logo

|

Om symbol10.07.12 - ஏழாம் தந்திரம் - குருபூசைOm symbol

திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


ஆகின்ற நந்தி அடித்தா மரைபற்றிப்
போகின்றுபதேசம் பூசிக்கும் பூசையும்
ஆகின்ற ஆதாரம் ஆறாறு அதனின்மேல்
போகின்ற பொற்பையும் போற்றுவன் யானே.  1

آكِنْرَ نَنْتِ أَتِتَّا مَرَيْبَرِّبْ
بُوكِنْرُبَتِيتشَمْ بُوتشِكُّمْ بُوتشَيْيُمْ
آكِنْرَ آتَارَمْ آرَارُ أَتَنِنْمِيلْ
بُوكِنْرَ بُرْبَيْيُمْ بُورُّفَنْ يَانِي۔  1

আকিন়্ৰ় নন্তি অটিত্তা মৰৈপৰ়্ৰ়িপ্
পোকিন়্ৰ়ুপতেচম্ পূচিক্কুম্ পূচৈয়ুম্
আকিন়্ৰ় আতাৰম্ আৰ়াৰ়ু অতন়িন়্মেল্
পোকিন়্ৰ় পোৰ়্পৈয়ুম্ পোৰ়্ৰ়ুৱন়্ যান়ে.  1

আকিন়্র় নন্তি অটিত্তা মরৈপর়্র়িপ্
পোকিন়্র়ুপতেচম্ পূচিক্কুম্ পূচৈয়ুম্
আকিন়্র় আতারম্ আর়ার়ু অতন়িন়্মেল্
পোকিন়্র় পোর়্পৈয়ুম্ পোর়্র়ুবন়্ যান়ে.  1

આકિન઼્ર઼ નન્તિ અટિત્તા મરૈપર઼્ર઼િપ્
પોકિન઼્ર઼ુપતેચમ્ પૂચિક્કુમ્ પૂચૈયુમ્
આકિન઼્ર઼ આતારમ્ આર઼ાર઼ુ અતન઼િન઼્મેલ્
પોકિન઼્ર઼ પોર઼્પૈયુમ્ પોર઼્ર઼ુવન઼્ યાન઼ે.  1

אָכִּנְרַה נַנְטִה אַטִטָּה מַרַיְפַּרִּףּ
פּוֹכִּנְרֻפַּטֵצַ׳ם פּוּצִ׳קֻּם פּוּצַ׳יֻּם
אָכִּנְרַה אָטָרַם אָרָרֻה אַטַנִנְמֵל
פּוֹכִּנְרַה פֹּרְפַּיֻּם פּוֹרֻּבַן יָנֵה.  1

ಆಕಿನ಼್ಱ ನಂತಿ ಅಟಿತ್ತಾ ಮರೈಪಱ್ಱಿಪ್
ಪೋಕಿನ಼್ಱುಪತೇಚಂ ಪೂಚಿಕ್ಕುಂ ಪೂಚೈಯುಂ
ಆಕಿನ಼್ಱ ಆತಾರಂ ಆಱಾಱು ಅತನ಼ಿನ಼್ಮೇಲ್
ಪೋಕಿನ಼್ಱ ಪೊಱ್ಪೈಯುಂ ಪೋಱ್ಱುವನ಼್ ಯಾನ಼ೇ.  1

ആകിൻറ നന്തി അടിത്താ മരൈപറ്റിപ്
പോകിൻറുപതേചം പൂചിക്കും പൂചൈയും
ആകിൻറ ആതാരം ആറാറു അതനിന്മേൽ
പോകിൻറ പൊറ്പൈയും പോറ്റുവൻ യാനേ.  1

ଆକିନ଼୍ର଼ ନନ୍ତି ଅଟିତ୍ତା ମରୈପର଼୍ର଼ିପ୍
ପୋକିନ଼୍ର଼ୁପତେଚମ୍ ପୂଚିକ୍କୁମ୍ ପୂଚୈୟୁମ୍
ଆକିନ଼୍ର଼ ଆତାରମ୍ ଆର଼ାର଼ୁ ଅତନ଼ିନ଼୍ମେଲ୍
ପୋକିନ଼୍ର଼ ପୋର଼୍ପୈୟୁମ୍ ପୋର଼୍ର଼ୁବନ଼୍ ଯାନ଼େ.  1

ආකින්‍ර නන්ති අටිත්තා මරෛපර්‍රිප්
පෝකින්‍රුපතේචම් පූචික්කුම් පූචෛයුම්
ආකින්‍ර ආතාරම් ආරාරු අතනින්මේල්
පෝකින්‍ර පොර්පෛයුම් පෝර්‍රුවන් යානේ.  1

ఆకిన్ఱ నంతి అటిత్తా మరైపఱ్ఱిప్
పోకిన్ఱుపతేచం పూచిక్కుం పూచైయుం
ఆకిన్ఱ ఆతారం ఆఱాఱు అతనిన్మేల్
పోకిన్ఱ పొఱ్పైయుం పోఱ్ఱువన్ యానే.  1

آکِنْرَ نَنْتِ اَٹِتَّا مَرَیپَرِّپْ
پوکِنْرُپَتیچَمْ پُوچِکُّمْ پُوچَییُمْ
آکِنْرَ آتَارَمْ آرَارُ اَتَنِنْمیلْ
پوکِنْرَ پورْپَییُمْ پورُّوَنْ یَانے۔  1

アーキンラ ナンティ アティッター マライパッリプ
ポーキンルパテーチャム プーチックム プーチャイユム
アーキンラ アーターラム アーラール アタニンメール
ポーキンラ ポルパイユム ポーッルヴァン ヤーネー。  1

ākiṉṟa nanti aṭittā maraipaṟṟip
pokiṉṟupatecam pūcikkum pūcaiyum
ākiṉṟa ātāram āṟāṟu ataṉiṉmel
pokiṉṟa pŏṟpaiyum poṟṟuvaṉ yāṉe.  1

आकिऩ्ऱ नन्ति अटित्ता मरैपऱ्‌ऱिप्
पोकिऩ्ऱुपतेचम् पूचिक्कुम् पूचैयुम्
आकिऩ्ऱ आतारम् आऱाऱु अतऩिऩ्मेल्
पोकिऩ्ऱ पॊऱ्‌पैयुम् पोऱ्‌ऱुवऩ् याऩे.  1

ਆਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਨਨ੍ਤਿ ਅਟਿੱਤਾ ਮਰੈਪੱਰ਼ਿਪ੍
ਪੋਕਿਨ਼੍ਰ਼ੁਪਤੇਚਮ੍ ਪੂਚਿੱਕੁਮ੍ ਪੂਚੈਯੁਮ੍
ਆਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਆਤਾਰਮ੍ ਆਰ਼ਾਰ਼ੁ ਅਤਨ਼ਿਨ਼੍ਮੇਲ੍
ਪੋਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਪੋਰ਼੍ਪੈਯੁਮ੍ ਪੋੱਰ਼ੁਵਨ਼੍ ਯਾਨ਼ੇ.  1

கானுறு கோடி கடிகமழ் சந்தனம்
வானுற மாமலர் இட்டு வணங்கினும்
ஊனினை நீக்கி உணர்பவர்க்கு அல்லது
தேனமர் பூங்கழல் சேரஒண் ணாதே.  2

كَانُرُ كُوتِ كَتِكَمَلْ تشَنْتَنَمْ
فَانُرَ مَامَلَرْ إِتُّ فَنَنْكِنُمْ
أُونِنَيْ نِيكِّ أُنَرْبَفَرْكُّ أَلَّتُ
تِينَمَرْ بُونْكَلَلْ تشِيرَأُنْ نَاتِي۔  2

কান়ুৰ়ু কোটি কটিকমষ়্ চন্তন়ম্
ৱান়ুৰ় মামলৰ্ ইট্টু ৱণঙ্কিন়ুম্
ঊন়িন়ৈ নীক্কি উণৰ্পৱৰ্ক্কু অল্লতু
তেন়মৰ্ পূঙ্কষ়ল্ চেৰওণ্ ণাতে.  2

কান়ুর়ু কোটি কটিকমষ়্ চন্তন়ম্
বান়ুর় মামলর্ ইট্টু বণঙ্কিন়ুম্
ঊন়িন়ৈ নীক্কি উণর্পবর্ক্কু অল্লতু
তেন়মর্ পূঙ্কষ়ল্ চেরওণ্ ণাতে.  2

કાન઼ુર઼ુ કોટિ કટિકમળ઼્ ચન્તન઼મ્
વાન઼ુર઼ મામલર્ ઇટ્ટુ વણઙ્કિન઼ુમ્
ઊન઼િન઼ૈ નીક્કિ ઉણર્પવર્ક્કુ અલ્લતુ
તેન઼મર્ પૂઙ્કળ઼લ્ ચેરઓણ્ ણાતે.  2

כָּנֻרֻה כּוֹטִה כַּטִכַּמַל צַ׳נְטַנַם
וָנֻרַה מָמַלַר אִטֻּה וַנַנְכִּנֻם
אוּנִנַי נִיקִּה אֻנַרְפַּבַרְקֻּה אַלַּטֻה
טֵנַמַר פּוּנְכַּלַל צֵ׳רַהאֹן נָטֵה.  2

ಕಾನ಼ುಱು ಕೋಟಿ ಕಟಿಕಮೞ್ ಚಂತನ಼ಂ
ವಾನ಼ುಱ ಮಾಮಲರ್ ಇಟ್ಟು ವಣಂಕಿನ಼ುಂ
ಊನ಼ಿನ಼ೈ ನೀಕ್ಕಿ ಉಣರ್ಪವರ್ಕ್ಕು ಅಲ್ಲತು
ತೇನ಼ಮರ್ ಪೂಂಕೞಲ್ ಚೇರಒಣ್ ಣಾತೇ.  2

കാനുറു കോടി കടികമഴ് ചന്തനം
വാനുറ മാമലർ ഇട്ടു വണങ്കിനും
ഊനിനൈ നീക്കി ഉണർപവർക്കു അല്ലതു
തേനമർ പൂങ്കഴൽ ചേരഒൺ ണാതേ.  2

କାନ଼ୁର଼ୁ କୋଟି କଟିକମଳ଼୍ ଚନ୍ତନ଼ମ୍
ବାନ଼ୁର଼ ମାମଲର୍ ଇଟ୍ଟୁ ବଣଙ୍କିନ଼ୁମ୍
ଊନ଼ିନ଼ୈ ନୀକ୍କି ଉଣର୍ପବର୍କ୍କୁ ଅଲ୍ଲତୁ
ତେନ଼ମର୍ ପୂଙ୍କଳ଼ଲ୍ ଚେରଓଣ୍ ଣାତେ.  2

කානුරු කෝටි කටිකමළ් චන්තනම්
වානුර මාමලර් ඉට්ටු වණඞ්කිනුම්
ඌනිනෛ නීක්කි උණර්පවර්ක්කු අල්ලතු
තේනමර් පූඞ්කළල් චේරඔණ් ණාතේ.  2

కానుఱు కోటి కటికమఴ్ చంతనం
వానుఱ మామలర్ ఇట్టు వణంకినుం
ఊనినై నీక్కి ఉణర్పవర్క్కు అల్లతు
తేనమర్ పూంకఴల్ చేరఒణ్ ణాతే.  2

کَانُرُ کوٹِ کَٹِکَمَلْ چَنْتَنَمْ
وَانُرَ مَامَلَرْ اِٹُّ وَنَنْکِنُمْ
اُونِنَے نِیکِّ اُنَرْپَوَرْکُّ اَلَّتُ
تینَمَرْ پُونْکَلَلْ چیرَؤنْ نَاتے۔  2

カーヌル コーティ カティカマル チャンタナム
ヴァーヌラ マーマラル イットゥ ヴァナングキヌム
ウーニナイ ニーッキ ウナルパヴァルック アッラトゥ
テーナマル プーングカラル チェーラオン ナーテー。  2

kāṉuṟu koṭi kaṭikamaḻ cantaṉam
vāṉuṟa māmalar iṭṭu vaṇaṅkiṉum
ūṉiṉai nīkki uṇarpavarkku allatu
teṉamar pūṅkaḻal ceraŏṇ ṇāte.  2

काऩुऱु कोटि कटिकमऴ् चन्तऩम्
वाऩुऱ मामलर् इट्टु वणङ्किऩुम्
ऊऩिऩै नीक्कि उणर्पवर्क्कु अल्लतु
तेऩमर् पूङ्कऴल् चेरऒण् णाते.  2

ਕਾਨ਼ੁਰ਼ੁ ਕੋਟਿ ਕਟਿਕਮਲ਼਼੍ ਚਨ੍ਤਨ਼ਮ੍
ਵਾਨ਼ੁਰ਼ੁ ਮਾਮਲ ਰਿੱਟੁ ਵਣਙ੍ਕਿਨ਼ੁਮ੍
ਊਨ਼ਿਨ਼ੈ ਨੀੱਕਿ ਉਣਰ੍ਪਵਰ੍ਕ੍ ਕੱਲਤੁ
ਤੇਨ਼ਮਰ੍ ਪੂਙ੍ਕਲ਼਼ਲ੍ ਚੇਰਵੋਣ੍ ਣਾਤੇ.  2

மேவிய ஞானத்தின் மிக்கிடின் மெய்ப்பரன்
ஆவயின் ஞான நெறிநிற்றல் அர்ச்சனை
ஓவற உட்பூ சனைசெய்யில் உத்தமம்
சேவடி சேரல் செயலறல் தானே.  3

مِيفِيَ نَانَتِّنْ مِكِّتِنْ مِيْبَّرَنْ
آفَيِنْ نَانَ نِرِنِرَّلْ أَرْتشَّنَيْ
أُوفَرَ أُتْبُو تشَنَيْتشِيِّلْ أُتَّمَمْ
تشِيفَتِ تشِيرَلْ تشِيَلَرَلْ تَانِي۔  3

মেৱিয় ঞান়ত্তিন়্ মিক্কিটিন়্ মেয়্প্পৰন়্
আৱয়িন়্ ঞান় নেৰ়িনিৰ়্ৰ়ল্ অৰ্চ্চন়ৈ
ওৱৰ় উট্পূ চন়ৈচেয়্যিল্ উত্তমম্
চেৱটি চেৰল্ চেয়লৰ়ল্ তান়ে.  3

মেবিয় ঞান়ত্তিন়্ মিক্কিটিন়্ মেয়্প্পরন়্
আবয়িন়্ ঞান় নের়িনির়্র়ল্ অর্চ্চন়ৈ
ওবর় উট্পূ চন়ৈচেয়্যিল্ উত্তমম্
চেবটি চেরল্ চেয়লর়ল্ তান়ে.  3

મેવિય ઞાન઼ત્તિન઼્ મિક્કિટિન઼્ મેય્પ્પરન઼્
આવયિન઼્ ઞાન઼ નેર઼િનિર઼્ર઼લ્ અર્ચ્ચન઼ૈ
ઓવર઼ ઉટ્પૂ ચન઼ૈચેય્યિલ્ ઉત્તમમ્
ચેવટિ ચેરલ્ ચેયલર઼લ્ તાન઼ે.  3

מֵבִיַה נָנַטִּן מִקִּטִן מֶיְפַּרַן
אָבַיִן נָנַה נֶרִנִרַּל אַרְצַּ׳נַי
אוֹבַרַה אֻטְפּוּ צַ׳נַיְצֶ׳יִּל אֻטַּמַם
צֵ׳וַטִה צֵ׳רַל צֶ׳יַלַרַל טָנֵה.  3

ಮೇವಿಯ ಞಾನ಼ತ್ತಿನ಼್ ಮಿಕ್ಕಿಟಿನ಼್ ಮೆಯ್ಪ್ಪರನ಼್
ಆವಯಿನ಼್ ಞಾನ಼ ನೆಱಿನಿಱ್ಱಲ್ ಅರ್ಚ್ಚನ಼ೈ
ಓವಱ ಉಟ್ಪೂ ಚನ಼ೈಚೆಯ್ಯಿಲ್ ಉತ್ತಮಂ
ಚೇವಟಿ ಚೇರಲ್ ಚೆಯಲಱಲ್ ತಾನ಼ೇ.  3

മേവിയ ഞാനത്തിൻ മിക്കിടിൻ മെയ്പ്പരൻ
ആവയിൻ ഞാന നെറിനിറ്റൽ അർച്ചനൈ
ഓവറ ഉട്പൂ ചനൈചെയ്യിൽ ഉത്തമം
ചേവടി ചേരൽ ചെയലറൽ താനേ.  3

ମେବିୟ ଞାନ଼ତ୍ତିନ଼୍ ମିକ୍କିଟିନ଼୍ ମେୟ୍ପ୍ପରନ଼୍
ଆବୟିନ଼୍ ଞାନ଼ ନେର଼ିନିର଼୍ର଼ଲ୍ ଅର୍ଚ୍ଚନ଼ୈ
ଓବର଼ ଉଟ୍ପୂ ଚନ଼ୈଚେୟ୍ୟିଲ୍ ଉତ୍ତମମ୍
ଚେବଟି ଚେରଲ୍ ଚେୟଲର଼ଲ୍ ତାନ଼େ.  3

මේවිය ඤානත්තින් මික්කිටින් මෙය්ප්පරන්
ආවයින් ඤාන නෙරිනිර්‍රල් අර්ච්චනෛ
ඕවර උට්පූ චනෛචෙය්‍යිල් උත්තමම්
චේවටි චේරල් චෙයලරල් තානේ.  3

మేవియ ఞానత్తిన్ మిక్కిటిన్ మెయ్ప్పరన్
ఆవయిన్ ఞాన నెఱినిఱ్ఱల్ అర్చ్చనై
ఓవఱ ఉట్పూ చనైచెయ్యిల్ ఉత్తమం
చేవటి చేరల్ చెయలఱల్ తానే.  3

میوِیَ نَانَتِّنْ مِکِّٹِنْ مییْپَّرَنْ
آوَیِنْ نَانَ نیرِنِرَّلْ اَرْچَّنَے
اووَرَ اُٹْپُو چَنَیچییْیِلْ اُتَّمَمْ
چیوَٹِ چیرَلْ چییَلَرَلْ تَانے۔  3

メーヴィヤ ニャーナッティン ミッキティン メユッパラン
アーヴァイン ニャーナ ネリニッラル アルッチャナイ
オーヴァラ ウトプー チャナイチェユイル ウッタマム
チェーヴァティ チェーラル チェヤララル ターネー。  3

meviya ñāṉattiṉ mikkiṭiṉ mĕypparaṉ
āvayiṉ ñāṉa nĕṟiniṟṟal arccaṉai
ovaṟa uṭpū caṉaicĕyyil uttamam
cevaṭi ceral cĕyalaṟal tāṉe.  3

मेविय ञाऩत्तिऩ् मिक्किटिऩ् मॆय्प्परऩ्
आवयिऩ् ञाऩ नॆऱिनिऱ्‌ऱल् अर्च्चऩै
ओवऱ उट्पू चऩैचॆय्यिल् उत्तमम्
चेवटि चेरल् चॆयलऱल् ताऩे.  3

ਮੇਵਿਯ ਞਾਨ਼ੱਤਿਨ਼੍ ਮਿੱਕਿਟਿਨ਼੍ ਮੇਯ੍ੱਪਰਨ਼੍
ਆਵਯਿਨ਼੍ ਞਾਨ਼ ਨੇਰ਼ਿਨਿੱਰ਼ਲ੍ ਅਰ੍ੱਚਨ਼ੈ
ਓਵਰ਼ ਉਟ੍ਪੂ ਚਨ਼ੈਚੇੱਯਿਲ੍ ਉੱਤਮਮ੍
ਚੇਵਟਿ ਚੇਰਲ੍ ਚੇਯਲਰ਼ਲ੍ ਤਾਨ਼ੇ.  3

உச்சியும் காலையும் மாலையும் ஈசனை
நச்சுமின் நச்சி நமவென்று நாமத்தை
விச்சிமின் விச்சி விரிசுடர் மூன்றினும்
நச்சுமின் பேர்நந்தி நாயகன் ஆகுமே.  4

أُتشِّيُمْ كَالَيْيُمْ مَالَيْيُمْ إِيتشَنَيْ
نَتشُّمِنْ نَتشِّ نَمَفِنْرُ نَامَتَّيْ
فِتشِّمِنْ فِتشِّ فِرِتشُتَرْ مُونْرِنُمْ
نَتشُّمِنْ بِيرْنَنْتِ نَايَكَنْ آكُمِي۔  4