திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
எறிகதிர் ஞாயிறு மின்பனி சோரும் எறிகதிர் சோமன் எதிர்நின்று எறிப்ப விரிகதிர் உள்ளே இயங்கும் என் ஆவி ஒருகதிர் ஆகில் உலாஅது ஆமே. 1 إِرِكَتِرْ نَايِرُ مِنْبَنِ تشُورُمْ إِرِكَتِرْ تشُومَنْ إِتِرْنِنْرُ إِرِبَّ فِرِكَتِرْ أُلِّي إِيَنْكُمْ إِنْ آفِ أُرُكَتِرْ آكِلْ أُلَاأَتُ آمِي۔ 1 এৰ়িকতিৰ্ ঞায়িৰ়ু মিন়্পন়ি চোৰুম্ এৰ়িকতিৰ্ চোমন়্ এতিৰ্নিন়্ৰ়ু এৰ়িপ্প ৱিৰিকতিৰ্ উল়্ল়ে ইয়ঙ্কুম্ এন়্ আৱি ওৰুকতিৰ্ আকিল্ উলাঅতু আমে. 1 এর়িকতির্ ঞায়ির়ু মিন়্পন়ি চোরুম্ এর়িকতির্ চোমন়্ এতির্নিন়্র়ু এর়িপ্প বিরিকতির্ উল়্ল়ে ইয়ঙ্কুম্ এন়্ আবি ওরুকতির্ আকিল্ উলাঅতু আমে. 1 એર઼િકતિર્ ઞાયિર઼ુ મિન઼્પન઼િ ચોરુમ્ એર઼િકતિર્ ચોમન઼્ એતિર્નિન઼્ર઼ુ એર઼િપ્પ વિરિકતિર્ ઉળ્ળે ઇયઙ્કુમ્ એન઼્ આવિ ઓરુકતિર્ આકિલ્ ઉલાઅતુ આમે. 1 אֶרִכַּטִר נָיִרֻה מִנְפַּנִה צ׳וֹרֻם אֶרִכַּטִר צ׳וֹמַן אֶטִרְנִנְרֻה אֶרִפַּה וִרִכַּטִר אֻלֵּה אִיַנְכֻּם אֶן אָבִה אֹרֻכַּטִר אָכִּל אֻלָהאַטֻה אָמֵה. 1 ಎಱಿಕತಿರ್ ಞಾಯಿಱು ಮಿನ಼್ಪನ಼ಿ ಚೋರುಂ ಎಱಿಕತಿರ್ ಚೋಮನ಼್ ಎತಿರ್ನಿನ಼್ಱು ಎಱಿಪ್ಪ ವಿರಿಕತಿರ್ ಉಳ್ಳೇ ಇಯಂಕುಂ ಎನ಼್ ಆವಿ ಒರುಕತಿರ್ ಆಕಿಲ್ ಉಲಾಅತು ಆಮೇ. 1 എറികതിർ ഞായിറു മിൻപനി ചോരും എറികതിർ ചോമൻ എതിർനിൻറു എറിപ്പ വിരികതിർ ഉള്ളേ ഇയങ്കും എൻ ആവി ഒരുകതിർ ആകിൽ ഉലാഅതു ആമേ. 1 ଏର଼ିକତିର୍ ଞାୟିର଼ୁ ମିନ଼୍ପନ଼ି ଚୋରୁମ୍ ଏର଼ିକତିର୍ ଚୋମନ଼୍ ଏତିର୍ନିନ଼୍ର଼ୁ ଏର଼ିପ୍ପ ବିରିକତିର୍ ଉଳ୍ଳେ ଇୟଙ୍କୁମ୍ ଏନ଼୍ ଆବି ଓରୁକତିର୍ ଆକିଲ୍ ଉଲାଅତୁ ଆମେ. 1 එරිකතිර් ඤායිරු මින්පනි චෝරුම් එරිකතිර් චෝමන් එතිර්නින්රු එරිප්ප විරිකතිර් උළ්ළේ ඉයඞ්කුම් එන් ආවි ඔරුකතිර් ආකිල් උලාඅතු ආමේ. 1 ఎఱికతిర్ ఞాయిఱు మిన్పని చోరుం ఎఱికతిర్ చోమన్ ఎతిర్నిన్ఱు ఎఱిప్ప విరికతిర్ ఉళ్ళే ఇయంకుం ఎన్ ఆవి ఒరుకతిర్ ఆకిల్ ఉలాఅతు ఆమే. 1 ایرکتر نایر منپن چورم ایرکتر چومن ایترننر ایرپّ ورکتر الّے اینکم این آو اورکتر آکل الاءات آمے۔ 1 エリカティル ニャーイル ミンパニ チョールム エリカティル チョーマン エティルニンル エリッパ ヴィリカティル ウッレー イヤングクム エン アーヴィ オルカティル アーキル ウラーアトゥ アーメー。 1 ĕṟikatir ñāyiṟu miṉpaṉi corum ĕṟikatir comaṉ ĕtirniṉṟu ĕṟippa virikatir ul̤l̤e iyaṅkum ĕṉ āvi ŏrukatir ākil ulāatu āme. 1 ऎऱिकतिर् ञायिऱु मिऩ्पऩि चोरुम् ऎऱिकतिर् चोमऩ् ऎतिर्निऩ्ऱु ऎऱिप्प विरिकतिर् उळ्ळे इयङ्कुम् ऎऩ् आवि ऒरुकतिर् आकिल् उलाअतु आमे. 1 ਏਰ਼ਿਕਤਿਰ੍ ਞਾਯਿਰ਼ੁ ਮਿਨ਼੍ਪਨ਼ਿ ਚੋਰੁਮ੍ ਏਰ਼ਿਕਤਿਰ੍ ਚੋਮਨ਼੍ ਏਤਿਰ੍ਨਿਨ਼੍ਰ਼ੁ ਏਰ਼ਿੱਪ ਵਿਰਿਕਤਿਰ੍ ਉੱਲ਼ੇ ਇਯਙ੍ਕੁਮ੍ ਏਨ਼੍ ਆਵਿ ਓਰੁਕਤਿਰ੍ ਆਕਿਲ੍ ਉਲਾਅਤੁ ਆਮੇ. 1 சந்திரன் சூரியன் தான்வரின் பூசனை முந்திய பானுவில் இந்துவந்து ஏய்முறை அந்த இரண்டும் உபய நிலத்தில் சிந்தை தெளிந்தார் சிவமாயி னரே. 2 تشَنْتِرَنْ تشُورِيَنْ تَانْفَرِنْ بُوتشَنَيْ مُنْتِيَ بَانُفِلْ إِنْتُفَنْتُ إِييْمُرَيْ أَنْتَ إِرَنْتُمْ أُبَيَ نِلَتِّلْ تشِنْتَيْ تِلِنْتَارْ تشِفَمَايِ نَرِي۔ 2 চন্তিৰন়্ চূৰিয়ন়্ তান়্ৱৰিন়্ পূচন়ৈ মুন্তিয় পান়ুৱিল্ ইন্তুৱন্তু এয়্মুৰ়ৈ অন্ত ইৰণ্টুম্ উপয় নিলত্তিল্ চিন্তৈ তেল়িন্তাৰ্ চিৱমায়ি ন়ৰে. 2 চন্তিরন়্ চূরিয়ন়্ তান়্বরিন়্ পূচন়ৈ মুন্তিয় পান়ুবিল্ ইন্তুবন্তু এয়্মুর়ৈ অন্ত ইরণ্টুম্ উপয় নিলত্তিল্ চিন্তৈ তেল়িন্তার্ চিবমায়ি ন়রে. 2 ચન્તિરન઼્ ચૂરિયન઼્ તાન઼્વરિન઼્ પૂચન઼ૈ મુન્તિય પાન઼ુવિલ્ ઇન્તુવન્તુ એય્મુર઼ૈ અન્ત ઇરણ્ટુમ્ ઉપય નિલત્તિલ્ ચિન્તૈ તેળિન્તાર્ ચિવમાયિ ન઼રે. 2 צַ׳נְטִרַן צ׳וּרִיַן טָנְבַרִן פּוּצַ׳נַי מֻנְטִיַה פָּנֻבִל אִנְטֻבַנְטֻה אֵיְמֻרַי אַנְטַה אִרַנְטֻם אֻפַּיַה נִלַטִּל צִ׳נְטַי טֶלִנְטָר צִ׳וַמָיִה נַרֵה. 2 ಚಂತಿರನ಼್ ಚೂರಿಯನ಼್ ತಾನ಼್ವರಿನ಼್ ಪೂಚನ಼ೈ ಮುಂತಿಯ ಪಾನ಼ುವಿಲ್ ಇಂತುವಂತು ಏಯ್ಮುಱೈ ಅಂತ ಇರಂಟುಂ ಉಪಯ ನಿಲತ್ತಿಲ್ ಚಿಂತೈ ತೆಳಿಂತಾರ್ ಚಿವಮಾಯಿ ನ಼ರೇ. 2 ചന്തിരൻ ചൂരിയൻ താന്വരിൻ പൂചനൈ മുന്തിയ പാനുവിൽ ഇന്തുവന്തു ഏയ്മുറൈ അന്ത ഇരണ്ടും ഉപയ നിലത്തിൽ ചിന്തൈ തെളിന്താർ ചിവമായി നരേ. 2 ଚନ୍ତିରନ଼୍ ଚୂରିୟନ଼୍ ତାନ଼୍ୱରିନ଼୍ ପୂଚନ଼ୈ ମୁନ୍ତିୟ ପାନ଼ୁବିଲ୍ ଇନ୍ତୁବନ୍ତୁ ଏୟ୍ମୁର଼ୈ ଅନ୍ତ ଇରଣ୍ଟୁମ୍ ଉପୟ ନିଲତ୍ତିଲ୍ ଚିନ୍ତୈ ତେଳିନ୍ତାର୍ ଚିବମାୟି ନ଼ରେ. 2 චන්තිරන් චූරියන් තාන්වරින් පූචනෛ මුන්තිය පානුවිල් ඉන්තුවන්තු ඒය්මුරෛ අන්ත ඉරණ්ටුම් උපය නිලත්තිල් චින්තෛ තෙළින්තාර් චිවමායි නරේ. 2 చంతిరన్ చూరియన్ తాన్వరిన్ పూచనై ముంతియ పానువిల్ ఇంతువంతు ఏయ్ముఱై అంత ఇరంటుం ఉపయ నిలత్తిల్ చింతై తెళింతార్ చివమాయి నరే. 2 چنترن چورین تانورن پوچنے منتی پانول انتونت اییمرے انت ارنٹم اپی نلتّل چنتے تیلنتار چومای نرے۔ 2 チャンティラン チューリヤン ターンヴァリン プーチャナイ ムンティヤ パーヌヴィル イントゥヴァントゥ エーユムライ アンタ イラントゥム ウパヤ ニラッティル チンタイ テリンタール チヴァマーイ ナレー。 2 cantiraṉ cūriyaṉ tāṉvariṉ pūcaṉai muntiya pāṉuvil intuvantu eymuṟai anta iraṇṭum upaya nilattil cintai tĕl̤intār civamāyi ṉare. 2 चन्तिरऩ् चूरियऩ् ताऩ्वरिऩ् पूचऩै मुन्तिय पाऩुविल् इन्तुवन्तु एय्मुऱै अन्त इरण्टुम् उपय निलत्तिल् चिन्तै तॆळिन्तार् चिवमायि ऩरे. 2 ਚਨ੍ਤਿਰਨ਼੍ ਚੂਰਿਯਨ਼੍ ਤਾਨ਼੍ਵਰਿਨ਼੍ ਪੂਚਨ਼ੈ ਮੁਨ੍ਤਿਯ ਪਾਨ਼ੁਵਿਲ੍ ਇਨ੍ਤੁਵਨ੍ਤੁ ਏਯ੍ਮੁਰ਼ੈ ਅਨ੍ਤ ਇਰਣ੍ਟੁਮ੍ ਉਪਯ ਨਿਲੱਤਿਲ੍ ਚਿਨ੍ਤੈ ਤੇਲ਼ਿਨ੍ਤਾਰ੍ ਚਿਵਮਾਯਿ ਨ਼ਰੇ. 2 ஆகும் கலையோடு அருக்கன் அனல்மதி ஆகும் கலையிடை நான்குஎன லாம்என்பர் ஆகும் அருக்கன் அனல்மதி யோடுஒன்ற ஆகும்அப் பூரணை யாம்என்று அறியுமே. 3 آكُمْ كَلَيْيُوتُ أَرُكَّنْ أَنَلْمَتِ آكُمْ كَلَيْيِتَيْ نَانْكُإِنَ لَامْإِنْبَرْ آكُمْ أَرُكَّنْ أَنَلْمَتِ يُوتُأُنْرَ آكُمْأَبْ بُورَنَيْ يَامْإِنْرُ أَرِيُمِي۔ 3 আকুম্ কলৈয়োটু অৰুক্কন়্ অন়ল্মতি আকুম্ কলৈয়িটৈ নান়্কুএন় লাম্এন়্পৰ্ আকুম্ অৰুক্কন়্ অন়ল্মতি যোটুওন়্ৰ় আকুম্অপ্ পূৰণৈ যাম্এন়্ৰ়ু অৰ়িয়ুমে. 3 আকুম্ কলৈয়োটু অরুক্কন়্ অন়ল্মতি আকুম্ কলৈয়িটৈ নান়্কুএন় লাম্এন়্পর্ আকুম্ অরুক্কন়্ অন়ল্মতি যোটুওন়্র় আকুম্অপ্ পূরণৈ যাম্এন়্র়ু অর়িয়ুমে. 3 આકુમ્ કલૈયોટુ અરુક્કન઼્ અન઼લ્મતિ આકુમ્ કલૈયિટૈ નાન઼્કુએન઼ લામ્એન઼્પર્ આકુમ્ અરુક્કન઼્ અન઼લ્મતિ યોટુઓન઼્ર઼ આકુમ્અપ્ પૂરણૈ યામ્એન઼્ર઼ુ અર઼િયુમે. 3 אָכֻּם כַּלַיּוֹטֻה אַרֻקַּן אַנַלְמַטִה אָכֻּם כַּלַיִּטַי נָנְכֻּהאֶנַה לָםאֶנְפַּר אָכֻּם אַרֻקַּן אַנַלְמַטִה יוֹטֻהאֹנְרַה אָכֻּםאַףּ פּוּרַנַי יָםאֶנְרֻה אַרִיֻמֵה. 3 ಆಕುಂ ಕಲೈಯೋಟು ಅರುಕ್ಕನ಼್ ಅನ಼ಲ್ಮತಿ ಆಕುಂ ಕಲೈಯಿಟೈ ನಾನ಼್ಕುಎನ಼ ಲಾಮ್ಎನ಼್ಪರ್ ಆಕುಂ ಅರುಕ್ಕನ಼್ ಅನ಼ಲ್ಮತಿ ಯೋಟುಒನ಼್ಱ ಆಕುಮ್ಅಪ್ ಪೂರಣೈ ಯಾಮ್ಎನ಼್ಱು ಅಱಿಯುಮೇ. 3 ആകും കലൈയോടു അരുക്കൻ അനല്മതി ആകും കലൈയിടൈ നാൻകുഎന ലാമ്എൻപർ ആകും അരുക്കൻ അനല്മതി യോടുഒൻറ ആകുമ്അപ് പൂരണൈ യാമ്എൻറു അറിയുമേ. 3 ଆକୁମ୍ କଲୈୟୋଟୁ ଅରୁକ୍କନ଼୍ ଅନ଼ଲ୍ମତି ଆକୁମ୍ କଲୈୟିଟୈ ନାନ଼୍କୁଏନ଼ ଲାମ୍ଏନ଼୍ପର୍ ଆକୁମ୍ ଅରୁକ୍କନ଼୍ ଅନ଼ଲ୍ମତି ଯୋଟୁଓନ଼୍ର଼ ଆକୁମ୍ଅପ୍ ପୂରଣୈ ଯାମ୍ଏନ଼୍ର଼ୁ ଅର଼ିୟୁମେ. 3 ආකුම් කලෛයෝටු අරුක්කන් අනල්මති ආකුම් කලෛයිටෛ නාන්කුඑන ලාම්එන්පර් ආකුම් අරුක්කන් අනල්මති යෝටුඔන්ර ආකුම්අප් පූරණෛ යාම්එන්රු අරියුමේ. 3 ఆకుం కలైయోటు అరుక్కన్ అనల్మతి ఆకుం కలైయిటై నాన్కుఎన లామ్ఎన్పర్ ఆకుం అరుక్కన్ అనల్మతి యోటుఒన్ఱ ఆకుమ్అప్ పూరణై యామ్ఎన్ఱు అఱియుమే. 3 آکم کلییوٹ ارکّن انلمت آکم کلییٹے نانکئین لامئینپر آکم ارکّن انلمت یوٹؤنر آکمءاپ پورنے یامئینر اریمے۔ 3 アークム カライヨートゥ アルッカン アナルマティ アークム カライータイ ナーンクエナ ラーメンパル アークム アルッカン アナルマティ ヨートゥオンラ アークマプ プーラナイ ヤーメンル アリユメー。 3 ākum kalaiyoṭu arukkaṉ aṉalmati ākum kalaiyiṭai nāṉkuĕṉa lāmĕṉpar ākum arukkaṉ aṉalmati yoṭuŏṉṟa ākumap pūraṇai yāmĕṉṟu aṟiyume. 3 आकुम् कलैयोटु अरुक्कऩ् अऩल्मति आकुम् कलैयिटै नाऩ्कुऎऩ लाम्ऎऩ्पर् आकुम् अरुक्कऩ् अऩल्मति योटुऒऩ्ऱ आकुम्अप् पूरणै याम्ऎऩ्ऱु अऱियुमे. 3 ਆਕੁਮ੍ ਕਲੈਯੋਟੁ ਅਰੁੱਕਨ਼੍ ਅਨ਼ਲ੍ਮਤਿ ਆਕੁਮ੍ ਕਲੈਯਿਟੈ ਨਾਨ਼੍ਕੁਏਨ਼ ਲਾਮ੍ਏਨ਼੍ਪਰ੍ ਆਕੁਮ੍ ਅਰੁੱਕਨ਼੍ ਅਨ਼ਲ੍ਮਤਿ ਯੋਟੁਓਨ਼੍ਰ਼ ਆਕੁਮ੍ਅਪ੍ ਪੂਰਣੈ ਯਾਮ੍ਏਨ਼੍ਰ਼ੁ ਅਰ਼ਿਯੁਮੇ. 3 ஈர் அண்டத்து அப்பால் இயங்கிய அவ்வொளி ஓர் அண்டத் தார்க்கும் உணரா உணர்வது பேர்அண்டத்து ஊடே பிறங்கொளி யாய்நின்றது ஆர் அண்டத் தக்கார் அறியத்தக் காரே. 4 إِيرْ أَنْتَتُّ أَبَّالْ إِيَنْكِيَ أَفُّلِ أُورْ أَنْتَتْ تَارْكُّمْ أُنَرَا أُنَرْفَتُ بِيرْأَنْتَتُّ أُوتِي بِرَنْكُلِ يَايْنِنْرَتُ آرْ أَنْتَتْ تَكَّارْ أَرِيَتَّكْ كَارِي۔ 4