திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
படமாடக் கோயில் பகவற்குஒன்று ஈயில் நடமாடக் கோயில் நம்பர்க்கு அங்கு ஆகா நடமாடக் கோயில் நம்பர்க்கு ஒன்று ஈயில் படமாடக் கோயில் பகவற்கு அது ஆமே. 1 بَتَمَاتَكْ كُويِلْ بَكَفَرْكُأُنْرُ إِييِلْ نَتَمَاتَكْ كُويِلْ نَمْبَرْكُّ أَنْكُ آكَا نَتَمَاتَكْ كُويِلْ نَمْبَرْكُّ أُنْرُ إِييِلْ بَتَمَاتَكْ كُويِلْ بَكَفَرْكُ أَتُ آمِي۔ 1 পটমাটক্ কোয়িল্ পকৱৰ়্কুওন়্ৰ়ু ঈয়িল্ নটমাটক্ কোয়িল্ নম্পৰ্ক্কু অঙ্কু আকা নটমাটক্ কোয়িল্ নম্পৰ্ক্কু ওন়্ৰ়ু ঈয়িল্ পটমাটক্ কোয়িল্ পকৱৰ়্কু অতু আমে. 1 পটমাটক্ কোয়িল্ পকবর়্কুওন়্র়ু ঈয়িল্ নটমাটক্ কোয়িল্ নম্পর্ক্কু অঙ্কু আকা নটমাটক্ কোয়িল্ নম্পর্ক্কু ওন়্র়ু ঈয়িল্ পটমাটক্ কোয়িল্ পকবর়্কু অতু আমে. 1 પટમાટક્ કોયિલ્ પકવર઼્કુઓન઼્ર઼ુ ઈયિલ્ નટમાટક્ કોયિલ્ નમ્પર્ક્કુ અઙ્કુ આકા નટમાટક્ કોયિલ્ નમ્પર્ક્કુ ઓન઼્ર઼ુ ઈયિલ્ પટમાટક્ કોયિલ્ પકવર઼્કુ અતુ આમે. 1 פַּטַמָטַךּ כּוֹיִל פַּכַּבַרְכֻּהאֹנְרֻה אִייִל נַטַמָטַךּ כּוֹיִל נַמְפַּרְקֻּה אַנְכֻּה אָכָּה נַטַמָטַךּ כּוֹיִל נַמְפַּרְקֻּה אֹנְרֻה אִייִל פַּטַמָטַךּ כּוֹיִל פַּכַּבַרְכֻּה אַטֻה אָמֵה. 1 ಪಟಮಾಟಕ್ ಕೋಯಿಲ್ ಪಕವಱ್ಕುಒನ಼್ಱು ಈಯಿಲ್ ನಟಮಾಟಕ್ ಕೋಯಿಲ್ ನಂಪರ್ಕ್ಕು ಅಂಕು ಆಕಾ ನಟಮಾಟಕ್ ಕೋಯಿಲ್ ನಂಪರ್ಕ್ಕು ಒನ಼್ಱು ಈಯಿಲ್ ಪಟಮಾಟಕ್ ಕೋಯಿಲ್ ಪಕವಱ್ಕು ಅತು ಆಮೇ. 1 പടമാടക് കോയിൽ പകവറ്കുഒൻറു ഈയിൽ നടമാടക് കോയിൽ നമ്പർക്കു അങ്കു ആകാ നടമാടക് കോയിൽ നമ്പർക്കു ഒൻറു ഈയിൽ പടമാടക് കോയിൽ പകവറ്കു അതു ആമേ. 1 ପଟମାଟକ୍ କୋୟିଲ୍ ପକବର଼୍କୁଓନ଼୍ର଼ୁ ଈୟିଲ୍ ନଟମାଟକ୍ କୋୟିଲ୍ ନମ୍ପର୍କ୍କୁ ଅଙ୍କୁ ଆକା ନଟମାଟକ୍ କୋୟିଲ୍ ନମ୍ପର୍କ୍କୁ ଓନ଼୍ର଼ୁ ଈୟିଲ୍ ପଟମାଟକ୍ କୋୟିଲ୍ ପକବର଼୍କୁ ଅତୁ ଆମେ. 1 පටමාටක් කෝයිල් පකවර්කුඔන්රු ඊයිල් නටමාටක් කෝයිල් නම්පර්ක්කු අඞ්කු ආකා නටමාටක් කෝයිල් නම්පර්ක්කු ඔන්රු ඊයිල් පටමාටක් කෝයිල් පකවර්කු අතු ආමේ. 1 పటమాటక్ కోయిల్ పకవఱ్కుఒన్ఱు ఈయిల్ నటమాటక్ కోయిల్ నంపర్క్కు అంకు ఆకా నటమాటక్ కోయిల్ నంపర్క్కు ఒన్ఱు ఈయిల్ పటమాటక్ కోయిల్ పకవఱ్కు అతు ఆమే. 1 پَٹَمَاٹَکْ کویِلْ پَکَوَرْکُؤنْرُ اِییِلْ نَٹَمَاٹَکْ کویِلْ نَمْپَرْکُّ اَنْکُ آکَا نَٹَمَاٹَکْ کویِلْ نَمْپَرْکُّ اونْرُ اِییِلْ پَٹَمَاٹَکْ کویِلْ پَکَوَرْکُ اَتُ آمے۔ 1 パタマータク コーイル パカヴァルクオンル イーイル ナタマータク コーイル ナンパルック アングク アーカー ナタマータク コーイル ナンパルック オンル イーイル パタマータク コーイル パカヴァルク アトゥ アーメー。 1 paṭamāṭak koyil pakavaṟkuŏṉṟu īyil naṭamāṭak koyil namparkku aṅku ākā naṭamāṭak koyil namparkku ŏṉṟu īyil paṭamāṭak koyil pakavaṟku atu āme. 1 पटमाटक् कोयिल् पकवऱ्कुऒऩ्ऱु ईयिल् नटमाटक् कोयिल् नम्पर्क्कु अङ्कु आका नटमाटक् कोयिल् नम्पर्क्कु ऒऩ्ऱु ईयिल् पटमाटक् कोयिल् पकवऱ्कु अतु आमे. 1 ਪਟਮਾਟਕ੍ ਕੋਯਿਲ੍ ਪਕਵਰ਼੍ਕੁਓਨ਼੍ਰ਼ੁ ਈਯਿਲ੍ ਨਟਮਾਟਕ੍ ਕੋਯਿਲ੍ ਨਮ੍ਪਰ੍ੱਕੁ ਅਙ੍ਕੁ ਆਕਾ ਨਟਮਾਟਕ੍ ਕੋਯਿਲ੍ ਨਮ੍ਪਰ੍ੱਕੁ ਓਨ਼੍ਰ਼ੁ ਈਯਿਲ੍ ਪਟਮਾਟਕ੍ ਕੋਯਿਲ੍ ਪਕਵਰ਼੍ਕੁ ਅਤੁ ਆਮੇ. 1 தண்டுஅறு சிந்தை தபோதனார் தாம்மகிழ்ந்து உண்டது மூன்று புவனமும் உண்டது கொண்டது மூன்று புவனமும் கொண்டதுஎன்று எண்திசை நந்தி எடுத்துரைத் தானே. 2 تَنْتُأَرُ تشِنْتَيْ تَبُوتَنَارْ تَامَّكِلْنْتُ أُنْتَتُ مُونْرُ بُفَنَمُمْ أُنْتَتُ كُنْتَتُ مُونْرُ بُفَنَمُمْ كُنْتَتُإِنْرُ إِنْتِتشَيْ نَنْتِ إِتُتُّرَيْتْ تَانِي۔ 2 তণ্টুঅৰ়ু চিন্তৈ তপোতন়াৰ্ তাম্মকিষ়্ন্তু উণ্টতু মূন়্ৰ়ু পুৱন়মুম্ উণ্টতু কোণ্টতু মূন়্ৰ়ু পুৱন়মুম্ কোণ্টতুএন়্ৰ়ু এণ্তিচৈ নন্তি এটুত্তুৰৈৎ তান়ে. 2 তণ্টুঅর়ু চিন্তৈ তপোতন়ার্ তাম্মকিষ়্ন্তু উণ্টতু মূন়্র়ু পুবন়মুম্ উণ্টতু কোণ্টতু মূন়্র়ু পুবন়মুম্ কোণ্টতুএন়্র়ু এণ্তিচৈ নন্তি এটুত্তুরৈৎ তান়ে. 2 તણ્ટુઅર઼ુ ચિન્તૈ તપોતન઼ાર્ તામ્મકિળ઼્ન્તુ ઉણ્ટતુ મૂન઼્ર઼ુ પુવન઼મુમ્ ઉણ્ટતુ કોણ્ટતુ મૂન઼્ર઼ુ પુવન઼મુમ્ કોણ્ટતુએન઼્ર઼ુ એણ્તિચૈ નન્તિ એટુત્તુરૈત્ તાન઼ે. 2 טַנְטֻהאַרֻה צִ׳נְטַי טַפּוֹטַנָר טָמַּכִּלְנְטֻה אֻנְטַטֻה מוּנְרֻה פֻּבַנַמֻם אֻנְטַטֻה כֹּנְטַטֻה מוּנְרֻה פֻּבַנַמֻם כֹּנְטַטֻהאֶנְרֻה אֶנְטִצַ׳י נַנְטִה אֶטֻטֻּרַיְט טָנֵה. 2 ತಂಟುಅಱು ಚಿಂತೈ ತಪೋತನ಼ಾರ್ ತಾಮ್ಮಕಿೞ್ನ್ತು ಉಂಟತು ಮೂನ಼್ಱು ಪುವನ಼ಮುಂ ಉಂಟತು ಕೊಂಟತು ಮೂನ಼್ಱು ಪುವನ಼ಮುಂ ಕೊಂಟತುಎನ಼್ಱು ಎಣ್ತಿಚೈ ನಂತಿ ಎಟುತ್ತುರೈತ್ ತಾನ಼ೇ. 2 തണ്ടുഅറു ചിന്തൈ തപോതനാർ താമ്മകിഴ്ന്തു ഉണ്ടതു മൂൻറു പുവനമും ഉണ്ടതു കൊണ്ടതു മൂൻറു പുവനമും കൊണ്ടതുഎൻറു എൺതിചൈ നന്തി എടുത്തുരൈത് താനേ. 2 ତଣ୍ଟୁଅର଼ୁ ଚିନ୍ତୈ ତପୋତନ଼ାର୍ ତାମ୍ମକିଳ଼୍ନ୍ତୁ ଉଣ୍ଟତୁ ମୂନ଼୍ର଼ୁ ପୁବନ଼ମୁମ୍ ଉଣ୍ଟତୁ କୋଣ୍ଟତୁ ମୂନ଼୍ର଼ୁ ପୁବନ଼ମୁମ୍ କୋଣ୍ଟତୁଏନ଼୍ର଼ୁ ଏଣ୍ତିଚୈ ନନ୍ତି ଏଟୁତ୍ତୁରୈତ୍ ତାନ଼େ. 2 තණ්ටුඅරු චින්තෛ තපෝතනාර් තාම්මකිළ්න්තු උණ්ටතු මූන්රු පුවනමුම් උණ්ටතු කොණ්ටතු මූන්රු පුවනමුම් කොණ්ටතුඑන්රු එණ්තිචෛ නන්ති එටුත්තුරෛත් තානේ. 2 తంటుఅఱు చింతై తపోతనార్ తామ్మకిఴ్న్తు ఉంటతు మూన్ఱు పువనముం ఉంటతు కొంటతు మూన్ఱు పువనముం కొంటతుఎన్ఱు ఎణ్తిచై నంతి ఎటుత్తురైత్ తానే. 2 تَنْٹُءاَرُ چِنْتَے تَپوتَنَارْ تَامَّکِلْنْتُ اُنْٹَتُ مُونْرُ پُوَنَمُمْ اُنْٹَتُ کونْٹَتُ مُونْرُ پُوَنَمُمْ کونْٹَتُئینْرُ اینْتِچَے نَنْتِ ایٹُتُّرَیتْ تَانے۔ 2 タントゥアル チンタイ タポータナール ターンマキルントゥ ウンタトゥ ムーンル プヴァナムム ウンタトゥ コンタトゥ ムーンル プヴァナムム コンタトゥエンル エンティチャイ ナンティ エトゥットゥライト ターネー。 2 taṇṭuaṟu cintai tapotaṉār tāmmakiḻntu uṇṭatu mūṉṟu puvaṉamum uṇṭatu kŏṇṭatu mūṉṟu puvaṉamum kŏṇṭatuĕṉṟu ĕṇticai nanti ĕṭutturait tāṉe. 2 तण्टुअऱु चिन्तै तपोतऩार् ताम्मकिऴ्न्तु उण्टतु मूऩ्ऱु पुवऩमुम् उण्टतु कॊण्टतु मूऩ्ऱु पुवऩमुम् कॊण्टतुऎऩ्ऱु ऎण्तिचै नन्ति ऎटुत्तुरैत् ताऩे. 2 ਤਣ੍ਟੁਅਰ਼ੁ ਚਿਨ੍ਤੈ ਤਪੋਤਨ਼ਾਰ੍ ਤਾੰਮਕਿਲ਼਼੍ਨ੍ਤੁ ਉਣ੍ਟਤੁ ਮੂਨ਼੍ਰ਼ੁ ਪੁਵਨ਼ਮੁਮ੍ ਉਣ੍ਟਤੁ ਕੋਣ੍ਟਤੁ ਮੂਨ਼੍ਰ਼ੁ ਪੁਵਨ਼ਮੁਮ੍ ਕੋਣ੍ਟਤੁਏਨ਼੍ਰ਼ੁ ਏਣ੍ਤਿਚੈ ਨਨ੍ਤਿ ਏਟੁੱਤੁਰੈਤ੍ ਤਾਨ਼ੇ. 2 மாத்திரை ஒன்றினில் மன்னி அமர்ந்துறை ஆத்தனுக்கு ஈந்த அரும்பொரு ளானது மூர்த்திகள் மூவர்க்கும் மூவேழ் குரவர்க்கும் தீர்த்தம தாம்அது தேர்ந்துகொள் வீரே. 3 مَاتِّرَيْ أُنْرِنِلْ مَنِّ أَمَرْنْتُرَيْ آتَّنُكُّ إِينْتَ أَرُمْبُرُ لَانَتُ مُورْتِّكَلْ مُوفَرْكُّمْ مُوفِيلْ كُرَفَرْكُّمْ تِيرْتَّمَ تَامْأَتُ تِيرْنْتُكُلْ فِيرِي۔ 3 মাত্তিৰৈ ওন়্ৰ়িন়িল্ মন়্ন়ি অমৰ্ন্তুৰ়ৈ আত্তন়ুক্কু ঈন্ত অৰুম্পোৰু ল়ান়তু মূৰ্ত্তিকল়্ মূৱৰ্ক্কুম্ মূৱেষ়্ কুৰৱৰ্ক্কুম্ তীৰ্ত্তম তাম্অতু তেৰ্ন্তুকোল়্ ৱীৰে. 3 মাত্তিরৈ ওন়্র়িন়িল্ মন়্ন়ি অমর্ন্তুর়ৈ আত্তন়ুক্কু ঈন্ত অরুম্পোরু ল়ান়তু মূর্ত্তিকল়্ মূবর্ক্কুম্ মূবেষ়্ কুরবর্ক্কুম্ তীর্ত্তম তাম্অতু তের্ন্তুকোল়্ বীরে. 3 માત્તિરૈ ઓન઼્ર઼િન઼િલ્ મન઼્ન઼િ અમર્ન્તુર઼ૈ આત્તન઼ુક્કુ ઈન્ત અરુમ્પોરુ ળાન઼તુ મૂર્ત્તિકળ્ મૂવર્ક્કુમ્ મૂવેળ઼્ કુરવર્ક્કુમ્ તીર્ત્તમ તામ્અતુ તેર્ન્તુકોળ્ વીરે. 3 מָטִּרַי אֹנְרִנִל מַנִּה אַמַרְנְטֻרַי אָטַּנֻקֻּה אִינְטַה אַרֻמְפֹּרֻה לָנַטֻה מוּרְטִּכַּל מוּוַרְקֻּם מוּוֵל כֻּרַבַרְקֻּם טִירְטַּמַה טָםאַטֻה טֵרְנְטֻכֹּל וִירֵה. 3 ಮಾತ್ತಿರೈ ಒನ಼್ಱಿನ಼ಿಲ್ ಮನ಼್ನ಼ಿ ಅಮರ್ನ್ತುಱೈ ಆತ್ತನ಼ುಕ್ಕು ಈಂತ ಅರುಂಪೊರು ಳಾನ಼ತು ಮೂರ್ತ್ತಿಕಳ್ ಮೂವರ್ಕ್ಕುಂ ಮೂವೇೞ್ ಕುರವರ್ಕ್ಕುಂ ತೀರ್ತ್ತಮ ತಾಮ್ಅತು ತೇರ್ನ್ತುಕೊಳ್ ವೀರೇ. 3 മാത്തിരൈ ഒൻറിനിൽ മൻനി അമർന്തുറൈ ആത്തനുക്കു ഈന്ത അരുമ്പൊരു ളാനതു മൂർത്തികൾ മൂവർക്കും മൂവേഴ് കുരവർക്കും തീർത്തമ താമ്അതു തേർന്തുകൊൾ വീരേ. 3 ମାତ୍ତିରୈ ଓନ଼୍ର଼ିନ଼ିଲ୍ ମନ଼୍ନ଼ି ଅମର୍ନ୍ତୁର଼ୈ ଆତ୍ତନ଼ୁକ୍କୁ ଈନ୍ତ ଅରୁମ୍ପୋରୁ ଳାନ଼ତୁ ମୂର୍ତ୍ତିକଳ୍ ମୂବର୍କ୍କୁମ୍ ମୂବେଳ଼୍ କୁରବର୍କ୍କୁମ୍ ତୀର୍ତ୍ତମ ତାମ୍ଅତୁ ତେର୍ନ୍ତୁକୋଳ୍ ବୀରେ. 3 මාත්තිරෛ ඔන්රිනිල් මන්නි අමර්න්තුරෛ ආත්තනුක්කු ඊන්ත අරුම්පොරු ළානතු මූර්ත්තිකළ් මූවර්ක්කුම් මූවේළ් කුරවර්ක්කුම් තීර්ත්තම තාම්අතු තේර්න්තුකොළ් වීරේ. 3 మాత్తిరై ఒన్ఱినిల్ మన్ని అమర్న్తుఱై ఆత్తనుక్కు ఈంత అరుంపొరు ళానతు మూర్త్తికళ్ మూవర్క్కుం మూవేఴ్ కురవర్క్కుం తీర్త్తమ తామ్అతు తేర్న్తుకొళ్ వీరే. 3 مَاتِّرَے اونْرِنِلْ مَنِّ اَمَرْنْتُرَے آتَّنُکُّ اِینْتَ اَرُمْپورُ لَانَتُ مُورْتِّکَلْ مُووَرْکُّمْ مُوویلْ کُرَوَرْکُّمْ تِیرْتَّمَ تَامْءاَتُ تیرْنْتُکولْ وِیرے۔ 3 マーッティライ オンリニル マンニ アマルントゥライ アーッタヌック イーンタ アルンポル ラーナトゥ ムールッティカル ムーヴァルックム ムーヴェール クラヴァルックム ティールッタマ ターマトゥ テールントゥコル ヴィーレー。 3 māttirai ŏṉṟiṉil maṉṉi amarntuṟai āttaṉukku īnta arumpŏru l̤āṉatu mūrttikal̤ mūvarkkum mūveḻ kuravarkkum tīrttama tāmatu terntukŏl̤ vīre. 3 मात्तिरै ऒऩ्ऱिऩिल् मऩ्ऩि अमर्न्तुऱै आत्तऩुक्कु ईन्त अरुम्पॊरु ळाऩतु मूर्त्तिकळ् मूवर्क्कुम् मूवेऴ् कुरवर्क्कुम् तीर्त्तम ताम्अतु तेर्न्तुकॊळ् वीरे. 3 ਮਾੱਤਿਰੈ ਓਨ਼੍ਰ਼ਿਨ਼ਿਲ੍ ਮੰਨ਼ਿ ਅਮਰ੍ਨ੍ਤੁਰ਼ੈ ਆੱਤਨ਼ੁੱਕੁ ਈਨ੍ਤ ਅਰੁਮ੍ਪੋਰੁ ਲ਼ਾਨ਼ਤੁ ਮੂਰ੍ੱਤਿਕਲ਼੍ ਮੂਵਰ੍ੱਕੁਮ੍ ਮੂਵੇਲ਼਼੍ ਕੁਰਵਰ੍ੱਕੁਮ੍ ਤੀਰ੍ੱਤਮ ਤਾਮ੍ਅਤੁ ਤੇਰ੍ਨ੍ਤੁਕੋਲ਼੍ ਵੀਰੇ. 3 அகரம் ஆயிரம் அந்தணர்க்கு ஈயில் என் சிகரம் ஆயிரம் செய்து முடிக்கில்என் பகரு ஞானி பகல்ஊண் பலத்துக்கு நிகரில்லை என்பது நிச்சயம் தானே. 4 أَكَرَمْ آيِرَمْ أَنْتَنَرْكُّ إِييِلْ إِنْ تشِكَرَمْ آيِرَمْ تشِيْتُ مُتِكِّلْإِنْ بَكَرُ نَانِ بَكَلْأُونْ بَلَتُّكُّ نِكَرِلَّيْ إِنْبَتُ نِتشَّيَمْ تَانِي۔ 4