திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
மறந்தொழி மண்மிசை மன்னாப் பிறவி இறந்தொழி காலத்தும் ஈசனை உள்கும் பறந்துஅல மந்து படுதுயர் தீர்ப்பான் சிறந்த சிவநெறி சிந்தைசெய் யீரே. 1 مَرَنْتُلِ مَنْمِتشَيْ مَنَّابْ بِرَفِ إِرَنْتُلِ كَالَتُّمْ إِيتشَنَيْ أُلْكُمْ بَرَنْتُأَلَ مَنْتُ بَتُتُيَرْ تِيرْبَّانْ تشِرَنْتَ تشِفَنِرِ تشِنْتَيْتشِيْ يِيرِي 1 মৰ়ন্তোষ়ি মণ্মিচৈ মন়্ন়াপ্ পিৰ়ৱি ইৰ়ন্তোষ়ি কালত্তুম্ ঈচন়ৈ উল়্কুম্ পৰ়ন্তুঅল মন্তু পটুতুয়ৰ্ তীৰ্প্পান়্ চিৰ়ন্ত চিৱনেৰ়ি চিন্তৈচেয়্ যীৰে 1 মর়ন্তোষ়ি মণ্মিচৈ মন়্ন়াপ্ পির়বি ইর়ন্তোষ়ি কালত্তুম্ ঈচন়ৈ উল়্কুম্ পর়ন্তুঅল মন্তু পটুতুয়র্ তীর্প্পান়্ চির়ন্ত চিবনের়ি চিন্তৈচেয়্ যীরে 1 મર઼ન્તોળ઼િ મણ્મિચૈ મન઼્ન઼ાપ્ પિર઼વિ ઇર઼ન્તોળ઼િ કાલત્તુમ્ ઈચન઼ૈ ઉળ્કુમ્ પર઼ન્તુઅલ મન્તુ પટુતુયર્ તીર્પ્પાન઼્ ચિર઼ન્ત ચિવનેર઼િ ચિન્તૈચેય્ યીરે 1 מַרַנְטֹלִה מַנְמִצַ׳י מַנָּףּ פִּרַבִה אִרַנְטֹלִה כָּלַטֻּם אִיצַ׳נַי אֻלְכֻּם פַּרַנְטֻהאַלַה מַנְטֻה פַּטֻטֻיַר טִירְפָּן צִ׳רַנְטַה צִ׳וַנֶרִה צִ׳נְטַיְצֶ׳י יִירֵה 1 ಮಱಂತೊೞಿ ಮಣ್ಮಿಚೈ ಮನ಼್ನ಼ಾಪ್ ಪಿಱವಿ ಇಱಂತೊೞಿ ಕಾಲತ್ತುಂ ಈಚನ಼ೈ ಉಳ್ಕುಂ ಪಱಂತುಅಲ ಮಂತು ಪಟುತುಯರ್ ತೀರ್ಪ್ಪಾನ಼್ ಚಿಱಂತ ಚಿವನೆಱಿ ಚಿಂತೈಚೆಯ್ ಯೀರೇ 1 മറന്തൊഴി മണ്മിചൈ മൻനാപ് പിറവി ഇറന്തൊഴി കാലത്തും ഈചനൈ ഉൾകും പറന്തുഅല മന്തു പടുതുയർ തീർപ്പാൻ ചിറന്ത ചിവനെറി ചിന്തൈചെയ് യീരേ 1 ମର଼ନ୍ତୋଳ଼ି ମଣ୍ମିଚୈ ମନ଼୍ନ଼ାପ୍ ପିର଼ବି ଇର଼ନ୍ତୋଳ଼ି କାଲତ୍ତୁମ୍ ଈଚନ଼ୈ ଉଳ୍କୁମ୍ ପର଼ନ୍ତୁଅଲ ମନ୍ତୁ ପଟୁତୁୟର୍ ତୀର୍ପ୍ପାନ଼୍ ଚିର଼ନ୍ତ ଚିବନେର଼ି ଚିନ୍ତୈଚେୟ୍ ଯୀରେ 1 මරන්තොළි මණ්මිචෛ මන්නාප් පිරවි ඉරන්තොළි කාලත්තුම් ඊචනෛ උළ්කුම් පරන්තුඅල මන්තු පටුතුයර් තීර්ප්පාන් චිරන්ත චිවනෙරි චින්තෛචෙය් යීරේ 1 మఱంతొఴి మణ్మిచై మన్నాప్ పిఱవి ఇఱంతొఴి కాలత్తుం ఈచనై ఉళ్కుం పఱంతుఅల మంతు పటుతుయర్ తీర్ప్పాన్ చిఱంత చివనెఱి చింతైచెయ్ యీరే 1 مرنتول منمچے منّاپ پرو ارنتول کالتّم ایچنے الکم پرنتءال منت پٹتیر تیرپّان چرنت چونیر چنتیچیی ییرے 1 マラントリ マンミチャイ マンナープ ピラヴィ イラントリ カーラットゥム イーチャナイ ウルクム パラントゥアラ マントゥ パトゥトゥヤル ティールッパーン チランタ チヴァネリ チンタイチェユ イーレー 1 maṟantŏḻi maṇmicai maṉṉāp piṟavi iṟantŏḻi kālattum īcaṉai ul̤kum paṟantuala mantu paṭutuyar tīrppāṉ ciṟanta civanĕṟi cintaicĕy yīre 1 मऱन्तॊऴि मण्मिचै मऩ्ऩाप् पिऱवि इऱन्तॊऴि कालत्तुम् ईचऩै उळ्कुम् पऱन्तुअल मन्तु पटुतुयर् तीर्प्पाऩ् चिऱन्त चिवनॆऱि चिन्तैचॆय् यीरे 1 ਮਰ਼ਨ੍ਤੋਲ਼਼ਿ ਮਣ੍ਮਿਚੈ ਮੰਨ਼ਾਪ੍ ਪਿਰ਼ਵਿ ਇਰ਼ਨ੍ਤੋਲ਼਼ਿ ਕਾਲੱਤੁਮ੍ ਈਚਨ਼ੈ ਉਲ਼੍ਕੁਮ੍ ਪਰ਼ਨ੍ਤੁਅਲ ਮਨ੍ਤੁ ਪਟੁਤੁਯਰ੍ ਤੀਰ੍ੱਪਾਨ਼੍ ਚਿਰ਼ਨ੍ਤ ਚਿਵਨੇਰ਼ਿ ਚਿਨ੍ਤੈਚੇਯ੍ ਯੀਰੇ 1 செல்லும் அளவு செலுத்துமின் சிந்தையை வல்ல பரிசால் உரைமின்கள் வாய்மையை இல்லை யெனினும் பெரிதுளன் எம்மிறை நல்ல அரநெறி நாடுமின் நீரே. 2 تشِلُّمْ أَلَفُ تشِلُتُّمِنْ تشِنْتَيْيَيْ فَلَّ بَرِتشَالْ أُرَيْمِنْكَلْ فَايْمَيْيَيْ إِلَّيْ يِنِنُمْ بِرِتُلَنْ إِمِّرَيْ نَلَّ أَرَنِرِ نَاتُمِنْ نِيرِي۔ 2 চেল্লুম্ অল়ৱু চেলুত্তুমিন়্ চিন্তৈয়ৈ ৱল্ল পৰিচাল্ উৰৈমিন়্কল়্ ৱায়্মৈয়ৈ ইল্লৈ যেন়িন়ুম্ পেৰিতুল়ন়্ এম্মিৰ়ৈ নল্ল অৰনেৰ়ি নাটুমিন়্ নীৰে. 2 চেল্লুম্ অল়বু চেলুত্তুমিন়্ চিন্তৈয়ৈ বল্ল পরিচাল্ উরৈমিন়্কল়্ বায়্মৈয়ৈ ইল্লৈ যেন়িন়ুম্ পেরিতুল়ন়্ এম্মির়ৈ নল্ল অরনের়ি নাটুমিন়্ নীরে. 2 ચેલ્લુમ્ અળવુ ચેલુત્તુમિન઼્ ચિન્તૈયૈ વલ્લ પરિચાલ્ ઉરૈમિન઼્કળ્ વાય્મૈયૈ ઇલ્લૈ યેન઼િન઼ુમ્ પેરિતુળન઼્ એમ્મિર઼ૈ નલ્લ અરનેર઼િ નાટુમિન઼્ નીરે. 2 צֶ׳לֻּם אַלַבֻה צֶ׳לֻטֻּמִן צִ׳נְטַיַּי וַלַּה פַּרִצָ׳ל אֻרַיְמִנְכַּל וָיְמַיַּי אִלַּי יֶנִנֻם פֶּרִטֻלַן אֶמִּרַי נַלַּה אַרַנֶרִה נָטֻמִן נִירֵה. 2 ಚೆಲ್ಲುಂ ಅಳವು ಚೆಲುತ್ತುಮಿನ಼್ ಚಿಂತೈಯೈ ವಲ್ಲ ಪರಿಚಾಲ್ ಉರೈಮಿನ಼್ಕಳ್ ವಾಯ್ಮೈಯೈ ಇಲ್ಲೈ ಯೆನ಼ಿನ಼ುಂ ಪೆರಿತುಳನ಼್ ಎಮ್ಮಿಱೈ ನಲ್ಲ ಅರನೆಱಿ ನಾಟುಮಿನ಼್ ನೀರೇ. 2 ചെല്ലും അളവു ചെലുത്തുമിൻ ചിന്തൈയൈ വല്ല പരിചാൽ ഉരൈമിൻകൾ വായ്മൈയൈ ഇല്ലൈ യെനിനും പെരിതുളൻ എമ്മിറൈ നല്ല അരനെറി നാടുമിൻ നീരേ. 2 ଚେଲ୍ଲୁମ୍ ଅଳବୁ ଚେଲୁତ୍ତୁମିନ଼୍ ଚିନ୍ତୈୟୈ ବଲ୍ଲ ପରିଚାଲ୍ ଉରୈମିନ଼୍କଳ୍ ବାୟ୍ମୈୟୈ ଇଲ୍ଲୈ ଯେନ଼ିନ଼ୁମ୍ ପେରିତୁଳନ଼୍ ଏମ୍ମିର଼ୈ ନଲ୍ଲ ଅରନେର଼ି ନାଟୁମିନ଼୍ ନୀରେ. 2 චෙල්ලුම් අළවු චෙලුත්තුමින් චින්තෛයෛ වල්ල පරිචාල් උරෛමින්කළ් වාය්මෛයෛ ඉල්ලෛ යෙනිනුම් පෙරිතුළන් එම්මිරෛ නල්ල අරනෙරි නාටුමින් නීරේ. 2 చెల్లుం అళవు చెలుత్తుమిన్ చింతైయై వల్ల పరిచాల్ ఉరైమిన్కళ్ వాయ్మైయై ఇల్లై యెనినుం పెరితుళన్ ఎమ్మిఱై నల్ల అరనెఱి నాటుమిన్ నీరే. 2 چیلّم الو چیلتّمن چنتییے ولّ پرچال اریمنکل وایمییے الّے ییننم پیرتلن ایمّرے نلّ ارنیر ناٹمن نیرے۔ 2 チェッルム アラヴ チェルットゥミン チンタイヤイ ヴァッラ パリチャール ウライミンカル ヴァーユマイヤイ イッライ イェニヌム ペリトゥラン エンミライ ナッラ アラネリ ナートゥミン ニーレー。 2 cĕllum al̤avu cĕluttumiṉ cintaiyai valla paricāl uraimiṉkal̤ vāymaiyai illai yĕṉiṉum pĕritul̤aṉ ĕmmiṟai nalla aranĕṟi nāṭumiṉ nīre. 2 चॆल्लुम् अळवु चॆलुत्तुमिऩ् चिन्तैयै वल्ल परिचाल् उरैमिऩ्कळ् वाय्मैयै इल्लै यॆऩिऩुम् पॆरितुळऩ् ऎम्मिऱै नल्ल अरनॆऱि नाटुमिऩ् नीरे. 2 ਚੇੱਲੁਮ੍ ਅਲ਼ਵੁ ਚੇਲੁੱਤੁਮਿਨ਼੍ ਚਿਨ੍ਤੈਯੈ ਵੱਲ ਪਰਿਚਾਲ੍ ਉਰੈਮਿਨ਼੍ਕਲ਼੍ ਵਾਯ੍ਮੈਯੈ ਇੱਲੈ ਯੇਨ਼ਿਨ਼ੁਮ੍ ਪੇਰਿਤੁਲ਼ਨ਼੍ ਏੰਮਿਰ਼ੈ ਨੱਲ ਅਰਨੇਰ਼ਿ ਨਾਟੁਮਿਨ਼੍ ਨੀਰੇ. 2 ஒன்றே குலமும் ஒருவனே தேவனும் நன்றே நினைமின் நமனில்லை நாணாமே சென்றே புகுங்கதி இல்லைநும் சித்தத்து நின்றே நிலைபெற நீர்நினைந்துய் மினே. 3 نْرِي كُلَمُمْ أُرُفَنِي تِيفَنُمْ نَنْرِي نِنَيْمِنْ نَمَنِلَّيْ نَانَامِي تشِنْرِي بُكُنْكَتِ إِلَّيْنُمْ تشِتَّتُّ نِنْرِي نِلَيْبِرَ نِيرْنِنَيْنْتُيْ مِنِي۔ 3 ওন়্ৰ়ে কুলমুম্ ওৰুৱন়ে তেৱন়ুম্ নন়্ৰ়ে নিন়ৈমিন়্ নমন়িল্লৈ নাণামে চেন়্ৰ়ে পুকুঙ্কতি ইল্লৈনুম্ চিত্তত্তু নিন়্ৰ়ে নিলৈপেৰ় নীৰ্নিন়ৈন্তুয়্ মিন়ে. 3 ওন়্র়ে কুলমুম্ ওরুবন়ে তেবন়ুম্ নন়্র়ে নিন়ৈমিন়্ নমন়িল্লৈ নাণামে চেন়্র়ে পুকুঙ্কতি ইল্লৈনুম্ চিত্তত্তু নিন়্র়ে নিলৈপের় নীর্নিন়ৈন্তুয়্ মিন়ে. 3 ઓન઼્ર઼ે કુલમુમ્ ઓરુવન઼ે તેવન઼ુમ્ નન઼્ર઼ે નિન઼ૈમિન઼્ નમન઼િલ્લૈ નાણામે ચેન઼્ર઼ે પુકુઙ્કતિ ઇલ્લૈનુમ્ ચિત્તત્તુ નિન઼્ર઼ે નિલૈપેર઼ નીર્નિન઼ૈન્તુય્ મિન઼ે. 3 אֹנְרֵה כֻּלַמֻם אֹרֻבַנֵה טֵבַנֻם נַנְרֵה נִנַיְמִן נַמַנִלַּי נָנָמֵה צֶ׳נְרֵה פֻּכֻּנְכַּטִה אִלַּיְנֻם צִ׳טַּטֻּה נִנְרֵה נִלַיְפֶּרַה נִירְנִנַיְנְטֻי מִנֵה. 3 ಒನ಼್ಱೇ ಕುಲಮುಂ ಒರುವನ಼ೇ ತೇವನ಼ುಂ ನನ಼್ಱೇ ನಿನ಼ೈಮಿನ಼್ ನಮನ಼ಿಲ್ಲೈ ನಾಣಾಮೇ ಚೆನ಼್ಱೇ ಪುಕುಂಕತಿ ಇಲ್ಲೈನುಂ ಚಿತ್ತತ್ತು ನಿನ಼್ಱೇ ನಿಲೈಪೆಱ ನೀರ್ನಿನ಼ೈಂತುಯ್ ಮಿನ಼ೇ. 3 ഒൻറേ കുലമും ഒരുവനേ തേവനും നൻറേ നിനൈമിൻ നമനില്ലൈ നാണാമേ ചെൻറേ പുകുങ്കതി ഇല്ലൈനും ചിത്തത്തു നിൻറേ നിലൈപെറ നീർനിനൈന്തുയ് മിനേ. 3 ଓନ଼୍ର଼େ କୁଲମୁମ୍ ଓରୁବନ଼େ ତେବନ଼ୁମ୍ ନନ଼୍ର଼େ ନିନ଼ୈମିନ଼୍ ନମନ଼ିଲ୍ଲୈ ନାଣାମେ ଚେନ଼୍ର଼େ ପୁକୁଙ୍କତି ଇଲ୍ଲୈନୁମ୍ ଚିତ୍ତତ୍ତୁ ନିନ଼୍ର଼େ ନିଲୈପେର଼ ନୀର୍ନିନ଼ୈନ୍ତୁୟ୍ ମିନ଼େ. 3 ඔන්රේ කුලමුම් ඔරුවනේ තේවනුම් නන්රේ නිනෛමින් නමනිල්ලෛ නාණාමේ චෙන්රේ පුකුඞ්කති ඉල්ලෛනුම් චිත්තත්තු නින්රේ නිලෛපෙර නීර්නිනෛන්තුය් මිනේ. 3 ఒన్ఱే కులముం ఒరువనే తేవనుం నన్ఱే నినైమిన్ నమనిల్లై నాణామే చెన్ఱే పుకుంకతి ఇల్లైనుం చిత్తత్తు నిన్ఱే నిలైపెఱ నీర్నినైంతుయ్ మినే. 3 اونرے کلمم اورونے تیونم ننرے ننیمن نمنلّے نانامے چینرے پکنکت الّینم چتّتّ ننرے نلیپیر نیرننینتی منے۔ 3 オンレー クラムム オルヴァネー テーヴァヌム ナンレー ニナイミン ナマニッライ ナーナーメー チェンレー プクングカティ イッライヌム チッタットゥ ニンレー ニライペラ ニールニナイントゥユ ミネー。 3 ŏṉṟe kulamum ŏruvaṉe tevaṉum naṉṟe niṉaimiṉ namaṉillai nāṇāme cĕṉṟe pukuṅkati illainum cittattu niṉṟe nilaipĕṟa nīrniṉaintuy miṉe. 3 ऒऩ्ऱे कुलमुम् ऒरुवऩे तेवऩुम् नऩ्ऱे निऩैमिऩ् नमऩिल्लै नाणामे चॆऩ्ऱे पुकुङ्कति इल्लैनुम् चित्तत्तु निऩ्ऱे निलैपॆऱ नीर्निऩैन्तुय् मिऩे. 3 ਓਨ਼੍ਰ਼ੇ ਕੁਲਮੁਮ੍ ਓਰੁਵਨ਼ੇ ਤੇਵਨ਼ੁਮ੍ ਨਨ਼੍ਰ਼ੇ ਨਿਨ਼ੈਮਿਨ਼੍ ਨਮਨ਼ਿੱਲੈ ਨਾਣਾਮੇ ਚੇਨ਼੍ਰ਼ੇ ਪੁਕੁਙ੍ਕਤਿ ਇੱਲੈਨੁਮ੍ ਚਿੱਤੱਤੁ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ੇ ਨਿਲੈਪੇਰ਼ ਨੀਰ੍ਨਿਨ਼ੈਨ੍ਤੁਯ੍ ਮਿਨ਼ੇ. 3 போற்றிசெய் அந்தண் கயிலைப் பொருப்பனை நாற்றிசைக் கும்நடு வாய்கின்ற நம்பனைக் காற்றிசைக் கும் கமழ்ஆக்கையைக் கைக்கொண்டு கூற்றுதைத் தான்தன்மைக் கூறிநின்று உய்ம்மினே. 4 بُورِّتشِيْ أَنْتَنْ كَيِلَيْبْ بُرُبَّنَيْ نَارِّتشَيْكْ كُمْنَتُ فَايْكِنْرَ نَمْبَنَيْكْ كَارِّتشَيْكْ كُمْ كَمَلْآكَّيْيَيْكْ كَيْكُّنْتُ كُورُّتَيْتْ تَانْتَنْمَيْكْ كُورِنِنْرُ أُيْمِّنِي 4