیَمْ پوتَاکَ اُلَّمَرْ کووِرْکُپْ پِچَّے پِٹِتُّنْٹُ پیتَمْ اَرَنِنَینْتُ اِچَّیوِٹُّ ایکَانْتَتُّ ایرِ اِرُپَّرے۔ 2 アッチヴァン ウルニンラ アルライ アリンタヴァル ウッチヤム ポーターカ ウッラマル コーヴィルクプ ピッチャイ ピティットゥントゥ ペータム アラニナイントゥ イッチャイヴィットゥ エーカーンタットゥ エーリ イルッパレー。 2 accivaṉ ul̤niṉṟa arul̤ai aṟintavar ucciyam potāka ul̤l̤amar koviṟkup piccai piṭittuṇṭu petam aṟaniṉaintu iccaiviṭṭu ekāntattu eṟi iruppare. 2 अच्चिवऩ् उळ्निऩ्ऱ अरुळै अऱिन्तवर् उच्चियम् पोताक उळ्ळमर् कोविऱ्कुप् पिच्चै पिटित्तुण्टु पेतम् अऱनिऩैन्तु इच्चैविट्टु एकान्तत्तु एऱि इरुप्परे. 2 ਅੱਚਿਵਨ਼੍ ਉਲ਼੍ਨਿਨ਼੍ਰ਼ ਅਰੁਲ਼ੈ ਅਰ਼ਿਨ੍ਤਵਰ੍ ਉੱਚਿਯਮ੍ ਪੋਤਾਕ ਉੱਲ਼ਮਰ੍ ਕੋਵਿਰ਼੍ਕੁਪ੍ ਪਿੱਚੈ ਪਿਟਿੱਤੁਣ੍ਟੁ ਪੇਤਮ੍ ਅਰ਼ਨਿਨ਼ੈਨ੍ਤੁ ਇੱਚੈਵਿੱਟੁ ਏਕਾਨ੍ਤੱਤੁ ਏਰ਼ਿ ਇਰੁੱਪਰੇ. 2