அ௫ளியவர் : திருமூலர்
திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
கற்ற பசுக்கள் கதறித் திரியினும் கொற்ற பசுக்கள் குறிகட்டி மேயினும் முற்ற பசுக்கள் ஒருகுடம் பால்போது மற்றைப் பசுக்கள் வறள்பசு தானே. 1 كَرَّ بَتشُكَّلْ كَتَرِتْ تِرِيِنُمْ كُرَّ بَتشُكَّلْ كُرِكَتِّ مِييِنُمْ مُرَّ بَتشُكَّلْ أُرُكُتَمْ بَالْبُوتُ مَرَّيْبْ بَتشُكَّلْ فَرَلْبَتشُ تَانِي۔ 1 কৰ়্ৰ় পচুক্কল়্ কতৰ়িৎ তিৰিয়িন়ুম্ কোৰ়্ৰ় পচুক্কল়্ কুৰ়িকট্টি মেয়িন়ুম্ মুৰ়্ৰ় পচুক্কল়্ ওৰুকুটম্ পাল্পোতু মৰ়্ৰ়ৈপ্ পচুক্কল়্ ৱৰ়ল়্পচু তান়ে. 1 কর়্র় পচুক্কল়্ কতর়িৎ তিরিয়িন়ুম্ কোর়্র় পচুক্কল়্ কুর়িকট্টি মেয়িন়ুম্ মুর়্র় পচুক্কল়্ ওরুকুটম্ পাল্পোতু মর়্র়ৈপ্ পচুক্কল়্ বর়ল়্পচু তান়ে. 1 કર઼્ર઼ પચુક્કળ્ કતર઼િત્ તિરિયિન઼ુમ્ કોર઼્ર઼ પચુક્કળ્ કુર઼િકટ્ટિ મેયિન઼ુમ્ મુર઼્ર઼ પચુક્કળ્ ઓરુકુટમ્ પાલ્પોતુ મર઼્ર઼ૈપ્ પચુક્કળ્ વર઼ળ્પચુ તાન઼ે. 1 כַּרַּה פַּצֻ׳קַּל כַּטַרִט טִרִיִנֻם כֹּרַּה פַּצֻ׳קַּל כֻּרִכַּטִּה מֵיִנֻם מֻרַּה פַּצֻ׳קַּל אֹרֻכֻּטַם פָּלְפּוֹטֻה מַרַּיְףּ פַּצֻ׳קַּל וַרַלְפַּצֻ׳ה טָנֵה. 1 ಕಱ್ಱ ಪಚುಕ್ಕಳ್ ಕತಱಿತ್ ತಿರಿಯಿನ಼ುಂ ಕೊಱ್ಱ ಪಚುಕ್ಕಳ್ ಕುಱಿಕಟ್ಟಿ ಮೇಯಿನ಼ುಂ ಮುಱ್ಱ ಪಚುಕ್ಕಳ್ ಒರುಕುಟಂ ಪಾಲ್ಪೋತು ಮಱ್ಱೈಪ್ ಪಚುಕ್ಕಳ್ ವಱಳ್ಪಚು ತಾನ಼ೇ. 1 കറ്റ പചുക്കൾ കതറിത് തിരിയിനും കൊറ്റ പചുക്കൾ കുറികട്ടി മേയിനും മുറ്റ പചുക്കൾ ഒരുകുടം പാല്പോതു മറ്റൈപ് പചുക്കൾ വറൾപചു താനേ. 1 କର଼୍ର଼ ପଚୁକ୍କଳ୍ କତର଼ିତ୍ ତିରିୟିନ଼ୁମ୍ କୋର଼୍ର଼ ପଚୁକ୍କଳ୍ କୁର଼ିକଟ୍ଟି ମେୟିନ଼ୁମ୍ ମୁର଼୍ର଼ ପଚୁକ୍କଳ୍ ଓରୁକୁଟମ୍ ପାଲ୍ପୋତୁ ମର଼୍ର଼ୈପ୍ ପଚୁକ୍କଳ୍ ବର଼ଳ୍ପଚୁ ତାନ଼େ. 1 කර්ර පචුක්කළ් කතරිත් තිරියිනුම් කොර්ර පචුක්කළ් කුරිකට්ටි මේයිනුම් මුර්ර පචුක්කළ් ඔරුකුටම් පාල්පෝතු මර්රෛප් පචුක්කළ් වරළ්පචු තානේ. 1 కఱ్ఱ పచుక్కళ్ కతఱిత్ తిరియినుం కొఱ్ఱ పచుక్కళ్ కుఱికట్టి మేయినుం ముఱ్ఱ పచుక్కళ్ ఒరుకుటం పాల్పోతు మఱ్ఱైప్ పచుక్కళ్ వఱళ్పచు తానే. 1 کرّ پچکّل کترت ترینم کورّ پچکّل کرکٹّ میینم مرّ پچکّل اورکٹم پالپوت مرّیپ پچکّل ورلپچ تانے۔ 1 カッラ パチュッカル カタリト ティリーヌム コッラ パチュッカル クリカッティ メーイヌム ムッラ パチュッカル オルクタム パールポートゥ マッライプ パチュッカル ヴァラルパチュ ターネー。 1 kaṟṟa pacukkal̤ kataṟit tiriyiṉum kŏṟṟa pacukkal̤ kuṟikaṭṭi meyiṉum muṟṟa pacukkal̤ ŏrukuṭam pālpotu maṟṟaip pacukkal̤ vaṟal̤pacu tāṉe. 1 कऱ्ऱ पचुक्कळ् कतऱित् तिरियिऩुम् कॊऱ्ऱ पचुक्कळ् कुऱिकट्टि मेयिऩुम् मुऱ्ऱ पचुक्कळ् ऒरुकुटम् पाल्पोतु मऱ्ऱैप् पचुक्कळ् वऱळ्पचु ताऩे. 1 ਕੱਰ਼ ਪਚੁੱਕਲ਼੍ ਕਤਰ਼ਿਤ੍ ਤਿਰਿਯਿਨ਼ੁਮ੍ ਕੋੱਰ਼ ਪਚੁੱਕਲ਼੍ ਕੁਰ਼ਿਕੱਟਿ ਮੇਯਿਨ਼ੁਮ੍ ਮੁੱਰ਼ ਪਚੁੱਕਲ਼੍ ਓਰੁਕੁਟਮ੍ ਪਾਲ੍ਪੋਤੁ ਮੱਰ਼ੈਪ੍ ਪਚੁੱਕਲ਼੍ ਵਰ਼ਲ਼੍ਪਚੁ ਤਾਨ਼ੇ. 1 கொல்லையின் மேயும் பசுக்களைச் செய்வதென் எல்லை கடப்பித்து இறைவன் அடிகூட்டி வல்லசெய்து ஆற்ற மதித்தபின் அல்லது கொல்லை செய் நெஞ்சம் குறிப்பறி யாதே. 2 كُلَّيْيِنْ مِييُمْ بَتشُكَّلَيْتشْ تشِيْفَتِنْ إِلَّيْ كَتَبِّتُّ إِرَيْفَنْ أَتِكُوتِّ فَلَّتشِيْتُ آرَّ مَتِتَّبِنْ أَلَّتُ كُلَّيْ تشِيْ نِنْتشَمْ كُرِبَّرِ يَاتِي۔ 2 কোল্লৈয়িন়্ মেয়ুম্ পচুক্কল়ৈচ্ চেয়্ৱতেন়্ এল্লৈ কটপ্পিত্তু ইৰ়ৈৱন়্ অটিকূট্টি ৱল্লচেয়্তু আৰ়্ৰ় মতিত্তপিন়্ অল্লতু কোল্লৈ চেয়্ নেঞ্চম্ কুৰ়িপ্পৰ়ি যাতে. 2 কোল্লৈয়িন়্ মেয়ুম্ পচুক্কল়ৈচ্ চেয়্বতেন়্ এল্লৈ কটপ্পিত্তু ইর়ৈবন়্ অটিকূট্টি বল্লচেয়্তু আর়্র় মতিত্তপিন়্ অল্লতু কোল্লৈ চেয়্ নেঞ্চম্ কুর়িপ্পর়ি যাতে. 2 કોલ્લૈયિન઼્ મેયુમ્ પચુક્કળૈચ્ ચેય્વતેન઼્ એલ્લૈ કટપ્પિત્તુ ઇર઼ૈવન઼્ અટિકૂટ્ટિ વલ્લચેય્તુ આર઼્ર઼ મતિત્તપિન઼્ અલ્લતુ કોલ્લૈ ચેય્ નેઞ્ચમ્ કુર઼િપ્પર઼િ યાતે. 2 כֹּלַּיִּן מֵיֻם פַּצֻ׳קַּלַיְץ׳ צֶ׳יְבַטֶן אֶלַּי כַּטַפִּטֻּה אִרַיְבַן אַטִכּוּטִּה וַלַּצֶ׳יְטֻה אָרַּה מַטִטַּפִּן אַלַּטֻה כֹּלַּי צֶ׳י נֶנְצַ׳ם כֻּרִפַּרִה יָטֵה. 2 ಕೊಲ್ಲೈಯಿನ಼್ ಮೇಯುಂ ಪಚುಕ್ಕಳೈಚ್ ಚೆಯ್ವತೆನ಼್ ಎಲ್ಲೈ ಕಟಪ್ಪಿತ್ತು ಇಱೈವನ಼್ ಅಟಿಕೂಟ್ಟಿ ವಲ್ಲಚೆಯ್ತು ಆಱ್ಱ ಮತಿತ್ತಪಿನ಼್ ಅಲ್ಲತು ಕೊಲ್ಲೈ ಚೆಯ್ ನೆಂಚಂ ಕುಱಿಪ್ಪಱಿ ಯಾತೇ. 2 കൊല്ലൈയിൻ മേയും പചുക്കളൈച് ചെയ്വതെൻ എല്ലൈ കടപ്പിത്തു ഇറൈവൻ അടികൂട്ടി വല്ലചെയ്തു ആറ്റ മതിത്തപിൻ അല്ലതു കൊല്ലൈ ചെയ് നെഞ്ചം കുറിപ്പറി യാതേ. 2 କୋଲ୍ଲୈୟିନ଼୍ ମେୟୁମ୍ ପଚୁକ୍କଳୈଚ୍ ଚେୟ୍ୱତେନ଼୍ ଏଲ୍ଲୈ କଟପ୍ପିତ୍ତୁ ଇର଼ୈବନ଼୍ ଅଟିକୂଟ୍ଟି ବଲ୍ଲଚେୟ୍ତୁ ଆର଼୍ର଼ ମତିତ୍ତପିନ଼୍ ଅଲ୍ଲତୁ କୋଲ୍ଲୈ ଚେୟ୍ ନେଞ୍ଚମ୍ କୁର଼ିପ୍ପର଼ି ଯାତେ. 2 කොල්ලෛයින් මේයුම් පචුක්කළෛච් චෙය්වතෙන් එල්ලෛ කටප්පිත්තු ඉරෛවන් අටිකූට්ටි වල්ලචෙය්තු ආර්ර මතිත්තපින් අල්ලතු කොල්ලෛ චෙය් නෙඤ්චම් කුරිප්පරි යාතේ. 2 కొల్లైయిన్ మేయుం పచుక్కళైచ్ చెయ్వతెన్ ఎల్లై కటప్పిత్తు ఇఱైవన్ అటికూట్టి వల్లచెయ్తు ఆఱ్ఱ మతిత్తపిన్ అల్లతు కొల్లై చెయ్ నెంచం కుఱిప్పఱి యాతే. 2 کولّیین مییم پچکّلیچ چییوتین ایلّے کٹپّتّ اریون اٹکوٹّ ولّچییت آرّ متتّپن الّت کولّے چیی نینچم کرپّر یاتے۔ 2 コッライーン メーユム パチュッカライチュ チェユヴァテン エッライ カタッピットゥ イライヴァン アティクーッティ ヴァッラチェユトゥ アーッラ マティッタピン アッラトゥ コッライ チェユ ネンチャム クリッパリ ヤーテー。 2 kŏllaiyiṉ meyum pacukkal̤aic cĕyvatĕṉ ĕllai kaṭappittu iṟaivaṉ aṭikūṭṭi vallacĕytu āṟṟa matittapiṉ allatu kŏllai cĕy nĕñcam kuṟippaṟi yāte. 2 कॊल्लैयिऩ् मेयुम् पचुक्कळैच् चॆय्वतॆऩ् ऎल्लै कटप्पित्तु इऱैवऩ् अटिकूट्टि वल्लचॆय्तु आऱ्ऱ मतित्तपिऩ् अल्लतु कॊल्लै चॆय् नॆञ्चम् कुऱिप्पऱि याते. 2 ਕੋੱਲੈਯਿਨ਼੍ ਮੇਯੁਮ੍ ਪਚੁੱਕਲ਼ੈਚ੍ ਚੇਯ੍ਵਤੇਨ਼੍ ਏੱਲੈ ਕਟੱਪਿੱਤੁ ਇਰ਼ੈਵਨ਼੍ ਅਟਿਕੂੱਟਿ ਵੱਲਚੇਯ੍ਤੁ ਆੱਰ਼ ਮਤਿੱਤਪਿਨ਼੍ ਅੱਲਤੁ ਕੋੱਲੈ ਚੇਯ੍ ਨੇਞ੍ਚਮ੍ ਕੁਰ਼ਿੱਪਰ਼ਿ ਯਾਤੇ. 2