logo

|

Om symbol10.07.36 - ஏழாம் தந்திரம் - கூடா ஒழுக்கம்Om symbol

திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


கண்காணி இல்லென்று கள்ளம் பலசெய்வார்
கண்காணி இல்லா இடமில்லை காணுங்கால்
கண்காணி யாகக் கலந்தெங்கும் நின்றானைக்
கண்காணி கண்டார் களஒழிந் தாரே.  1

كَنْكَانِ إِلِّنْرُ كَلَّمْ بَلَتشِيْفَارْ
كَنْكَانِ إِلَّا إِتَمِلَّيْ كَانُنْكَالْ
كَنْكَانِ يَاكَكْ كَلَنْتِنْكُمْ نِنْرَانَيْكْ
كَنْكَانِ كَنْتَارْ كَلَأُلِنْ تَارِي۔   1

কণ্কাণি ইল্লেন়্ৰ়ু কল়্ল়ম্ পলচেয়্ৱাৰ্
কণ্কাণি ইল্লা ইটমিল্লৈ কাণুঙ্কাল্
কণ্কাণি যাকক্ কলন্তেঙ্কুম্ নিন়্ৰ়ান়ৈক্
কণ্কাণি কণ্টাৰ্ কল়ওষ়িন্ তাৰে.   1

কণ্কাণি ইল্লেন়্র়ু কল়্ল়ম্ পলচেয়্বার্
কণ্কাণি ইল্লা ইটমিল্লৈ কাণুঙ্কাল্
কণ্কাণি যাকক্ কলন্তেঙ্কুম্ নিন়্র়ান়ৈক্
কণ্কাণি কণ্টার্ কল়ওষ়িন্ তারে.   1

કણ્કાણિ ઇલ્લેન઼્ર઼ુ કળ્ળમ્ પલચેય્વાર્
કણ્કાણિ ઇલ્લા ઇટમિલ્લૈ કાણુઙ્કાલ્
કણ્કાણિ યાકક્ કલન્તેઙ્કુમ્ નિન઼્ર઼ાન઼ૈક્
કણ્કાણિ કણ્ટાર્ કળઓળ઼િન્ તારે.   1

כַּנְכָּנִה אִלֶּנְרֻה כַּלַּם פַּלַצֶ׳יְבָר
כַּנְכָּנִה אִלָּה אִטַמִלַּי כָּנֻנְכָּל
כַּנְכָּנִה יָכַּךּ כַּלַנְטֶנְכֻּם נִנְרָנַיְךּ
כַּנְכָּנִה כַּנְטָר כַּלַהאֹלִן טָרֵה.   1

ಕಣ್ಕಾಣಿ ಇಲ್ಲೆನ಼್ಱು ಕಳ್ಳಂ ಪಲಚೆಯ್ವಾರ್
ಕಣ್ಕಾಣಿ ಇಲ್ಲಾ ಇಟಮಿಲ್ಲೈ ಕಾಣುಂಕಾಲ್
ಕಣ್ಕಾಣಿ ಯಾಕಕ್ ಕಲಂತೆಂಕುಂ ನಿನ಼್ಱಾನ಼ೈಕ್
ಕಣ್ಕಾಣಿ ಕಂಟಾರ್ ಕಳಒೞಿನ್ ತಾರೇ.   1

കൺകാണി ഇല്ലെൻറു കള്ളം പലചെയ്വാർ
കൺകാണി ഇല്ലാ ഇടമില്ലൈ കാണുങ്കാൽ
കൺകാണി യാകക് കലന്തെങ്കും നിൻറാനൈക്
കൺകാണി കണ്ടാർ കളഒഴിൻ താരേ.   1

କଣ୍କାଣି ଇଲ୍ଲେନ଼୍ର଼ୁ କଳ୍ଳମ୍ ପଲଚେୟ୍ୱାର୍
କଣ୍କାଣି ଇଲ୍ଲା ଇଟମିଲ୍ଲୈ କାଣୁଙ୍କାଲ୍
କଣ୍କାଣି ଯାକକ୍ କଲନ୍ତେଙ୍କୁମ୍ ନିନ଼୍ର଼ାନ଼ୈକ୍
କଣ୍କାଣି କଣ୍ଟାର୍ କଳଓଳ଼ିନ୍ ତାରେ.   1

කණ්කාණි ඉල්ලෙන්‍රු කළ්ළම් පලචෙය්වාර්
කණ්කාණි ඉල්ලා ඉටමිල්ලෛ කාණුඞ්කාල්
කණ්කාණි යාකක් කලන්තෙඞ්කුම් නින්‍රානෛක්
කණ්කාණි කණ්ටාර් කළඔළින් තාරේ.   1

కణ్కాణి ఇల్లెన్ఱు కళ్ళం పలచెయ్వార్
కణ్కాణి ఇల్లా ఇటమిల్లై కాణుంకాల్
కణ్కాణి యాకక్ కలంతెంకుం నిన్ఱానైక్
కణ్కాణి కంటార్ కళఒఴిన్ తారే.   1

کَنْکَانِ اِلّینْرُ کَلَّمْ پَلَچییْوَارْ
کَنْکَانِ اِلَّا اِٹَمِلَّے کَانُنْکَالْ
کَنْکَانِ یَاکَکْ کَلَنْتینْکُمْ نِنْرَانَیکْ
کَنْکَانِ کَنْٹَارْ کَلَؤلِنْ تَارے۔   1

カンカーニ イッレンル カッラム パラチェユヴァール
カンカーニ イッラー イタミッライ カーヌングカール
カンカーニ ヤーカク カランテングクム ニンラーナイク
カンカーニ カンタール カラオリン ターレー。   1

kaṇkāṇi illĕṉṟu kal̤l̤am palacĕyvār
kaṇkāṇi illā iṭamillai kāṇuṅkāl
kaṇkāṇi yākak kalantĕṅkum niṉṟāṉaik
kaṇkāṇi kaṇṭār kal̤aŏḻin tāre.   1

कण्काणि इल्लॆऩ्ऱु कळ्ळम् पलचॆय्वार्
कण्काणि इल्ला इटमिल्लै काणुङ्काल्
कण्काणि याकक् कलन्तॆङ्कुम् निऩ्ऱाऩैक्
कण्काणि कण्टार् कळऒऴिन् तारे.   1

ਕਣ੍ਕਾਣਿ ਇੱਲੇਨ਼੍ਰ਼ੁ ਕੱਲ਼ਮ੍ ਪਲਚੇਯ੍ਵਾਰ੍
ਕਣ੍ਕਾਣਿ ਇੱਲਾ ਇਟਮਿੱਲੈ ਕਾਣੁਙ੍ਕਾਲ੍
ਕਣ੍ਕਾਣਿ ਯਾਕਕ੍ ਕਲਨ੍ਤੇਙ੍ਕੁਮ੍ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ਾਨ਼ੈਕ੍
ਕਣ੍ਕਾਣਿ ਕਣ੍ਟਾਰ੍ ਕਲ਼ਓਲ਼਼ਿਨ੍ ਤਾਰੇ.   1

செய்தான் அறியும் செழுங்கடல் வட்டத்துப்
பொய்தான் மிகவும் புலம்பும் மனிதர்கள்
மெய்தான் உரைக்கில்விண் ணோர் தொழச் செய்வன்
மைதாழ்ந்து இலங்கும் மிடறுடை யோனே.  2

شِيْتَانْ أَرِيُمْ تشِلُنْكَتَلْ فَتَّتُّبْ
بُيْتَانْ مِكَفُمْ بُلَمْبُمْ مَنِتَرْكَلْ
مِيْتَانْ أُرَيْكِّلْفِنْ نُورْ تُلَتشْ تشِيْفَنْ
مَيْتَالْنْتُ إِلَنْكُمْ مِتَرُتَيْ يُونِي۔   2

চেয়্তান়্ অৰ়িয়ুম্ চেষ়ুঙ্কটল্ ৱট্টত্তুপ্
পোয়্তান়্ মিকৱুম্ পুলম্পুম্ মন়িতৰ্কল়্
মেয়্তান়্ উৰৈক্কিল্ৱিণ্ ণোৰ্ তোষ়চ্ চেয়্ৱন়্
মৈতাষ়্ন্তু ইলঙ্কুম্ মিটৰ়ুটৈ যোন়ে.   2

চেয়্তান়্ অর়িয়ুম্ চেষ়ুঙ্কটল্ বট্টত্তুপ্
পোয়্তান়্ মিকবুম্ পুলম্পুম্ মন়িতর্কল়্
মেয়্তান়্ উরৈক্কিল্বিণ্ ণোর্ তোষ়চ্ চেয়্বন়্
মৈতাষ়্ন্তু ইলঙ্কুম্ মিটর়ুটৈ যোন়ে.   2

ચેય્તાન઼્ અર઼િયુમ્ ચેળ઼ુઙ્કટલ્ વટ્ટત્તુપ્
પોય્તાન઼્ મિકવુમ્ પુલમ્પુમ્ મન઼િતર્કળ્
મેય્તાન઼્ ઉરૈક્કિલ્વિણ્ ણોર્ તોળ઼ચ્ ચેય્વન઼્
મૈતાળ઼્ન્તુ ઇલઙ્કુમ્ મિટર઼ુટૈ યોન઼ે.   2

צֶ׳יְטָן אַרִיֻם צֶ׳לֻנְכַּטַל וַטַּטֻּףּ
פֹּיְטָן מִכַּבֻם פֻּלַמְפֻּם מַנִטַרְכַּל
מֶיְטָן אֻרַיְקִּלְבִן נוֹר טֹלַץ׳ צֶ׳יְבַן
מַיְטָלְנְטֻה אִלַנְכֻּם מִטַרֻטַי יוֹנֵה.   2

ಚೆಯ್ತಾನ಼್ ಅಱಿಯುಂ ಚೆೞುಂಕಟಲ್ ವಟ್ಟತ್ತುಪ್
ಪೊಯ್ತಾನ಼್ ಮಿಕವುಂ ಪುಲಂಪುಂ ಮನ಼ಿತರ್ಕಳ್
ಮೆಯ್ತಾನ಼್ ಉರೈಕ್ಕಿಲ್ವಿಣ್ ಣೋರ್ ತೊೞಚ್ ಚೆಯ್ವನ಼್
ಮೈತಾೞ್ನ್ತು ಇಲಂಕುಂ ಮಿಟಱುಟೈ ಯೋನ಼ೇ.   2

ചെയ്താൻ അറിയും ചെഴുങ്കടൽ വട്ടത്തുപ്
പൊയ്താൻ മികവും പുലമ്പും മനിതർകൾ
മെയ്താൻ ഉരൈക്കില്വിൺ ണോർ തൊഴച് ചെയ്വൻ
മൈതാഴ്ന്തു ഇലങ്കും മിടറുടൈ യോനേ.   2

ଚେୟ୍ତାନ଼୍ ଅର଼ିୟୁମ୍ ଚେଳ଼ୁଙ୍କଟଲ୍ ବଟ୍ଟତ୍ତୁପ୍
ପୋୟ୍ତାନ଼୍ ମିକବୁମ୍ ପୁଲମ୍ପୁମ୍ ମନ଼ିତର୍କଳ୍
ମେୟ୍ତାନ଼୍ ଉରୈକ୍କିଲ୍ୱିଣ୍ ଣୋର୍ ତୋଳ଼ଚ୍ ଚେୟ୍ୱନ଼୍
ମୈତାଳ଼୍ନ୍ତୁ ଇଲଙ୍କୁମ୍ ମିଟର଼ୁଟୈ ଯୋନ଼େ.   2

චෙය්තාන් අරියුම් චෙළුඞ්කටල් වට්ටත්තුප්
පොය්තාන් මිකවුම් පුලම්පුම් මනිතර්කළ්
මෙය්තාන් උරෛක්කිල්විණ් ණෝර් තොළච් චෙය්වන්
මෛතාළ්න්තු ඉලඞ්කුම් මිටරුටෛ යෝනේ.   2

చెయ్తాన్ అఱియుం చెఴుంకటల్ వట్టత్తుప్
పొయ్తాన్ మికవుం పులంపుం మనితర్కళ్
మెయ్తాన్ ఉరైక్కిల్విణ్ ణోర్ తొఴచ్ చెయ్వన్
మైతాఴ్న్తు ఇలంకుం మిటఱుటై యోనే.   2

چییْتَانْ اَرِیُمْ چیلُنْکَٹَلْ وَٹَّتُّپْ
پویْتَانْ مِکَوُمْ پُلَمْپُمْ مَنِتَرْکَلْ
مییْتَانْ اُرَیکِّلْوِنْ نورْ تولَچْ چییْوَنْ
مَیتَالْنْتُ اِلَنْکُمْ مِٹَرُٹَے یونے۔   2

チェユターン アリユム チェルングカタル ヴァッタットゥプ
ポユターン ミカヴム プランプム マニタルカル
メユターン ウライッキルヴィン ノール トラチュ チェユヴァン
マイタールントゥ イラングクム ミタルタイ ヨーネー。   2

cĕytāṉ aṟiyum cĕḻuṅkaṭal vaṭṭattup
pŏytāṉ mikavum pulampum maṉitarkal̤
mĕytāṉ uraikkilviṇ ṇor tŏḻac cĕyvaṉ
maitāḻntu ilaṅkum miṭaṟuṭai yoṉe.   2

चॆय्ताऩ् अऱियुम् चॆऴुङ्कटल् वट्टत्तुप्
पॊय्ताऩ् मिकवुम् पुलम्पुम् मऩितर्कळ्
मॆय्ताऩ् उरैक्किल्विण् णोर् तॊऴच् चॆय्वऩ्
मैताऴ्न्तु इलङ्कुम् मिटऱुटै योऩे.   2

ਚੇਯ੍ਤਾਨ਼੍ ਅਰ਼ਿਯੁਮ੍ ਚੇਲ਼਼ੁਙ੍ਕਟਲ੍ ਵੱਟੱਤੁਪ੍
ਪੋਯ੍ਤਾਨ਼੍ ਮਿਕਵੁਮ੍ ਪੁਲਮ੍ਪੁਮ੍ ਮਨ਼ਿਤਰ੍ਕਲ਼੍
ਮੇਯ੍ਤਾਨ਼੍ ਉਰੈੱਕਿਲ੍ਵਿਣ੍ ਣੋਰ੍ ਤੋਲ਼਼ਚ੍ ਚੇਯ੍ਵਨ਼੍
ਮੈਤਾਲ਼਼੍ਨ੍ਤੁ ਇਲਙ੍ਕੁਮ੍ ਮਿਟਰ਼ੁਟੈ ਯੋਨ਼ੇ.   2

பத்திவிற் றுண்டு பகலைக் கழிவிடும்
மத்தகர்க்கு அன்றோ மறுபிறப்பு உள்ளது
வித்துக்குற் றுண்டு விளைபுலம் பாழ்செய்யும்
பித்தர்கட்கு என்றும் பிறப்பில்லை தானே.  3

بَتِّفِرْ رُنْتُ بَكَلَيْكْ كَلِفِتُمْ
مَتَّكَرْكُّ أَنْرُو مَرُبِرَبُّ أُلَّتُ
فِتُّكُّرْ رُنْتُ فِلَيْبُلَمْ بَالْتشِيُّمْ
بِتَّرْكَتْكُ إِنْرُمْ بِرَبِّلَّيْ تَانِي۔  3

পত্তিৱিৰ়্ ৰ়ুণ্টু পকলৈক্ কষ়িৱিটুম্
মত্তকৰ্ক্কু অন়্ৰ়ো মৰ়ুপিৰ়প্পু উল়্ল়তু
ৱিত্তুক্কুৰ়্ ৰ়ুণ্টু ৱিল়ৈপুলম্ পাষ়্চেয়্যুম্
পিত্তৰ্কট্কু এন়্ৰ়ুম্ পিৰ়প্পিল্লৈ তান়ে.   3

পত্তিবির়্ র়ুণ্টু পকলৈক্ কষ়িবিটুম্
মত্তকর্ক্কু অন়্র়ো মর়ুপির়প্পু উল়্ল়তু
বিত্তুক্কুর়্ র়ুণ্টু বিল়ৈপুলম্ পাষ়্চেয়্যুম্
পিত্তর্কট্কু এন়্র়ুম্ পির়প্পিল্লৈ তান়ে.   3

પત્તિવિર઼્ ર઼ુણ્ટુ પકલૈક્ કળ઼િવિટુમ્
મત્તકર્ક્કુ અન઼્ર઼ો મર઼ુપિર઼પ્પુ ઉળ્ળતુ
વિત્તુક્કુર઼્ ર઼ુણ્ટુ વિળૈપુલમ્ પાળ઼્ચેય્યુમ્
પિત્તર્કટ્કુ એન઼્ર઼ુમ્ પિર઼પ્પિલ્લૈ તાન઼ે.   3

פַּטִּבִר רֻנְטֻה פַּכַּלַיְךּ כַּלִבִטֻם
מַטַּכַּרְקֻּה אַנְרוֹ מַרֻפִּרַפֻּה אֻלַּטֻה
וִטֻּקֻּר רֻנְטֻה וִלַיְפֻּלַם פָּלְצֶ׳יֻּם
פִּטַּרְכַּטְכֻּה אֶנְרֻם פִּרַפִּלַּי טָנֵה.   3

ಪತ್ತಿವಿಱ್ ಱುಂಟು ಪಕಲೈಕ್ ಕೞಿವಿಟುಂ
ಮತ್ತಕರ್ಕ್ಕು ಅನ಼್ಱೋ ಮಱುಪಿಱಪ್ಪು ಉಳ್ಳತು
ವಿತ್ತುಕ್ಕುಱ್ ಱುಂಟು ವಿಳೈಪುಲಂ ಪಾೞ್ಚೆಯ್ಯುಂ
ಪಿತ್ತರ್ಕಟ್ಕು ಎನ಼್ಱುಂ ಪಿಱಪ್ಪಿಲ್ಲೈ ತಾನ಼ೇ.   3

പത്തിവിറ് റുണ്ടു പകലൈക് കഴിവിടും
മത്തകർക്കു അൻറോ മറുപിറപ്പു ഉള്ളതു
വിത്തുക്കുറ് റുണ്ടു വിളൈപുലം പാഴ്ചെയ്യും
പിത്തർകട്കു എൻറും പിറപ്പില്ലൈ താനേ.   3

ପତ୍ତିବିର଼୍ ର଼ୁଣ୍ଟୁ ପକଲୈକ୍ କଳ଼ିବିଟୁମ୍
ମତ୍ତକର୍କ୍କୁ ଅନ଼୍ର଼ୋ ମର଼ୁପିର଼ପ୍ପୁ ଉଳ୍ଳତୁ
ବିତ୍ତୁକ୍କୁର଼୍ ର଼ୁଣ୍ଟୁ ବିଳୈପୁଲମ୍ ପାଳ଼୍ଚେୟ୍ୟୁମ୍
ପିତ୍ତର୍କଟ୍କୁ ଏନ଼୍ର଼ୁମ୍ ପିର଼ପ୍ପିଲ୍ଲୈ ତାନ଼େ.   3

පත්තිවිර් රුණ්ටු පකලෛක් කළිවිටුම්
මත්තකර්ක්කු අන්‍රෝ මරුපිරප්පු උළ්ළතු
විත්තුක්කුර් රුණ්ටු විළෛපුලම් පාළ්චෙය්‍යුම්
පිත්තර්කට්කු එන්‍රුම් පිරප්පිල්ලෛ තානේ.   3

పత్తివిఱ్ ఱుంటు పకలైక్ కఴివిటుం
మత్తకర్క్కు అన్ఱో మఱుపిఱప్పు ఉళ్ళతు
విత్తుక్కుఱ్ ఱుంటు విళైపులం పాఴ్చెయ్యుం
పిత్తర్కట్కు ఎన్ఱుం పిఱప్పిల్లై తానే.   3

پَتِّوِرْ رُنْٹُ پَکَلَیکْ کَلِوِٹُمْ
مَتَّکَرْکُّ اَنْرو مَرُپِرَپُّ اُلَّتُ
وِتُّکُّرْ رُنْٹُ وِلَیپُلَمْ پَالْچییْیُمْ
پِتَّرْکَٹْکُ اینْرُمْ پِرَپِّلَّے تَانے۔   3

パッティヴィル ルントゥ パカライク カリヴィトゥム
マッタカルック アンロー マルピラップ ウッラトゥ
ヴィットゥックル ルントゥ ヴィライプラム パールチェッユム
ピッタルカトク エンルム ピラッピッライ ターネー。   3

pattiviṟ ṟuṇṭu pakalaik kaḻiviṭum
mattakarkku aṉṟo maṟupiṟappu ul̤l̤atu
vittukkuṟ ṟuṇṭu vil̤aipulam pāḻcĕyyum
pittarkaṭku ĕṉṟum piṟappillai tāṉe.   3

पत्तिविऱ्‌ ऱुण्टु पकलैक् कऴिविटुम्
मत्तकर्क्कु अऩ्ऱो मऱुपिऱप्पु उळ्ळतु
वित्तुक्कुऱ्‌ ऱुण्टु विळैपुलम् पाऴ्चॆय्युम्
पित्तर्कट्कु ऎऩ्ऱुम् पिऱप्पिल्लै ताऩे.   3

ਪੱਤਿਵਿਰ਼੍ ਰ਼ੁਣ੍ਟੁ ਪਕਲੈਕ੍ ਕਲ਼਼ਿਵਿਟੁਮ੍
ਮੱਤਕਰ੍ੱਕੁ ਅਨ਼੍ਰ਼ੋ ਮਰ਼ੁਪਿਰ਼ੱਪੁ ਉੱਲ਼ਤੁ
ਵਿੱਤੁੱਕੁਰ਼੍ ਰ਼ੁਣ੍ਟੁ ਵਿਲ਼ੈਪੁਲਮ੍ ਪਾਲ਼਼੍ਚੇੱਯੁਮ੍
ਪਿੱਤਰ੍ਕਟ੍ਕੁ ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍ ਪਿਰ਼ੱਪਿੱਲੈ ਤਾਨ਼ੇ.   3

வடக்கு வடக்கென்பர் வைத்ததுஒன்று இல்லை
நடக்க உறுவரே ஞானமி ல்லாதார்
வடக்கில் அடங்கிய வையகம் எல்லாம்
அகத்தில் அடங்கும் அறிவுடை யோர்க்கே.  4

فَتَكُّ فَتَكِّنْبَرْ فَيْتَّتُأُنْرُ إِلَّيْ
نَتَكَّ أُرُفَرِي نَانَمِ لَّاتَارْ
فَتَكِّلْ أَتَنْكِيَ فَيْيَكَمْ إِلَّامْ
أَكَتِّلْ أَتَنْكُمْ أَرِفُتَيْ يُورْكِّي۔   4